-
悔い改め聖書に対する洞察,第1巻
-
-
ギリシャ語では,悔い改めに関してメタノエオーとメタメロマイという二つの動詞が使われています。前者は,「後に」を意味するメタと,「知覚する,識別する,把握する,もしくは意識している」を意味するノエオー(知力,気質,もしくは道徳上の意識という意味を持つヌースと関連がある)の複合語です。したがって,メタノエオーは字義通りには後になって知ること(前もって知ることとは対照的)であり,思い,態度,もしくは目的の変化を意味します。
-