Nota in calce
“Il tuo memoriale”, M(ebr. zikhrohnèkh)LXXSyVg; T, “il memoriale dei tuoi idoli”. Alcuni fanno derivare questa parola ebr. da zakhàr, “un maschio”, e ritengono che zikhrohnèkh si riferisca a un simbolo fallico.
“Il tuo memoriale”, M(ebr. zikhrohnèkh)LXXSyVg; T, “il memoriale dei tuoi idoli”. Alcuni fanno derivare questa parola ebr. da zakhàr, “un maschio”, e ritengono che zikhrohnèkh si riferisca a un simbolo fallico.