ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • 「新世界訳」は正確ですか
    エホバの証人についてのよくある質問
      • 英国の聖書批評家アレグザンダー・トムソンは,「クリスチャン・ギリシャ語聖書 新世界訳」についてこう述べました。「明らかにこの翻訳は,熟練した有能な学者たちの手によるものである。彼らは,可能な限りの英語表現を駆使してギリシャ語本文の真の意味をできるだけ正確に伝えようとしてきた」。―ディファレンシエーター誌(英語),1952年4月号,52ページ。

  • 「新世界訳」は正確ですか
    エホバの証人についてのよくある質問
      • ロバート・M・マッコイは,「新世界訳」に独特な点と秀逸さの両方があるとしつつ,自らの感想をこう結んでいます。「この新約聖書の翻訳は,聖書翻訳に伴う数多くの問題に聡明に対処できるだけの資格を備えた[エホバの証人の]学者たちの働きを証ししている」。―アンドーバー・ニュートン・クォータリー誌(英語),1963年1月号,31ページ。

  • 「新世界訳」は正確ですか
    エホバの証人についてのよくある質問
      • S・マクレーン・ギルモア教授は,「新世界訳」の幾つかの訳に同意していませんが,翻訳者たちが「ギリシャ語に対する並外れた能力を備えていた」ことは認めています。―アンドーバー・ニュートン・クォータリー誌,1966年9月号,26ページ。

日本語出版物(1954-2026)
ログアウト
ログイン
  • 日本語
  • シェアする
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 利用規約
  • プライバシーに関する方針
  • プライバシー設定
  • JW.ORG
  • ログイン
シェアする