Kĩambĩrĩria
17 Rĩrĩa Aburamu aarĩ na mĩaka 99, Jehova akiumĩrĩra Aburamu akĩmwĩra ũũ: “Nĩ niĩ Ngai Mwene-Hinya-Wothe. Geragĩra njĩra-inĩ ciakwa na ũkoragwo ũtarĩ na ũcuke. 2 Nĩ ngũhingia kĩrĩkanĩro gatagatĩ gakwa nawe,+ na nĩ ngũtũma ũingĩhe mũno, mũno makĩria.”+
3 Aburamu aigua ũguo agĩturumithia ũthiũ wake thĩ, nake Ngai agĩthiĩ na mbere kũmwarĩria akĩmwĩra ũũ: 4 “Atĩrĩrĩ, ha ũhoro wakwa-rĩ, nĩ thondekete kĩrĩkanĩro gĩakwa hamwe nawe,+ na nĩ ũgũtuĩka ithe wa ndũrĩrĩ nyingĩ.+ 5 Ndũgũcoka gwĩtwo Aburamu;* ũrĩtagwo Iburahimu,* tondũ nĩ ngũgũtua ithe wa ndũrĩrĩ nyingĩ. 6 Nĩ ngũtũma ũciarane mũno, mũno makĩria, na nĩ ngaatũma ũtuĩke ndũrĩrĩ nyingĩ, na athamaki nĩ makooima harĩ wee.+
7 “Na nĩ ngũtũũria kĩrĩkanĩro gĩakwa gatagatĩ-inĩ gakwa nawe+ o hamwe na mbeũ yaku* ĩrĩa ĩgũka thutha waku njiarũa-inĩ ciayo ciothe, gĩtuĩke kĩrĩkanĩro gĩa tene na tene, gĩa gũkorũo ndĩ Ngai waku na wa mbeũ yaku* ĩrĩa ĩgũka thutha waku. 8 Na nĩ ngũkũhe wee hamwe na mbeũ yaku* ĩrĩa ĩgũka thutha waku bũrũri ũrĩa wee watũire ũrĩ mũgeni+—bũrũri wothe wa Kanaani—ũtuĩke igai rĩa gũtũũra, na nĩ ngaatuĩka Ngai wao.”+
9 Ningĩ Ngai akĩra Iburahimu atĩrĩ: “Ha ũhoro waku-rĩ, wagĩrĩirũo gũtũũria kĩrĩkanĩro gĩakwa, wee hamwe na mbeũ yaku* ĩrĩa ĩgũka thutha waku njiarũa-inĩ ciayo ciothe. 10 Gĩkĩ nĩkĩo kĩrĩkanĩro gĩakwa gatagatĩ gakwa nawe, kĩrĩa mũgũtũũria mũrĩ hamwe na mbeũ yaku* ĩrĩa ĩgũka thutha waku: No mũhaka mũndũrũme o wothe gatagatĩ-inĩ kanyu aruithio.+ 11 Mwagĩrĩirũo kũruithagia nyama ya gĩkonde kĩanyu kĩa igũrũ, na ũndũ ũcio ũrĩkoragwo ũrĩ rũũri rwa kĩrĩkanĩro gatagatĩ gakwa na inyuĩ.+ 12 Njiarũa-inĩ cianyu ciothe, kahĩĩ gothe karĩ gatagatĩ-inĩ kanyu ga thikũ inyanya no mũhaka karuithio,+ mũndũrũme o wothe ũciarĩtwo nyũmba-inĩ yaku na ũrĩa wothe ũtoimĩte harĩ mbeũ yaku* na ũrĩa wagũrirũo na mbeca kuuma kũrĩ mũndũ wa kũngĩ. 13 Mũndũrũme o wothe ũciarĩtwo nyũmba-inĩ yaku na mũndũrũme o wothe ũgũrĩtwo na mbeca ciaku no mũhaka akaruithio,+ na kĩrĩkanĩro kĩu gĩakwa kĩrĩ mwĩrĩ-inĩ wanyu kĩagĩrĩire gũkorũo kĩrĩ kĩrĩkanĩro gĩa gũtũũra. 14 Angĩkorũo mũndũrũme o wothe ũtarĩ mũruu ndekũruithia nyama ya gĩkonde gĩake kĩa igũrũ, mũndũ* ũcio agĩrĩire kweherio* gatagatĩ-inĩ ka andũ ao. Nĩ athũkĩtie kĩrĩkanĩro gĩakwa.”
15 Ngai agĩcoka akĩra Iburahimu atĩrĩ: “Ha ũhoro wa Sarai*+ mũtumia waku-rĩ, ndwagĩrĩirũo kũmwĩta Sarai, tondũ arĩtagwo Sara.* 16 Nĩ ngũrathima Sara na nĩ ngũkũhe mwana wa kahĩĩ kũgerera harĩ we;+ nĩ ngũrathima Sara na nĩ agaatuĩka ndũrĩrĩ nyingĩ; athamaki a ikundi cia andũ nĩ makooima harĩ we.” 17 Iburahimu aigua ũguo akĩĩgũithia agĩturumithia ũthiũ wake thĩ akĩambĩrĩria gũtheka akĩĩraga ũũ ngoro-inĩ yake:+ “Hihi mũthuri wa mĩaka 100 nĩ ekũgĩa mwana, na hihi Sara, mũtumia wa mĩaka 90, nĩ egũciara?”+
18 Kwoguo Iburahimu akĩra Ngai ũrĩa wa ma atĩrĩ: “Na arĩ korũo Ishumaeli aatũũra etĩkĩrĩkĩte nĩwe!”+ 19 Nĩ ũndũ ũcio Ngai akiuga ũũ: “Hatarĩ nganja Sara mũtumia waku nĩ egũgũciarĩra mwana wa kahĩĩ, na wagĩrĩirũo kũmwĩta Isaaka.*+ Na nĩ ngũthondeka kĩrĩkanĩro hamwe na Isaaka gĩtuĩke kĩrĩkanĩro gĩa tene na tene harĩ mbeũ yake* ĩrĩa ĩgooka thutha wake.+ 20 No ha ũhoro wa Ishumaeli, nĩ ndakũigua. Atĩrĩrĩ, nĩ ngũmũrathima na ndũme aciarane na nĩ ngũmũingĩhia mũno, mũno makĩria. Nĩ agaatuĩka ithe wa atongoria 12, na nĩ ngaatũma atuĩke rũrĩrĩ rũnene.+ 21 O na kũrĩ ũguo, ngũthondeka kĩrĩkanĩro gĩakwa na Isaaka,+ ũrĩa Sara agaagũciarĩra ihinda-inĩ ta rĩrĩ mwaka ũyũ ũroka.”+
22 Rĩrĩa Ngai aarĩkirie kwaria na Iburahimu, akĩambata akĩmũtiga. 23 Nake Iburahimu akĩoya Ishumaeli mũrũwe na arũme othe arĩa maaciarĩtwo nyũmba-inĩ yake na mũndũ o wothe aagũrĩte na mbeca, mũndũrũme o wothe wa nyũmba ya Iburahimu, na akĩmaruithia nyama ya gĩkonde kĩa igũrũ mũthenya o ro ũcio, o ta ũrĩa Ngai aamwĩrĩte.+ 24 Na rĩrĩ, Iburahimu aarĩ na mĩaka 99 rĩrĩa nyama ya gĩkonde gĩake kĩa igũrũ yaruithirio.+ 25 Nake mũrũwe Ishumaeli aarĩ na mĩaka 13 rĩrĩa nyama ya gĩkonde gĩake kĩa igũrũ yaruithirio.+ 26 Mũthenya o ũcio, Iburahimu akĩrua o hamwe na mũrũwe Ishumaeli. 27 Arũme othe a nyũmba yake, mũndũrũme o wothe waciarĩtwo nyũmba-inĩ yake na ũrĩa wagũrĩtwo na mbeca kuuma kũrĩ mũndũ wa kũngĩ, o nao makĩrua hamwe nake.