ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • 洞-1 「おじ」
  • おじ

視聴できるビデオはありません。

申し訳ありません,ビデオをロード中にエラーが発生しました。

  • おじ
  • 聖書に対する洞察,第1巻
  • 関連する記事
  • ヨナタン
    聖書に対する洞察,第2巻
  • 本当に私を愛してくれた家族
    目ざめよ! 1995
  • いとこ
    聖書に対する洞察,第1巻
  • 憎しみの束縛から解放される
    目ざめよ! 2003
もっと見る
聖書に対する洞察,第1巻
洞-1 「おじ」

おじ

(Uncle)

ヘブライ語のドードという語は,「おじ」あるいは「父の兄弟」と訳されている場合もありますが(レビ 10:4; 20:20; 25:49; 民 36:11; サム一 10:14-16; 14:50; エス 2:7,15; エレ 32:7-9,12; アモ 6:10),英語の「おじ」という言葉よりもずっと適用範囲の広い語です。この語は近親者に,普通は父の兄弟に適用されるだけでなく,(単数形,あるいは複数形で)「愛」(箴 7:18),愛情もしくは愛の表現(歌 1:2,4; エゼ 16:8; 23:17),および愛する方,もしくは愛する者をも意味しています。(歌 1:14,16; イザ 5:1)しかし,多くの場合,ヘブライ語のドードという言葉の表わす家族関係は,文脈や他の関連聖句によって定められます。例えば,エホヤキン王とゼデキヤ王の関係を示すのにドードが使われています。ゼデキヤはエホヤキンの父エホヤキムの兄弟でしたから,ドードという言葉はこの場合,明らかにおじ,つまり父の兄弟を表わしています。(王二 24:6,15,17; 代一 3:15)歴代第一 27章32節では,それとは違った家族関係が示されており,そこでは顧問官ヨナタンがダビデのドードであると言われています。サムエル第二 21章21節と歴代第一 20章7節は,ヨナタンがダビデの兄弟シムイの子であったことを示しています。したがって,ダビデのドードというのは,ダビデのおじではなく,ダビデのおいのことを指しているに違いありません。

ドードの女性形は,おばを表わすのに使われています。(出 6:20; レビ 18:14; 20:20)家族の中の母方のおじは,ヘブライ語では「母の兄弟」という表現で表わされています。―創 29:10。

「パウロの姉妹の息子」は自分のおじの命をねらって企てられていた陰謀をパウロに,次いでエルサレムのローマ人の司令官に知らせました。―使徒 23:16-22。

    日本語出版物(1954-2026)
    ログアウト
    ログイン
    • 日本語
    • シェアする
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 利用規約
    • プライバシーに関する方針
    • プライバシー設定
    • JW.ORG
    • ログイン
    シェアする