Meko ma Atũmwa
25 Vesito nĩwavikie kĩsionĩ kĩu na oosa ũtongoi, na ĩtina wa mĩthenya ĩtatũ auma Kaisalea ambata Yelusaleme. 2 Na anene ma athembi na aũme me nguma katĩ wa Ayuti mamũtavya maũndũ ala mamũsikatĩe Vaulo. Na mambĩĩa kũmwĩsũva Vesito 3 nĩ kana amendeesye kwa kũmũtũma Vaulo oke Yelusaleme. Ĩndĩ mavangĩte kũmwoveesya Vaulo mamũae e nzĩanĩ. 4 Ĩndĩ Vesito amea kana Vaulo eendeea kwĩkala Kaisalea na we mwene nũkũsyoka kũu ĩtina wa ĩvinda ĩkuvĩ. 5 Na asya: “Ekai ala matongoetye katĩ wenyu matheee nakwa makamũsikate, ethĩwa kwa w’o mũndũ ũũ nĩwĩkĩte ĩvĩtyo.”
6 Kwoou yĩla wekalile namo kũu mĩthenya ĩtavĩtũka nyanya kana ĩkũmi, nĩwatheeie Kaisalea na ũnĩ wake ekalĩla kĩvĩla kya sila na eeĩaa Vaulo aetwe. 7 Yĩla wavikie, Ayuti ala mookĩte kuma Yelusaleme nĩmaũngamie mamũthyũlũlũkĩte, na mamũsikatĩa mavĩtyo maito ala mo ene mataĩ matonya kũmaĩkĩĩthya.
8 Ĩndĩ Vaulo eetetea, akyasya: “Vaiĩ naĩ nĩkĩte ĩũlũ wa Mĩao ya Ayuti kana ĩkalũ kana Kaisali.” 9 Na nũndũ Vesito nĩwendaa kwendeesya Ayuti, amũkũlya Vaulo atĩĩ: “Nũkwenda kwambata Yelusaleme nĩ kana ũkasilĩlwe mbee wakwa ĩũlũ wa maũndũ aa?” 10 Ĩndĩ Vaulo amũsũngĩa, amwĩa: “Nyie nĩũngamĩte mbee wa kĩvĩla kya sila kya Kaisali, vala naĩle kũsilĩlwa. Vaiĩ ĩvĩtyo nĩvĩtĩsye Ayuti, na we no ũendeee kwona ũndũ ũsu nesa. 11 Ethĩwa kwa w’o nĩnĩvĩtĩtye na nĩnĩkĩte ũndũ o na wĩva ũtonya kũtuma nũawa, ndiũlea kũkw’a; ĩndĩ ethĩwa maũndũ ala andũ aa meũnzikatĩa ti ma w’o, vaiĩ mũndũ waĩle kũnengane kwoo nĩ kana amatanĩthye. Nĩenda ĩkoani yakwa yĩkethukĩĩw’e nĩ Kaisali!” 12 Na ĩtina wa Vesito kũneena na kĩkundi kya atai, asya atĩĩ: “Wasya wĩenda ĩkoani yaku yĩkethukĩĩw’e nĩ Kaisali; kwa Kaisali nĩkw’o ũũthi.”
13 Ĩtina wa mĩthenya kauta Mũsumbĩ Akiliva na Velinike nĩmookie Kaisalea kũmũkethya Vesito. 14 Na nũndũ maĩ mekale kw’o mĩthenya yĩana ũndũ mũna, Vesito nĩwamũeleisye mũsumbĩ ĩũlũ wa ĩkoani ya Vaulo, akyasya:
“Ve mũndũũme ũmwe Velike watiie e mwove, 15 na yĩla naĩ Yelusaleme anene ma athembi na atumĩa ma Ayuti nĩmamũsikatie vala nĩĩ mayenda nĩmũtw’ĩĩe kana e na mavĩtyo. 16 Ĩndĩ namasũngĩa namea kana ti ũndũ wosanĩte na mĩao ya Lomi kũnengane mũndũ o na wĩva kwa ala mamũsikatĩte nĩ kana ũmendeesye, ũ mũndũ atambĩte kũkomana ũthyũ kwa ũthyũ namo, na ayĩtetea ĩũlũ wa kĩla ũsikatĩwe. 17 Kwoou yĩla mavikie vaa, nyie ndyaananga ĩvinda, ĩndĩ ũnĩ wake nĩnekalile kĩvĩlanĩ kya sila na neeĩaa mũndũ ũsu aetwe. 18 Yĩla ala mamũsikatĩte maũngamie, mayaaweta ũndũ o na ũmwe mũthũku katĩ wa maũndũ mathũku ala nasũanĩaa ta ũtonya kwĩthĩwa ekĩte. 19 Ĩndĩ no ngananĩo maĩ nasyo ĩũlũ wa ũthaithi wa ngai * yoo na ĩũlũ wa mũndũ weetawa Yesũ, ũla waĩ mũkw’ũ ĩndĩ Vaulo watindĩaa kwasya e thayũ. 20 Na nũndũ ndyeesĩ ũndũ ndonya kwĩkana na ngananĩo isu, nĩnamũkũlilye kana nũkwenda kwambata Yelusaleme akasilĩlwe kw’o ĩũlũ wa maũndũ asu. 21 Ĩndĩ yĩla Vaulo wakũlilye ekale kyovonĩ eteele ũtwi wa Ũla Mũnene, * neeĩaa ekale vo nginya yĩla ngamũtũma kwa Kaisali.”
22 Na ĩndĩ Akiliva amwĩa Vesito: “No nende kũmwĩthukĩĩsya mũndũ ũsu nyie mwene.” Nake Vesito amwĩa: “Ũnĩ, ũkamwĩthukĩĩsya.” 23 Kwoou ũnĩ wake Akiliva na Velinike mooka na mĩyono mingĩ na malika nyũmbanĩ nene ya kũmbanĩa, me na anene ma ita vamwe na aũme me nguma ma ndũa; na yĩla Vesito weeaie, Vaulo nĩwaetiwe. 24 Na Vesito asya: “Mũsumbĩ Akiliva na onthe ala mwĩ vaa naitũ, mũndũ ũũ mũkwona nĩ ũla Ayuti onthe manambĩsũvie ĩũlũ wake kũya Yelusaleme na kũũ Kaisalea, maineena na wasya mũnene makyasya kana ndaĩlĩte kwĩkala thayũ. 25 Ĩndĩ neethĩa vaiĩ ũndũ wĩkĩte ũtonya kũtuma oawa. Kwoou yĩla mũndũ ũũ ũnaisye eenda ĩkoani yake yĩkeethukĩĩw’e nĩ Ũla Mũnene, natw’a kũmũtũma kwake. 26 Ĩndĩ ndi na ũndũ nĩsĩ nesa ĩũlũ wake ũla ndonya kũandĩkĩa Mwĩaĩi wakwa. Kwoou namũete mbee wenyu, na mũno mũno mbee waku we Mũsumbĩ Akiliva, nĩ kana ĩtina wa kwĩthukĩĩsya ĩkoani yake, nĩthĩwe na ũndũ ndonya kũandĩka. 27 Nũndũ kwakwa nĩ ũndũ ũte kwosana na kĩlĩko kũmũtũma mwovwa na ndilea kwonany’a kĩla ũsikatĩwe.”