脚注
b しかし,この見方に強く反対する学者も少なくありません。その1人は「翻訳の真実: 新約聖書英訳における正確さと偏り」(英語)の筆者ジェイスン・ベドゥーンです。とはいえ,ベドゥーンも次の点を認めています。「幾つかの節にヘブライ文字のYHWHが記された新約聖書の一部のギリシャ語写本,しかも初期のものがいつか見つかるかもしれない。そうなったら証拠が目の前にあるので,聖書の研究者たちは『新世界訳』の編集者たちの見方を十分に考慮する必要がある」。
b しかし,この見方に強く反対する学者も少なくありません。その1人は「翻訳の真実: 新約聖書英訳における正確さと偏り」(英語)の筆者ジェイスン・ベドゥーンです。とはいえ,ベドゥーンも次の点を認めています。「幾つかの節にヘブライ文字のYHWHが記された新約聖書の一部のギリシャ語写本,しかも初期のものがいつか見つかるかもしれない。そうなったら証拠が目の前にあるので,聖書の研究者たちは『新世界訳』の編集者たちの見方を十分に考慮する必要がある」。