-
ColossesiIndice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
-
-
3:15 w81 1/10 23-24; w78 1/10 22; w73 380, 686; g62 8/4 30; g62 22/7 6; w47 186
-
-
Colossesi — Approfondimenti al capitolo 3Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
La pace del Cristo L’espressione si riferisce alla calma interiore, o alla serenità, che si ottiene diventando un discepolo del Figlio di Dio. I servitori di Geova Dio provano questa pace sapendo di essere amati e approvati da lui e da suo Figlio (Sl 149:4; Gv 14:27; Ro 5:3, 4).
del Cristo Alcuni antichi manoscritti qui riportano “Dio” anziché “Cristo”. Qualche traduzione in ebraico delle Scritture Greche Cristiane (definite J7, 8 nell’App. C4) in questo punto usa il nome divino. Ma la lezione adottata nel testo è ben attestata nei manoscritti disponibili.
regni nel vostro cuore O “controlli il vostro cuore”. Paolo esorta i cristiani a far sì che la pace del Cristo influenzi in modo dominante il loro cuore. Il verbo greco qui reso “regni” ha la stessa radice della parola per arbitro, giudice, la persona che controllava le gare delle competizioni atletiche e che assegnava il premio. Quando questa pace agisce metaforicamente da arbitro, o da principio dominante, nel cuore dei cristiani, le decisioni che prenderanno terranno conto della cosa migliore che possa preservare l’unità e la pace con gli altri compagni di fede.
-