ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • ルカ 11:4
    新世界訳聖書
    • 4 私たちの罪をお許しください+。私たちも,私たちに罪を犯す*人を皆許しますから+。私たちを誘惑に陥らせないでください+』」。

  • ルカ 11:4
    新世界訳聖書 ― 参照資料付き
    • 4 また,わたしたちの罪をお許しください+。わたしたち自身も,わたしたちに負い目のある者すべてを許しますから+。そして,わたしたちを誘惑に陥らせないでください+』」。

  • ルカ
    ものみの塔出版物索引 1986-2025
    • 11:4 塔研25.02 10; 近 265; 塔09 2/15 18; 塔09 5/1 15; 塔04 2/1 14-16; 塔04 9/15 6; 塔99 1/15 14; 塔97 12/1 12; 塔96 7/15 5-6,19; 塔90 5/15 18-19

  • ルカ
    ものみの塔出版物索引 1951-1985
    • 11:4 塔79 9/1 17; 塔78 11/15 29; 目73 1/22 27; 塔70 350-351; 塔52 4,6

  • ルカ
    エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版
    • 11:4

      「エホバに近づきなさい」265ページ

      「ものみの塔」

      2009/5/1,15ページ

      2009/2/15,18ページ

      2004/9/15,6ページ

      2004/2/1,14-16ページ

      1999/1/15,14ページ

      1997/12/1,12ページ

      1996/7/15,5-6,19ページ

      1990/5/15,18-19ページ

  • ルカ 注釈 11章
    新世界訳聖書 (スタディー版)
    • 11:4

      私たちに罪を犯す: 直訳,「私たちに負債がある」。人は,自分が罪を犯した相手に対していわば負債を負う。つまり責任を負う。相手に罪の許しを求めなければならない。イエスは,山上の垂訓で教えた模範的な祈りの中で,罪の代わりに「負債」という語を使った。(マタ 6:12の注釈を参照。)許しに当たるギリシャ語は,字義的には,「手放す」という意味。つまり,支払いを要求せずに債権を手放すということ。

      私たちを誘惑に陥らせないでください: マタ 6:13の注釈を参照。

日本語出版物(1954-2025)
ログアウト
ログイン
  • 日本語
  • シェアする
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 利用規約
  • プライバシーに関する方針
  • プライバシー設定
  • JW.ORG
  • ログイン
シェアする