Nota in calce
“Ai tuoi dèi”: lett. “alle tue tende”. Ebr. leʼohalèikha. Uno dei Diciotto Emendamenti dei soferim. Si ritiene che il testo originale ebr. leggesse leʼlohèikha (da ʼelohìm, “dèi” o “Dio”), ma invertendo la l e la h, rispettivamente seconda e terza consonante della parola ebr. ʼelohìm, i soferim fecero in modo che il M leggesse “tende”. Vedi App. 2B.