-
Atti — Approfondimenti al capitolo 4Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
aveva un solo cuore e una sola anima Questa espressione descrive l’unità e la sintonia che regnavano nella moltitudine di quelli che erano diventati credenti. In Flp 1:27 l’espressione “con una sola anima” potrebbe anche essere resa “con un unico obiettivo” o “come un sol uomo”. Nelle Scritture Ebraiche l’espressione “un solo cuore” è usata in 1Cr 12:38, nt., e 2Cr 30:12, nt., per denotare unità d’intenti e d’azione. Inoltre, i termini “cuore” e “anima” sono spesso menzionati insieme per indicare la persona interiore nella sua totalità (De 4:29; 6:5; 10:12; 11:13; 26:16; 30:2, 6, 10). L’espressione greca che compare qui in At 4:32 è usata in modo simile e potrebbe essere resa “[tra loro c’era] piena unanimità di pensiero e di obiettivi”. Questo era in armonia con la preghiera in cui Gesù chiese che i suoi discepoli fossero uniti nonostante le loro diversità (Gv 17:21).
-