-
AttiIndice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
-
-
2:4 ad 683; w83 15/7 18; w80 1/8 14; hs 111; g75 8/6 28; w74 111, 115; g74 22/1 6; g69 8/9 27; im 241; w64 397, 502, 560; g64 8/11 30; w63 334, 525; g62 22/10 30; w60 485; w59 45; w52 9, 63, 293; w48 375; w47 297; w45 84, 112
-
-
Atti — Approfondimenti al capitolo 2Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
lingue Nella Bibbia il termine greco glòssa può riferirsi alla “lingua” intesa come organo del linguaggio (Mr 7:33; Lu 1:64; 16:24). Ma in senso metaforico può indicare un idioma o un gruppo di persone che parlano un determinato idioma (Ri 5:9; 7:9; 13:7). Questo termine greco ricorre anche in At 2:3, dove si parla della comparsa di “lingue come di fuoco”. Quindi il versamento dello spirito santo fu evidente tramite queste “lingue” che si posarono sui discepoli e tramite la capacità di questi ultimi di parlare lingue diverse.
-