脚注
a J・F・ステニングの訳によると,ヨナタン・ベン・ウジエルのタルグム(西暦1世紀)はイザヤ 52章13節を,「見よ,わが僕,油そそがれた者(つまりメシア)は栄えん」と訳しています。バビロニア・タルムード(西暦3世紀ごろ)も同様に,「メシア ― その者の名は何か。……ラビの家の[者たちいわく],『彼まさしく我らの病を負えり』とあるごとく,[病みたる者なり]」と述べています。―サンヘドリン 98b; イザヤ 53:4。
a J・F・ステニングの訳によると,ヨナタン・ベン・ウジエルのタルグム(西暦1世紀)はイザヤ 52章13節を,「見よ,わが僕,油そそがれた者(つまりメシア)は栄えん」と訳しています。バビロニア・タルムード(西暦3世紀ごろ)も同様に,「メシア ― その者の名は何か。……ラビの家の[者たちいわく],『彼まさしく我らの病を負えり』とあるごとく,[病みたる者なり]」と述べています。―サンヘドリン 98b; イザヤ 53:4。