Nota in calce
“Ai tuoi dèi”: lett. “Alle tue tende”. Ebr. leʼohalèikha. Uno dei Diciotto Emendamenti dei soferim. Si ritiene che il testo originale ebr. avesse una forma di ʼelohìm (“dèi” o “Dio”), ma invertendo la l e la h, rispettivamente seconda e terza consonante della parola, i soferim ebrei fecero in modo che il M leggesse “tende”. Vedi nt. a 2Sa 20:1, “dèi”; nt. a 2Cr 10:16; App. 2B.