Nota in calce
O, “che Geova ha chiesto (preso in prestito)”, omettendo la preposizione ebr. “a”; il M è vocalizzato in modo da leggere: “che egli ha chiesto (preso in prestito) per Geova”.
O, “che Geova ha chiesto (preso in prestito)”, omettendo la preposizione ebr. “a”; il M è vocalizzato in modo da leggere: “che egli ha chiesto (preso in prestito) per Geova”.