BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Atti 22:24
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 24 il comandante ordinò di portarlo nel quartiere militare e di interrogarlo ricorrendo alla flagellazione, perché voleva capire esattamente come mai gridavano in quel modo contro Paolo.

  • Atti 22:24
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 24 il comandante militare* ordinò di condurlo nel quartiere dei soldati e disse che doveva essere interrogato mediante flagellazione, per sapere pienamente per quale motivo gridavano+ in questo modo contro di lui.

  • Atti
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 22:24 it-2 554; w01 15/12 21-22; w90 15/6 23

  • Atti
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 22:24 ad 966

  • Atti
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 22:24

      Perspicacia, vol. 2, p. 554

      La Torre di Guardia,

      15/12/2001, pp. 21-22

      15/6/1990, p. 23

  • Atti — Approfondimenti al capitolo 22
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 22:24

      comandante Il termine greco chilìarchos (chiliarca) letteralmente significa “comandante di 1.000 [soldati]”. Si riferisce al tribuno militare, un comandante romano. (Vedi approfondimento a Gv 18:12.) Verso il 56 Claudio Lisia era il comandante militare della guarnigione di Gerusalemme (At 23:22, 26). Come si legge nei capitoli da 21 a 24 di Atti, fu lui a liberare Paolo sia dalla folla che dal Sinedrio in tumulto e anche a scrivere una lettera esplicativa al governatore Felice quando Paolo fu mandato segretamente a Cesarea.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi