BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Romani 13:6
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 6 Ed è sempre per questa ragione che pagate le tasse, perché le autorità svolgono un servizio pubblico per Dio, assolvendo costantemente tale funzione.

  • Romani 13:6
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 6 Poiché per questo anche pagate le tasse; poiché essi sono pubblici servitori*+ di Dio che servono costantemente a questo stesso scopo.*

  • Romani
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 13:6 it-1 253; lff 36, 45; w11 1/9 22; w00 1/8 5; w96 1/5 10; w90 1/11 24-25; tp 132-133

  • Romani
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 13:6 ad 134; g74 8/8 30; w73 160, 209; w72 587; li 213; w63 399, 434; ln 25; w52 360; el 195; w51 93

  • Romani
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 13:6

      Puoi vivere felice per sempre, lez. 36

      Perspicacia, vol. 1, p. 253

      La Torre di Guardia,

      1/9/2011, p. 22

      1/8/2000, p. 5

      1/5/1996, p. 10

      1/11/1990, pp. 24-25

      Vera pace, pp. 132-133

  • Romani — Approfondimenti al capitolo 13
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 13:6

      svolgono un servizio pubblico Il sostantivo greco leitourgòs (“servitore pubblico”, “lavoratore pubblico”) e i termini affini leitourgèo (“svolgere un servizio pubblico”) e leitourgìa (“servizio pubblico”) erano usati nel mondo classico in riferimento a un lavoro o servizio compiuto per lo Stato o le autorità civili e a beneficio della comunità. (I termini greci menzionati sopra derivano da laòs, “popolo”, ed èrgon, “lavoro”.) Qui si legge che le autorità secolari “svolgono un servizio pubblico” (in greco è presente il plurale di leitourgòs) per Dio, nel senso che provvedono servizi utili per la comunità. Nelle Scritture Greche Cristiane, comunque, questi termini greci sono spesso usati in riferimento al servizio presso il tempio e al ministero cristiano. (Per ulteriori spiegazioni su quest’ultimo uso dei termini, vedi approfondimenti a Lu 1:23; At 13:2; Ro 15:16.)

      assolvendo costantemente tale funzione O “dedicandosi proprio a questo”. Come detto nei versetti precedenti le autorità secolari assolvono i loro doveri, e “svolgono un servizio pubblico per Dio” provvedendo servizi utili alla comunità.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi