脚注
「あなたの神々のもとに」。字義,「あなたの天幕(複)に」。ヘ語,レオーハーレイカー。ソフェリムによる18の修正箇所の一つ。元のヘブライ語本文はレーローヘイカー(leʼ·lo·hey'kha),(「神々」もしくは「神」を意味するエローヒームの変化形)と読まれていたとされているが,ソフェリムがこのヘブライ語の言葉の2番目と3番目の子音字,lとhを入れ替えて,マソ本を「天幕」(複)と読ませた。付録2ロ参照。
「あなたの神々のもとに」。字義,「あなたの天幕(複)に」。ヘ語,レオーハーレイカー。ソフェリムによる18の修正箇所の一つ。元のヘブライ語本文はレーローヘイカー(leʼ·lo·hey'kha),(「神々」もしくは「神」を意味するエローヒームの変化形)と読まれていたとされているが,ソフェリムがこのヘブライ語の言葉の2番目と3番目の子音字,lとhを入れ替えて,マソ本を「天幕」(複)と読ませた。付録2ロ参照。