Nota in calce
a Il termine greco usato qui, antìlytron, non compare in alcun’altra parte della Bibbia. Esso è legato al termine che Gesù usò per riscatto (lỳtron) in Marco 10:45. Tuttavia, un dizionario teologico (The New International Dictionary of New Testament Theology) osserva che antìlytron ‘pone l’accento sul concetto di scambio’. Appropriatamente, la Traduzione del Nuovo Mondo rende questo termine “riscatto corrispondente”.