BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • 1 Timoteo 2:10
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 10 ma come si addice a donne che professano di essere devote a Dio,+ cioè con opere buone.

  • 1 Timoteo 2:10
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 10 ma come si conviene a donne che professano di riverire Dio,*+ cioè per mezzo di opere buone.+

  • 1 Timoteo
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 2:10 lff 52; w16.05 16-17; jl 8; w05 1/5 29; g05 8/10 27; w03 1/12 22; w02 1/8 17-18; be 131-132; rs 115

  • 1 Timoteo
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 2:10 rs 115; g80 8/2 27; g78 8/11 28; g76 22/11 26; w74 437; w73 96, 441; w67 639; g65 22/5 8; w64 554; w62 382; w55 562

  • 1 Timoteo
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 2:10

      Puoi vivere felice per sempre, lez. 52

      La Torre di Guardia (per lo studio),

      5/2016, pp. 16-17

      Volontà di Geova, lez. 8

      La Torre di Guardia,

      1/5/2005, p. 29

      1/12/2003, p. 22

      1/8/2002, pp. 17-18

      Svegliatevi!,

      8/10/2005, p. 27

      Scuola di Ministero, pp. 131-132

      Ragioniamo, p. 115

  • 1 Timoteo — Approfondimenti al capitolo 2
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 2:10

      devote a Dio Nell’originale compare theosèbeia, termine composto dalla parola theòs (“Dio”) e dalla radice seb- (che ha il senso di devozione, venerazione). Descrive un profondo rispetto per Dio e trasmette il senso di religiosità e riverenza verso di lui e la vera adorazione. Theosèbeia è affine a eusèbeia (anch’esso reso “devozione a Dio”), ma contiene esplicitamente il termine tradotto “Dio”. (Vedi approfondimenti a 1Tm 2:2; 4:7.) Compare solo qui nelle Scritture Greche Cristiane, ma lo si trova anche nella Settanta, ad esempio in Gen 20:11 e Gb 28:28, dove il testo ebraico originale legge “timore di Dio” o “timore di Geova”, con il senso di riverenza e profondo rispetto per lui. Qui in 1Tm 2:10 alcune traduzioni delle Scritture Greche Cristiane in ebraico rendono il termine con “timore di Geova”. Comunque, il Comitato di Traduzione della Bibbia del Nuovo Mondo ha ritenuto che non ci fossero sufficienti ragioni a sostegno del ripristino del nome divino nel testo principale di questo versetto. (Per altre ragioni prese in considerazione nel valutare se ripristinare il nome divino in altri versetti, vedi App. C; confronta approfondimento a Ro 10:12.)

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi