BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Giovanni 17:26
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 26 Io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere,+ così che l’amore con il quale mi hai amato sia in loro, e io sia unito a loro”.+

  • Giovanni 17:26
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 26 E io ho fatto conoscere loro il tuo nome+ e lo farò conoscere, affinché l’amore col quale mi hai amato sia in loro e io unito a loro”.+

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 17:26 w25.05 20-21; w24.02 10; it-2 402; nwt 1721; jy 281; w08 1/5 21; w06 1/10 21-22; jv 20-21; gt 116; si 176; w90 15/9 9; w90 15/12 16

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 17:26 ad 887; w84 1/6 12; na 30; w80 15/7 10; w78 1/9 14; w73 579; si 196; g63 8/7 29; el 17

  • Giovanni
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 17:26

      La Torre di Guardia (per lo studio),

      2/2024, p. 10

      Puoi vivere felice per sempre, lez. 17

      Perspicacia, vol. 2, p. 402

      Gesù: la via, p. 281

      Traduzione del Nuovo Mondo, p. 1721

      La Torre di Guardia,

      1/5/2008, p. 21

      1/10/2006, pp. 21-22

      15/12/1990, pp. 16-17

      15/9/1990, p. 9

      Proclamatori, pp. 20-21

      “Tutta la Scrittura”, p. 176

  • Giovanni — Approfondimenti al capitolo 17
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 17:26

      ho fatto conoscere loro il tuo nome Nella conclusione della sua preghiera, Gesù ribadisce il pensiero espresso in Gv 17:6. (Vedi approfondimento a Gv 17:6.) Nel testo greco di Gv 17:6 viene usato il verbo faneròo (“rendere manifesto”, “mostrare”), mentre qui in Gv 17:26 viene usato il verbo gnorìzo (“far conoscere”). Il senso di questi due verbi è molto simile, infatti sono stati tradotti entrambi “far conoscere”. Nella Bibbia far conoscere il nome di qualcuno può significare non solo rivelare il nome di quella persona ma anche tutto ciò che quella persona rappresenta, ovvero la sua reputazione e quello che dice di essere. (Vedi approfondimento a Mt 6:9; confronta Ri 3:4; nt.) Gesù fece conoscere il nome di Dio non solo usandolo, ma anche rivelando i propositi, le attività e le qualità di Colui che lo porta. Qui Gesù aggiunge: e lo farò conoscere. Il concetto potrebbe anche essere reso “e continuerò a farlo conoscere”. Il nome di Dio avrebbe così continuato ad avere un significato sempre più profondo per i suoi discepoli.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi