-
Ebrei 5:11Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
-
-
11 Abbiamo molte cose da dire riguardo a lui, ma è difficile spiegarle, perché siete diventati duri d’orecchio.
-
-
Ebrei — Approfondimenti al capitolo 5Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
Abbiamo molte cose da dire riguardo a lui “Lui” si riferisce a Gesù nel suo ruolo di sommo sacerdote “alla maniera di Melchisedec”. Paolo ha iniziato a parlare di questo importante tema nel v. 6, ma qui interrompe la sua argomentazione per introdurre un’esortazione ad “[avanzare] verso la maturità” (Eb 6:1). Riprende il paragone tra Gesù e Melchisedec in Eb 6:20.
è difficile spiegarle Riguardo all’espressione originale, un lessico dice: “Come indica il contesto, [la difficoltà] è dovuta non all’argomento trattato ma a un problema degli ascoltatori”.
duri d’orecchio Il termine greco reso “duri” può descrivere persone lente ad apprendere, che non ascoltano, che sono indifferenti o perfino pigre. I cristiani ebrei erano diventati “duri d’orecchio” nel senso che non riuscivano o non erano disposti a comprendere nuovi o profondi insegnamenti scritturali e a metterli in pratica nella loro vita. In effetti avevano dimenticato verità che avevano già imparato (Eb 5:12; vedi approfondimento a Eb 5:14). Qualcuno di loro, forse “appesantito” dalle pressioni e dalle distrazioni della vita quotidiana, non aveva prestato la dovuta attenzione alle istruzioni spirituali (Lu 21:34-36; confronta Eb 2:1; vedi approfondimento a Eb 6:12). In pratica, i cristiani ebrei non si rendevano conto del fatto che la fede non può rimanere statica: o si rafforza o si indebolisce.
-