-
1 TessalonicesiIndice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
-
-
4:3 w82 1/7 9; hp 66; g75 22/9 8; g74 22/10 14; w71 407; g67 8/5 14; g65 8/8 30; w64 424; w59 550; w54 654; w51 237
-
-
1 Tessalonicesi — Approfondimenti al capitolo 4Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
che siate santi L’espressione originale greca potrebbe anche essere tradotta “la vostra santificazione”. Contiene il termine greco hagiasmòs, che Paolo usa altre due volte in questo capitolo, nei vv. 4 e 7, dove è reso “santità”. Nelle Scritture Greche Cristiane le parole per “santo” e “santità” indicano la condizione di chi o di ciò che è riservato al servizio di Dio, e includono l’idea di purezza a livello morale (Mr 6:20; 2Co 7:1; 1Pt 1:15, 16). In questo contesto l’essere santi ha a che fare con l’evitare l’immoralità sessuale, cioè certi atti sessuali proibiti da Dio. (Vedi Glossario, “santità; santo”.)
immoralità sessuale Vedi approfondimento ad At 15:20.
-