BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Atti 2:39
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 39 La promessa+ infatti è per voi, per i vostri figli e per tutti quelli che sono lontani, per tutti quelli che Geova* nostro Dio chiami a sé”.+

  • Atti 2:39
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 39 Poiché la promessa+ è per voi e per i vostri figli e per tutti quelli che sono lontani,+ quanti Geova* nostro Dio chiami a sé”.+

  • Atti
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 2:39 hs 122; w73 337; im 241

  • Atti — Approfondimenti al capitolo 2
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 2:39

      Geova Qui i manoscritti greci attualmente disponibili usano il termine “Signore” (in greco Kỳrios). Comunque, come viene spiegato nell’App. C, ci sono diverse ragioni per ritenere che in origine in questo versetto ci fosse il nome divino e che solo in seguito sia stato sostituito dal titolo Signore. Per questo nel testo del versetto è stato usato il nome Geova. Come mostra At 2:33-38, la promessa che Pietro menziona in questo versetto si riferisce a quello che viene detto in Gle 2:28-32 a proposito del versamento dello spirito santo. Quindi l’espressione per tutti quelli che Geova nostro Dio chiami a sé sembra essere un richiamo alle parole che si trovano alla fine di Gle 2:32, versetto in cui nell’originale ebraico il nome divino compare tre volte e viene specificato che è Geova a chiamare. (Vedi App. C3 introduzione; At 2:39.)

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi