BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Romani 6:3
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 3 O non sapete che tutti noi che siamo stati battezzati in Cristo Gesù+ siamo stati battezzati nella sua morte?+

  • Romani 6:3
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 3 O non sapete che tutti noi che fummo battezzati in Cristo Gesù*+ fummo battezzati nella sua morte?+

  • Romani
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 6:3 ijwbq 110; it-1 302-303; w20.12 14; w08 15/6 29-30; w06 15/2 23-24

  • Romani
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 6:3 uw 98; w74 627; w73 102; bf 64; li 102-103, 106, 109, 153-154; w66 407; nh 285; w52 184; w51 73

  • Romani
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 6:3

      Bibbia: domande e risposte, articolo 110

      La Torre di Guardia (per lo studio),

      12/2020, p. 14

      Perspicacia, vol. 1, pp. 301-303

      La Torre di Guardia,

      15/6/2008, pp. 29-30

      15/2/2006, pp. 23-24

  • Romani — Approfondimenti al capitolo 6
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 6:3

      siamo stati battezzati in Cristo Gesù Quando Gesù fu battezzato in acqua, Dio lo unse con lo spirito santo, facendo di lui il Cristo, o l’Unto (At 10:38). Quando fu unto, Gesù fu anche generato come figlio di Dio in senso spirituale. (Vedi approfondimento a Mt 3:17.) Dopo che Dio ebbe battezzato Gesù con lo spirito santo, fu possibile anche per i discepoli di Gesù essere battezzati con lo spirito santo (Mt 3:11; At 1:5). Coloro che, come Gesù, diventano figli di Dio generati dallo spirito devono essere “battezzati in Cristo Gesù”, cioè nell’unto Gesù. Quando Geova unge con lo spirito santo i discepoli di Cristo, questi vengono uniti a Gesù e diventano membra del suo corpo, la congregazione, di cui lui è il capo (1Co 12:12, 13, 27; Col 1:18). Questi discepoli di Cristo vengono anche “battezzati nella sua morte”. (Vedi l’approfondimento siamo stati battezzati nella sua morte in questo versetto.)

      siamo stati battezzati nella sua morte O “siamo stati immersi nella sua morte”. Il verbo greco che Paolo usa qui (baptìzo) significa “immergere”, “tuffare”. A partire dal suo battesimo in acqua nel 29, Gesù iniziò a sottoporsi a un altro battesimo, la vita di sacrificio di cui parlò in Mr 10:38. (Vedi approfondimento.) Quel battesimo continuò per tutto il suo ministero, e si concluse con la sua morte il 14 nisan del 33 e la sua risurrezione tre giorni dopo. Parlando di quel battesimo, Gesù disse che i suoi discepoli sarebbero stati “battezzati con il battesimo con cui [lui era] battezzato” (Mr 10:39). I cristiani unti con lo spirito, che sono membra del corpo di Cristo, vengono “battezzati nella sua morte” nel senso che iniziano a vivere una vita di sacrificio, rinunciando tra le altre cose alla prospettiva di vivere per sempre sulla terra. Questo battesimo continua per tutta la loro vita, mentre dimostrano la loro integrità nelle prove, e si conclude quando muoiono e vengono risuscitati come creature spirituali (Ro 6:4, 5).

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi