ŨTHUTHURIA INTANETI-INĨ
Ũthuthuria
INTANETI-INĨ
Gĩkũyũ
ũ
  • ĩ
  • ũ
  • BIBILIA
  • MABUKU
  • MĨCEMANIO
  • nwt Joshua 1:1-24:33
  • Joshua

Hatirĩ video.

Tũrekere, nĩ hagĩa thĩna kũhingũra video ĩyo.

  • Joshua
  • New World Translation in Kikuyu
New World Translation in Kikuyu
Joshua

JOSHUA

1 Thutha wa Musa ndungata ya Jehova gũkua, Jehova akĩra Joshua*+ mũrũ wa Nuni ndungata+ ya Musa ũũ: 2 “Musa ndungata yakwa nĩ akuĩte.+ Rĩu ũkĩra, ũringe Jorodani, wee o hamwe na andũ aya othe, mũthiĩ bũrũri-inĩ ũrĩa ndĩramahe, bũrũri ũcio ndĩrahe andũ a Isiraeli.+ 3 Nĩ ngũmũhe kũrĩa guothe mũgũkinyithia kũgũrũ kwanyu, o ta ũrĩa nderĩire Musa.+ 4 Bũrũri wanyu ũgũkorũo uumĩte werũ-inĩ kwambata nginya Lebanoni o nginya rũũĩ rũrĩa rũnene, o ruo Rũũĩ rwa Farati—bũrũri wothe wa Ahiti+—o nginya Iria-inĩ Rĩrĩa Inene* mwena wa ithũĩro.*+ 5 Gũtirĩ mũndũ ũrĩhotaga gũgwĩtiiria rĩrĩa rĩothe ũgũkorũo muoyo.+ O ta ũrĩa ndaarĩ hamwe na Musa noguo ngũkorũo hamwe nawe.+ Ndigagũtirika o na kana ngũtiganĩrie.+ 6 Gĩa na ũmĩrĩru na ũgĩe na hinya,+ nĩ gũkorũo nĩwe ũgũtũma andũ aya magae bũrũri ũrĩa ndehĩtire kũrĩ maithe mao ma tene atĩ nĩ ngaamahe.+

7 “Wee gĩa na ũmĩrĩru na ũgĩe na hinya biũ, na ũrũmĩrĩre na kinyi Watho wothe ũrĩa Musa ndungata yakwa aagwathire ũrũmagĩrĩre. Ndũkanawagarare ũrore mwena wa ũrĩo kana wa ũmotho,+ nĩguo ũgekaga maũndũ na ũũgĩ kũrĩa guothe ũrĩthiaga.+ 8 Ibuku rĩrĩ rĩa Watho rĩtiagĩrĩire kwehera kanua-inĩ gaku,+ na no mũhaka ũrĩthomage na mĩheehũ* mũthenya na ũtukũ, nĩguo ũrũmagĩrĩre na kinyi kĩrĩa gĩothe kĩandĩkĩtwo thĩinĩ warĩo;+ nĩ gũkorũo weka ũguo njĩra ciaku nĩ ikũgaacĩra na wĩkage maũndũ na ũũgĩ.+ 9 Na githĩ ti niĩ ngwathĩte? Gĩa na ũmĩrĩru na ũgĩe na hinya. Ndũkanyitwo nĩ guoya kana wĩtigĩre, nĩ gũkorũo Jehova Ngai waku arĩ hamwe nawe kũrĩa guothe ũrĩthiaga.”+

10 Joshua agĩcoka agĩatha anene a andũ akĩmeera atĩrĩ: 11 “Thiĩi kambĩ-inĩ guothe mũheane watho ũyũ kũrĩ andũ, ‘Haarĩriai irio, tondũ thutha wa thikũ ithatũ nĩ mũkũringa Jorodani nĩguo mũtonye mwĩgwatĩre bũrũri ũrĩa Jehova Ngai wanyu aramũhe mũwĩgwatĩre.’”+

12 Joshua agĩcoka akĩra Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase ũũ: 13 “Ririkanai ũrĩa Musa ndungata ya Jehova aamwathire akĩmwĩra atĩrĩ:+ ‘Jehova Ngai wanyu nĩ ekũmũhe ũhurũko na nĩ amũheete bũrũri ũyũ. 14 Atumia anyu, ciana cianyu, o hamwe na mahiũ manyu nĩo megũikara bũrũri-inĩ ũrĩa Musa aamũheire mwena ũyũ* wa Jorodani,+ ĩndĩ inyuothe njamba cia ita irĩ hinya+ mwagĩrĩirũo kũringa mũrĩ mbere ya ariũ a ithe wanyu mwĩbangĩte mũrĩ mbũtũ ya mbaara.+ No mũhaka mũmateithie 15 o nginya rĩrĩa Jehova arĩhe ariũ a ithe wanyu ũhurũko, o ta ũrĩa amũheete, na o nao megwatĩre bũrũri ũrĩa Jehova Ngai wanyu ekũmahe. Na thutha ũcio mũcoke bũrũri-inĩ ũcio mwaheirũo mũikarage na mũwĩgwatĩre, bũrũri ũrĩa Musa ndungata ya Jehova aamũheire mwena wa irathĩro wa Jorodani.’”+

16 Nao makĩra Joshua ũũ: “Tũgwĩka ũrĩa wothe watwatha, na tũgũthiĩ kũrĩa guothe ũgũtũtũma.+ 17 O ta ũrĩa twathikagĩrĩria maũndũ mothe marĩa Musa ooigaga, noguo tũrĩgũthikagĩrĩria. Jehova Ngai waku arokorũo hamwe nawe o ta ũrĩa aakoragwo hamwe na Musa.+ 18 Mũndũ o wothe ũrĩa ũkaaremera uuge waku na age gwathĩkĩra ũndũ wothe ũrĩa ũkaamwatha, no kũũragwo akooragwo.+ Wee gĩa na ũmĩrĩru na ũgĩe na hinya.”+

2 Joshua mũrũ wa Nuni agĩcoka agĩtũma arũme erĩ na hitho kuuma Shitimu+ marĩ athigani. Akĩmeera ũũ: “Thiĩi mũthuthurie bũrũri ũcio, na makĩria itũũra rĩa Jeriko.” Nĩ ũndũ ũcio magĩthiĩ na magĩkinya kwa mũmaraya ũmwe wetagwo Rahabu,+ na magĩikara kuo. 2 Nake mũthamaki wa Jeriko akĩrũo ũũ: “Atĩrĩrĩ, kũrĩ na arũme Aisiraeli mokire gũkũ ũtukũ ũyũ gũthigana bũrũri ũyũ.” 3 Nĩ ũndũ ũcio mũthamaki wa Jeriko agĩtũmana Rahabu erũo ũũ: “Ruta arũme acio mokire na maikara gwaku, nĩ gũkorũo mokĩte gũthigana bũrũri ũyũ wothe.”

4 No mũtumia ũcio akĩoya arũme acio na akĩmahitha. Agĩcoka akiuga atĩrĩ: “Nĩ ma, arũme acio nĩ mokire kũrĩ niĩ, no ndinamenya kũrĩa mekuumĩte. 5 Na rĩrĩa kũgĩire nduma kĩhingo gĩa itũũra kĩrĩ hakuhĩ kũhingwo, arũme acio moimire mathiĩ. Niĩ ndiũĩ kũrĩa arũme acio mathiire, no mũngĩmatengʼeria o na ihenya, nĩ mũkũmakinyĩra.” 6 (No rĩrĩ, aamatwarĩte nyũmba igũrũ akamahitha ciohe-inĩ cia ũguta* ciaarĩtwo kũu nyũmba igũrũ.) 7 Andũ acio makĩmatengʼeria marorete mwena wa Jorodani iringĩro-inĩ,+ nakĩo kĩhingo gĩa itũũra gĩkĩhingwo o hĩndĩ ĩyo acio maamatengʼeragia mooimire nja.

8 Arũme acio matanakoma, akĩambata kũrĩ o kũu nyũmba igũrũ. 9 Akĩra arũme acio ũũ: “Nĩ njũĩ atĩ Jehova nĩ ekũmũhe bũrũri ũyũ+ na atĩ nĩ tũnyitĩtwo nĩ guoya nĩ ũndũ wanyu.+ Aikari othe a bũrũri ũyũ nĩ morĩtwo nĩ hinya nĩ ũndũ wanyu,+ 10 nĩ gũkorũo nĩ twaiguire ũrĩa Jehova aahũithirie maĩ ma Iria Itune mbere yanyu rĩrĩa mwoimire Misiri+ na ũrĩa mwekire athamaki erĩ a Aamori, nĩo Sihoni+ na Ogu,+ arĩa mwaniinire mwena ũrĩa ũngĩ* wa Jorodani. 11 Rĩrĩa twaiguire ũhoro ũcio, no gũkua twakuire ngoro,* na gũtirĩ mũndũ o na ũmwe ũrĩ na ũmĩrĩru o na hanini nĩ ũndũ wanyu, nĩ gũkorũo Jehova Ngai wanyu nĩwe Ngai kũrĩa igũrũ na gũkũ thĩ.+ 12 Rĩu ndamũthaitha, mwĩhĩte harĩ niĩ mũrĩ mbere ya Jehova atĩ, tondũ nĩ ndamuonia wendo mwĩhokeku, o na inyuĩ nĩ mũkoonia nyũmba ya baba wendo mwĩhokeku; na no mũhaka mũũhe kĩmenyithia gĩa kwĩhokeka. 13 No mũhaka mũkaahonokia muoyo wa baba na maitũ, na ariũ a maitũ na aarĩ a maitũ, na andũ ao othe, na no mũhaka mũgaatũhonokia tũtigakue.”+

14 O hĩndĩ ĩyo arũme acio makĩmwĩra atĩrĩ: “Tũrokua ithenya rĩanyu! Mũngĩaga kũmenyithania ũrĩa tũgũũkĩte gwĩka, nĩ tũgaakuonia wendo* na wĩhokeku rĩrĩa Jehova agaatũhe bũrũri ũyũ.” 15 Thutha ũcio akĩmaikũrũkĩria ndirica-inĩ na mũkanda, nĩ gũkorũo nyũmba yake yarĩ rũthingo-inĩ rwa itũũra. Tondũ aaikaraga igũrũ rĩa rũthingo rũu.+ 16 Na akĩmeera ũũ: “Thiĩi gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma mwĩhithe kuo thikũ ithatũ, nĩgetha andũ acio maramũtengʼeria matikamuone. Na acio maramũtengʼeria macoka no mwĩthiĩre.”

17 Arũme acio makĩmwĩra ũũ: “Tũtigaakorũo twohetwo nĩ mwĩhĩtwa ũrĩa watũma twĩhĩte+ 18 o tiga tu, angĩkorũo rĩrĩa tũgooka bũrũri-inĩ ũyũ, nĩ ũkooherera mũkanda ũyũ wa rangi mũtune ndirica-inĩ ĩno watũikũrũkĩria. Wagĩrĩirũo gũgaacokanĩrĩria baba wanyu, maitũguo, ariũ a nyũkwa, na andũ othe a nyũmba ya thoguo ũmarehe nyũmba thĩinĩ.+ 19 Hĩndĩ ĩyo mũndũ o wothe ũrĩa ũkooima nyũmba yaku athiĩ nja, thakame yake ĩgaakorũo igũrũ rĩa mũtwe wake mwene, na ithuĩ tũgaakorũo tũtarĩ na mahĩtia. No mũndũ o wothe ũgaaikara hamwe nawe nyũmba thĩinĩ, angĩkoona ũũru, thakame yake ĩgaakorũo igũrũ rĩa mĩtwe itũ. 20 No ũngĩmenyithania ũrĩa tũgũũkĩte gwĩka,+ tũtigaakorũo twohetwo nĩ mwĩhĩtwa ũrĩa watũma twĩhĩte.” 21 Nake akĩmacokeria: “Nĩ gũtuĩke o ta ũguo mwoiga.”

Agĩcoka akĩreka mathiĩ, nao magĩĩthiĩra. Thutha ũcio, akĩoherera mũkanda ũcio wa rangi mũtune ndirica-inĩ. 22 Magĩgĩthiĩ na magĩkinya gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma na magĩikara kuo thikũ ithatũ, o nginya rĩrĩa andũ acio maamatengʼeretie maacokire. Andũ acio maamacaririe barabara-inĩ ciothe ĩndĩ matiigana kũmona. 23 Arũme acio erĩ magĩikũrũka kuuma gĩcigo-inĩ kĩu kĩrĩ irĩma na makĩringa rũũĩ na magĩkinya kũrĩ Joshua mũrũ wa Nuni. Makĩmwĩra maũndũ mothe marĩa maamakorete. 24 Na makĩra Joshua ũũ: “Jehova nĩ aneanĩte bũrũri ũcio wothe moko-inĩ maitũ.+ Aikari othe a bũrũri ũcio nĩ morĩtwo nĩ hinya nĩ ũndũ witũ.”+

3 Nake Joshua agĩũkĩra rũcinĩ tene, na marĩ hamwe na Aisiraeli* othe makiuma Shitimu+ magĩkinya Jorodani. Na matanaringa mwena ũrĩa ũngĩ makĩrarĩrĩra kũu.

2 Thutha wa thikũ ithatũ, anene+ magĩthiĩ kũu kambĩ-inĩ guothe 3 magĩatha andũ makĩmeera atĩrĩ: “Rĩrĩa mũrĩona ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro kĩa Jehova Ngai wanyu rĩkuuĩtwo nĩ athĩnjĩri-Ngai Alawii,+ mwagĩrĩirũo kuuma ciikaro-inĩ cianyu mũrĩrũmĩrĩre. 4 No mwagĩrĩirũo gũthiĩ mũrĩ haraya narĩo itĩna ta rĩa mĩkono 2,000;* mũtiagĩrĩirũo kũrĩkuhĩrĩria makĩria ma ũguo, nĩgetha mũmenye njĩra ĩrĩa mwagĩrĩirũo kũgera, nĩ gũkorũo mũtirĩ mwagera njĩra ĩno rĩngĩ.”

5 Nake Joshua akĩra andũ acio atĩrĩ: “Mwĩtheriei,+ nĩ gũkorũo rũciũ Jehova nĩ ageeka maũndũ ma magegania gatagatĩ-inĩ kanyu.”+

6 Joshua agĩcoka akĩra athĩnjĩri-Ngai ũũ: “Oyai ithandũkũ+ rĩa kĩrĩkanĩro mũthiĩ mũtongoretie andũ.” Nĩ ũndũ ũcio makĩoya ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro na magĩthiĩ matongoretie andũ.

7 Nake Jehova akĩra Joshua atĩrĩ: “Mũthenya ũyũ wa ũmũthĩ nĩ ngwambĩrĩria gũgũtũũgĩria maitho-inĩ ma andũ othe a Isiraeli,+ nĩgetha mamenye atĩ nĩ ndĩrĩkoragwo hamwe nawe+ o ta ũrĩa ndakoragwo hamwe na Musa.+ 8 Wagĩrĩirũo gwatha athĩnjĩri-Ngai acio makuuĩte ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro ũmeere ũũ: ‘Mwakinya rũteere-inĩ rwa maĩ ma Jorodani, mwagĩrĩirũo kũrũgama Jorodani thĩinĩ.’”+

9 Nake Joshua akĩra Aisiraeli atĩrĩ: “Ũkai haha mũthikĩrĩrie ciugo cia Jehova Ngai wanyu.” 10 Joshua agĩcoka akĩmeera ũũ: “Ũndũ ũyũ nĩguo ũgũtũma mũmenye atĩ Ngai ũrĩa ũtũũraga muoyo arĩ gatagatĩ-inĩ kanyu,+ na atĩ hatarĩ nganja nĩ ekũingata Akanaani, Ahiti, Ahivi, Aperizi, Agirigashi, Aamori, na Ajebusi mehere mbere yanyu.+ 11 Atĩrĩrĩ, ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro kĩa Mwathani wa thĩ yothe rĩgũthiĩ rĩmũtongoretie o nginya Jorodani thĩinĩ. 12 Rĩu oyai arũme 12 kuuma mĩhĩrĩga-inĩ ya Isiraeli, o mũhĩrĩga mũndũrũme ũmwe,+ 13 na rĩrĩa magũrũ ma athĩnjĩri-Ngai acio makuuĩte Ithandũkũ rĩa Jehova, o we Mwathani wa thĩ yothe, marĩhutia* maĩ ma Jorodani, o hĩndĩ ĩyo maĩ macio ma Jorodani mathereraga moimĩte na rũgongo itherũkĩro-inĩ no gũtiga megũtiga gũtherera na marũgame o ta ndemu.”*+

14 Nĩ ũndũ ũcio rĩrĩa andũ mooimire hema-inĩ ciao moimagare nĩguo maringe Jorodani, athĩnjĩri-Ngai arĩa maakuuĩte ithandũkũ+ rĩa kĩrĩkanĩro magĩthiĩ matongoretie andũ acio. 15 Na rĩrĩa andũ acio maakuuĩte Ithandũkũ rĩu maakinyire Jorodani na athĩnjĩri-Ngai acio maakuuĩte Ithandũkũ rĩu magĩtobokia magũrũ mao maĩ-inĩ rũteere-inĩ (na rĩrĩ, Jorodani yunagĩrĩra nginya ndeere-inĩ ciayo+ matukũ-inĩ mothe ma magetha), 16 maĩ macio maathereraga kuuma na rũgongo itherũkĩro-inĩ makĩrũgama. Makĩĩhanda o ta ndemu* kũndũ kũraihu biũ itũũra-inĩ rĩa Adamu, rĩrĩa rĩ hakuhĩ na Zarethani, namo maĩ marĩa maaikũrũkaga merekeire Iria-inĩ rĩa Araba, o rĩo Iria rĩa Cumbĩ makĩhũa. Makĩrũgamio, nao andũ makĩringa mwena ũrĩa ũngĩ kũngʼethera Jeriko. 17 Hĩndĩ ĩyo athĩnjĩri-Ngai acio maakuuĩte ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro kĩa Jehova magĩikara o marũgamĩte thĩ nyũmũ+ kũu Jorodani gatagatĩ, Aisiraeli othe makĩringa magereire thĩ nyũmũ+ o nginya rĩrĩa rũrĩrĩ rũu ruothe rwarĩkirie kũringa Jorodani.

4 Na rĩrĩa rũrĩrĩ rũu ruothe rwarĩkirie kũringa Jorodani, Jehova akĩra Joshua ũũ: 2 “Oya arũme 12 kuuma harĩ andũ, mũndũrũme ũmwe kuuma harĩ o mũhĩrĩga,+ 3 ũmathe ũmeere ũũ: ‘Oyai mahiga 12 kuuma Jorodani gatagatĩ, harĩa athĩnjĩri-Ngai marũgamĩte,+ na mũmakuue mũthiĩ namo mũmabange handũ harĩa mũkũraara.’”+

4 Nĩ ũndũ ũcio Joshua agĩta arũme acio 12 aathuurĩte kuuma harĩ Aisiraeli, mũndũrũme ũmwe kuuma harĩ o mũhĩrĩga, 5 na Joshua akĩmeera ũũ: “Hĩtũkai mbere ya Ithandũkũ rĩa Jehova Ngai wanyu mũthiĩ gatagatĩ ka Jorodani, na o ũmwe wanyu oe ihiga arĩigĩrĩre kĩande-inĩ gĩake, kũringana na mũigana wa mĩhĩrĩga ya Aisiraeli, 6 nĩguo matuĩke kĩmenyithia gatagatĩ-inĩ kanyu. Ciana cianyu* ingĩkamũũria atĩrĩ, ‘Mwaigire mahiga maya haha nĩkĩ?’+ 7 mwagĩrĩirũo gũgaciĩra ũũ: ‘Nĩ tondũ maĩ ma Jorodani nĩ maarũgamirio mbere ya ithandũkũ+ rĩa kĩrĩkanĩro kĩa Jehova. Rĩrĩa rĩaringire Jorodani, maĩ ma Jorodani makĩrũgamio. Mahiga maya megũtũũra marĩ kĩririkania harĩ andũ a Isiraeli.’”+

8 Kwoguo Aisiraeli magĩka o ta ũrĩa Joshua aathanire. Makĩoya mahiga 12 kuuma Jorodani gatagatĩ, o ta ũrĩa Jehova eerĩte Joshua, kũringana na mũigana wa mĩhĩrĩga ya Aisiraeli. Makĩmatwara handũ harĩa o maarĩ maraare na makĩmabanga ho.

9 Ningĩ Joshua akĩbanga mahiga 12 Jorodani gatagatĩ handũ harĩa athĩnjĩri-Ngai arĩa maakuuĩte ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro maarũgamĩte,+ na mahiga macio marĩ o hau nginyagia ũmũthĩ.

10 Athĩnjĩri-Ngai arĩa maakuuĩte Ithandũkũ maaikarire marũgamĩte Jorodani gatagatĩ nginya rĩrĩa maũndũ marĩa mothe Jehova aathĩte Joshua ere andũ meke maarĩkire, kũringana na ũrĩa wothe Musa aathĩte Joshua. Ihinda-inĩ rĩu, andũ makĩringa mehĩkĩte. 11 Na rĩrĩa andũ othe maarĩkirie kũringa, athĩnjĩri-Ngai makĩringa na Ithandũkũ rĩa Jehova andũ meroreire.+ 12 Na Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase maaringire mebangĩte marĩ mbũtũ ya mbaara+ mbere ya Aisiraeli acio angĩ, o ta ũrĩa Musa aameerĩte.+ 13 Thigari ta 40,000 ciĩhaarĩirie nĩ ũndũ wa mbaara ikĩringa irĩ mbere ya Jehova igĩthiĩ werũ-inĩ mwaraganu wa Jeriko.

14 Mũthenya ũcio Jehova agĩtũũgĩria Joshua maitho-inĩ ma andũ othe a Isiraeli,+ na makĩmũtĩa* mũno matukũ mothe ma ũtũũro wake, o ta ũrĩa maatĩĩte Musa.+

15 Jehova agĩcoka akĩra Joshua ũũ: 16 “Atha athĩnjĩri-Ngai arĩa makuuĩte ithandũkũ+ rĩa Ũira maambate moime Jorodani.” 17 Kwoguo Joshua agĩatha athĩnjĩri-Ngai acio akĩmeera atĩrĩ: “Ambatai muume Jorodani.” 18 Rĩrĩa athĩnjĩri-Ngai acio maakuuĩte ithandũkũ+ rĩa kĩrĩkanĩro kĩa Jehova maambatire kuuma Jorodani gatagatĩ na magũrũ ma athĩnjĩri-Ngai acio magĩkinyanga thĩ nyũmũ, maĩ ma Jorodani magĩcoka ũrĩa maatariĩ na makiunĩrĩra nginya ndeere-inĩ+ ciaruo o ta mbere.

19 Andũ acio maambatire kuuma Jorodani mũthenya wa ikũmi wa mweri wa mbere na makĩamba hema ciao Giligali+ mũhaka-inĩ wa Jeriko wa mwena wa irathĩro.

20 Namo mahiga 12 marĩa maarutĩte Jorodani, Joshua akĩmabanga Giligali.+ 21 Agĩcoka akĩra Aisiraeli ũũ: “Ihinda rĩũkĩte ciana cianyu ingĩkoria maithe ma cio atĩrĩ, ‘Mahiga maya nĩ ma kĩ?’+ 22 mwagĩrĩirũo gũgataarĩria ciana cianyu mũciĩre ũũ: ‘Aisiraeli maaringire Jorodani magereire thĩ nyũmũ+ 23 rĩrĩa Jehova Ngai wanyu aahũithirie maĩ ma Jorodani mbere yao nginya makĩrĩkia kũringa, o ta ũrĩa Jehova Ngai wanyu eekire Iria Itune rĩrĩa aarĩhũithirie mbere itũ nginya tũkĩrĩkia kũringa.+ 24 Eekire ũguo nĩguo ikundi ciothe cia andũ thĩinĩ wa thĩ imenye ũrĩa guoko kwa Jehova kũrĩ hinya+ na nĩguo mwĩtigagĩre Jehova Ngai wanyu hingo ciothe.’”

5 Na rĩrĩa athamaki othe a Aamori+ arĩa maaikaraga mwena wa ithũĩro* wa Jorodani na athamaki othe a Akanaani+ arĩa maaikaraga hakuhĩ na iria maaiguire atĩ Jehova nĩ aahũithĩtie maĩ ma Jorodani mbere ya Aisiraeli o nginya rĩrĩa maarĩkirie kũringa, magĩkua ngoro,*+ na makĩaga ũmĩrĩru nĩ ũndũ wa Aisiraeli.+

2 Hĩndĩ ĩyo Jehova akĩra Joshua ũũ: “Thondeka tũhiũ twa ihiga rĩũmũ ũruithie+ arũme a Isiraeli rĩngĩ, riita rĩa kerĩ.” 3 Nĩ ũndũ ũcio Joshua agĩthondeka tũhiũ twa ihiga rĩũmũ na akĩruithia arũme a Isiraeli thĩinĩ wa Gibeathi-haralothu.*+ 4 Ũyũ nĩguo ũndũ ũrĩa watũmire Joshua amaruithie: Arũme othe gatagatĩ-inĩ ka andũ arĩa mooimire Misiri, arũme othe a mbaara,* nĩ maakuĩrĩire werũ-inĩ marĩ rũgendo-inĩ thutha wao kuuma Misiri.+ 5 Andũ othe arĩa mooimire Misiri maarĩ aruu, no arĩa othe maaciarĩirũo werũ-inĩ marĩ rũgendo-inĩ thutha wao kuuma Misiri matiarĩ aruu. 6 Aisiraeli moorũrire werũ-inĩ mĩaka 40+ o nginya rũrĩrĩ rũu ruothe rũgĩkua, na nĩo arũme a mbaara arĩa mooimĩte Misiri arĩa mataathĩkĩire mũgambo wa Jehova.+ Jehova akĩĩhĩta harĩ o atĩ ndarĩ hĩndĩ akaareka mone bũrũri+ ũrĩa Jehova eehĩtĩte harĩ maithe mao ma tene atĩ nĩ agaatũhe,+ bũrũri ũiyũire iria na ũũkĩ.+ 7 Kwoguo akĩoya ariũ ao ithenya rĩao.+ Acio nĩo Joshua aaruithirie; matiarĩ aruu tondũ hĩndĩ ĩrĩa maarĩ rũgendo-inĩ matiamaruithirie.

8 Rĩrĩa maarĩkirie kũruithia rũrĩrĩ ruothe, magĩikara kambĩ-inĩ o kũu maarĩ nginya rĩrĩa maahonire.

9 Jehova agĩcoka akĩra Joshua ũũ: “Ũmũthĩ nĩ ndakwehereria kĩnyũrũri kĩa Misiri.” Nĩ ũndũ ũcio kũndũ kũu gũgĩtwo Giligali*+ nginyagia ũmũthĩ.

10 Aisiraeli magĩgĩthiĩ na mbere gũikara kambĩ-inĩ kũu Giligali, na magĩkũngũĩra Pasaka hwaĩ-inĩ wa mũthenya wa 14 wa mweri ũcio,+ werũ-inĩ mwaraganu wa Jeriko. 11 Na makĩambĩrĩria kũrĩa maciaro ma bũrũri ũcio mũthenya ũrĩa warũmĩrĩire thutha wa Pasaka, mĩgate ĩtarĩ mĩkĩre ndawa ya kũimbia+ na ngano* hĩhie, mũthenya o ro ũcio. 12 Na mũthenya ũrĩa warũmĩrĩire rĩrĩa maarĩire maciaro ma bũrũri ũcio, maana magĩtiga gũkorũo kuo rĩngĩ; Aisiraeli matiacokire kũgĩa na maana rĩngĩ,+ ĩndĩ makĩambĩrĩria kũrĩa maciaro ma bũrũri wa Kanaani mwaka ũcio.+

13 Na rĩrĩ, Joshua arĩ hakuhĩ na Jeriko, agĩtiira maitho akĩona mũndũ+ warũgamĩte mbere yake acomorete rũhiũ rwa njora akarũnyita na guoko.+ Joshua agĩthiĩ harĩ we akĩmũũria: “Ũrĩ mwena witũ kana ũrĩ mwena wa thũ citũ?” 14 Nake akĩmũcokeria ũũ: “Aca, niĩ njũkĩte ndĩ mũnene wa mbũtũ ya Jehova.”+ Joshua aigua ũguo akĩĩgũithia agĩturumithia ũthiũ wake thĩ na akĩmũũria: “Nĩ ũndũ ũrĩkũ mwathi wakwa arenda kũmenyithia ndungata yake?” 15 Mũnene ũcio wa mbũtũ ya Jehova akĩra Joshua ũũ: “Ruta iratũ, tondũ handũ haha ũrũgamĩte nĩ hatheru.” O hĩndĩ ĩyo Joshua agĩka guo.+

6 Na rĩrĩ, itũũra rĩa Jeriko rĩarĩ ihinge biũ nĩ tondũ wa Aisiraeli; gũtirĩ mũndũ o na ũmwe woimaga kuo na gũtirĩ mũndũ o na ũmwe watonyaga kuo.+

2 Nake Jehova akĩra Joshua atĩrĩ: “Rĩu nĩ neanĩte Jeriko moko-inĩ maku o hamwe na mũthamaki wakuo na njamba ciakuo cia ita irĩ hinya.+ 3 Inyuothe arũme a mbaara mwagĩrĩirũo gũthiũrũrũka itũũra rĩu, mũkarĩthiũrũrũka riita rĩmwe o mũthenya. Mwagĩrĩirũo gwĩka ũguo thikũ ithathatũ. 4 Ĩra athĩnjĩri-Ngai mũgwanja mathiĩ makuuĩte coro mũgwanja cia hĩa cia ndũrũme marĩ mbere ya Ithandũkũ. No mũthenya wa mũgwanja, mwagĩrĩirũo gũthiũrũrũka itũũra rĩu maita mũgwanja nao athĩnjĩri-Ngai mahuuhe coro icio.+ 5 Na rĩrĩa coro icio cia hĩa cia ndũrũme ikaahuuhwo*—rĩrĩa mũkaaigua mũgambo wa coro icio—andũ othe magĩrĩirũo kuugĩrĩria mbugĩrĩrio nene ya mbaara. Naruo rũthingo rwa itũũra rĩu nĩ rũkaamomoka rũgwe thĩ,+ nao andũ magĩrĩirũo kwambata, o mũndũ athiĩ aingĩrĩte kuo.”

6 Nĩ ũndũ ũcio Joshua mũrũ wa Nuni agĩta athĩnjĩri-Ngai magĩcokanĩrĩra hamwe, akĩmeera atĩrĩ: “Oyai ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro, na athĩnjĩri-Ngai mũgwanja magĩrĩirũo gũthiĩ makuuĩte coro mũgwanja cia hĩa cia ndũrũme marĩ mbere ya Ithandũkũ rĩa Jehova.”+ 7 Agĩcoka akĩra andũ acio ũũ: “Thiĩi mũthiũrũrũke itũũra rĩu, na thigari nĩcio ciagĩrĩirũo gũthiĩ irĩ mbere ya Ithandũkũ rĩa Jehova irĩ na indo cia mbaara.”+ 8 Na o ta ũrĩa Joshua eerire andũ acio, athĩnjĩri-Ngai mũgwanja arĩa maakuuĩte coro mũgwanja cia hĩa cia ndũrũme marĩ mbere ya Jehova magĩtongoria na makĩhuuha coro, narĩo ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro kĩa Jehova rĩgĩthiĩ rĩmarũmĩrĩire. 9 Nacio thigari irĩ na indo cia mbaara igĩthiĩ itongoretie athĩnjĩri-Ngai acio maahuuhaga coro, nacio mbũtũ iria ciathiaga igitĩire mwena wa thutha ikĩrũmĩrĩra Ithandũkũ rĩu coro ikĩhuuhagwo itegũtigithĩrio.

10 Na rĩrĩ, Joshua nĩ aathĩte andũ acio akameera ũũ: “Mũtikoigĩrĩrie o na kana mũtũme mĩgambo yanyu ĩiguo. Mũtikareke kiugo o na kĩmwe kiume tũnua-inĩ twanyu o nginya mũthenya ũrĩa ngaamwĩra ũũ, ‘Ugĩrĩriai!’ Hĩndĩ ĩyo nĩrĩo mũkoigĩrĩria.” 11 Agĩtũma Ithandũkũ rĩa Jehova rĩthiũrũrũke itũũra rĩu, rĩgĩthiũrũrũka riita rĩmwe, thutha ũcio magĩcoka kambĩ-inĩ na makĩraara kuo.

12 Rũcinĩ rũrũ rũngĩ Joshua agĩũkĩra tene, na athĩnjĩri-Ngai makĩoya Ithandũkũ+ rĩa Jehova, 13 nao athĩnjĩri-Ngai mũgwanja magĩthiĩ makuuĩte coro mũgwanja cia hĩa cia ndũrũme marĩ mbere ya Ithandũkũ rĩa Jehova, makĩhuuhaga coro icio mategũtigithĩria. Nacio thigari irĩ na indo cia mbaara igĩthiĩ irĩ mbere yao na thigari iria ciathiaga igitĩire mwena wa thutha igĩthiĩ irũmĩrĩire Ithandũkũ rĩa Jehova coro ikĩhuuhagwo itegũtigithĩrio. 14 Magĩthiũrũrũka itũũra rĩu mũthenya wa kerĩ riita rĩmwe, na thutha ũcio magĩcoka kambĩ-inĩ. Meekire ũguo thikũ ithathatũ.+

15 Mũthenya wa mũgwanja magĩũkĩra rũcinĩ tene, o hĩndĩ gwathererũka, na magĩthiũrũrũka itũũra rĩu o ta ũrĩa meekaga, makĩrĩthiũrũrũka maita mũgwanja. No mũthenya ũcio tu maathiũrũrũkire itũũra rĩu maita mũgwanja.+ 16 Na riita rĩa mũgwanja, athĩnjĩri-Ngai makĩhuuha coro, nake Joshua akĩra andũ acio ũũ: “Ugĩrĩriai,+ nĩ gũkorũo Jehova nĩ aneanĩte itũũra rĩrĩ kũrĩ inyuĩ! 17 Itũũra rĩrĩ o hamwe na kĩrĩa gĩothe kĩrĩ kuo ciagĩrĩire kwanangwo;+ ciothe nĩ cia Jehova. Rahabu+ ũrĩa mũmaraya nowe tu wagĩrĩire kũrekwo atũũre muoyo, we o hamwe na arĩa othe marĩ nake nyũmba thĩinĩ, tondũ nĩ aahithire atũmwo arĩa twatũmĩte.+ 18 No mũtigakuhĩrĩrie indo iria ituĩrĩirũo kwanangwo,+ nĩgetha mũtikerirĩrie kĩndũ gĩtuĩrĩirũo kwanangwo mũkĩoe,+ mũtũme kambĩ ya Isiraeli ĩtuĩke kĩndũ gĩtuĩrĩirũo kwanangwo na njĩra ya kũmĩrehera mwanangĩko.*+ 19 No betha yothe o hamwe na thahabu na indo cia gĩcango na cia kĩgera nĩ indo nyamũrĩre Jehova.+ Ciagĩrĩire gũtwarũo kĩgĩna-inĩ kĩa Jehova.”+

20 Nao andũ acio makiugĩrĩria rĩrĩa coro ciahuuhirũo.+ Rĩrĩa andũ acio maaiguire mũgambo wa coro na makiugĩrĩria mbugĩrĩrio nene ya mbaara, o rĩo rũthingo rũu rũkĩmomoka rũkĩgwa thĩ.+ Thutha ũcio andũ makĩambata makĩingĩra itũũra-inĩ rĩu, o mũndũ agĩthiĩ aingĩrĩte kuo, na makĩrĩtunyana. 21 Makĩananga kĩrĩa gĩothe kĩarĩ itũũra-inĩ rĩu na rũhiũ rwa njora, mũndũrũme na mũtumia, mũndũ ũrĩa mwĩthĩ na ũrĩa mũkũrũ, ndegwa, ngʼondu, na ndigiri.+

22 Nake Joshua akĩarĩria arũme arĩa erĩ maathiganĩte bũrũri ũcio akĩmeera atĩrĩ: “Thiĩi mũingĩre nyũmba ya mũtumia ũrĩa mũmaraya, mũrute mũtumia ũcio o hamwe na andũ ake othe, o ta ũrĩa mwehĩtire harĩ we.”+ 23 Nĩ ũndũ ũcio, anake acio athigani magĩthiĩ makĩingĩra na makĩruta Rahabu nja, o hamwe na ithe, nyina, ariũ a nyina, na andũ ake othe; makĩruta famĩlĩ yake yothe,+ na makĩmatwara o wega handũ nja ya kambĩ ya Isiraeli.

24 Magĩcoka magĩcina itũũra rĩu na mwaki o hamwe na kĩrĩa gĩothe kĩarĩ kuo. No betha, thahabu, na indo cia gĩcango na cia kĩgera, magĩcineana kĩgĩna-inĩ kĩa nyũmba ya Jehova.+ 25 Rahabu ũrĩa warĩ mũmaraya na andũ a nyũmba ya ithe na andũ ake othe no o tu Joshua ataaniinire;+ na atũire thĩinĩ wa Isiraeli nginya ũmũthĩ,+ tondũ nĩ aahithire atũmwo arĩa Joshua aatũmĩte magathigane Jeriko.+

26 Na ihinda-inĩ o rĩu Joshua akĩanĩrĩra mwĩhĩtwa ũyũ* akiuga: “Kũnyitwo nĩ kĩrumi mbere ya Jehova nĩ mũndũ ũrĩa ũkaageria gwaka itũũra rĩrĩ rĩa Jeriko rĩngĩ. Nĩ akoorũo nĩ irigithathi rĩake angĩgaaka mũthingi warĩo, na orũo nĩ kĩhinga nda gĩake nĩ ũndũ wa gwaka mĩrango yarĩo.”+

27 Na Jehova agĩkorũo arĩ hamwe na Joshua,+ na akĩgĩa igweta thĩinĩ wa thĩ yothe.+

7 No rĩrĩ, Aisiraeli nĩ maagire wĩhokeku ũhoro-inĩ wĩgiĩ indo iria ciatuĩrĩirũo kwanangwo, nĩ gũkorũo Akani+ mũrũ wa Karimi, mũrũ wa Zabedi, mũrũ wa Zera, wa mũhĩrĩga wa Juda, nĩ ooete indo imwe iria ciatuĩrĩirũo kwanangwo.+ Nĩ ũndũ ũcio marakara ma Jehova makĩrĩrĩmbũkĩra Aisiraeli.+

2 Nake Joshua agĩtũma arũme kuuma Jeriko mathiĩ Ai,+ ĩrĩa ĩrĩ hakuhĩ na Bethi-aveni na ĩrĩ mwena wa irathĩro wa Betheli,+ akĩmeera ũũ: “Ambatai mũgathigane bũrũri ũcio.” Nĩ ũndũ ũcio arũme acio makĩambata magĩthigana Ai. 3 Rĩrĩa maacokire kũrĩ Joshua, makĩmwĩra atĩrĩ: “Ti andũ othe marabatara kwambata. Arũme ngiri igĩrĩ kana ithatũ nĩ mekũigana kũhoota Ai. Ndũkanogie andũ othe ũmeere maambate, tondũ aikari a kũu nĩ anini.”

4 Kwoguo arũme ta 3,000 makĩambata kuo, no makĩũrĩra arũme a Ai.+ 5 Arũme a Ai makĩũraga arũme 36, na makĩmarũmĩrĩra kuuma nja ya kĩhingo gĩa itũũra gũthiĩ nginya Shebarimu,* na magĩthiĩ na mbere kũmoragĩra kĩharũrũka-inĩ. Nĩ ũndũ ũcio ũmĩrĩru wa* andũ acio ũgĩtweka na ũgĩtherera ta maĩ.

6 Joshua aigua ũguo agĩtembũra nguo ciake na akĩĩgũithia agĩturumithia ũthiũ wake thĩ mbere ya Ithandũkũ rĩa Jehova o nginya hwaĩ-inĩ, we o hamwe na athuri* a Isiraeli, na magĩikara makĩĩitagĩrĩria tĩri mĩtwe. 7 Joshua akiuga ũũ: “Hĩ! Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene, nĩ kĩĩ gĩatũmire ũrehe andũ aya mũrĩmo ũyũ wa Jorodani nogetha tu ũtũneane kũrĩ Aamori tũniinwo? Na arĩ korũo nĩ twaiganĩrire tũgĩikara mwena ũrĩa ũngĩ* wa Jorodani! 8 Atĩrĩrĩ, wee Jehova, nĩ atĩa ingiuga rĩu kuona atĩ Isiraeli nĩ orĩire* thũ ciake? 9 Akanaani na aikari othe a bũrũri ũyũ maigua ũhoro ũcio, megũtũthiũrũrũkĩria na matharie rĩĩtwa ritũ thĩinĩ wa thĩ, nawe hihi ũgwĩka atĩa nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku inene?”+

10 Jehova agĩcokeria Joshua akĩmwĩra atĩrĩ: “Ũkĩra! Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte wĩgũithie ũgaturumithia ũthiũ waku thĩ? 11 Isiraeli nĩ mehĩtie. Nĩ maagĩte kũhingia kĩrĩkanĩro gĩakwa+ kĩrĩa ndamaathire marũmĩrĩre. Nĩ moete indo imwe iria ciatuĩrĩirũo kwanangwo,+ magaciya+ na magacihitha gatagatĩ-inĩ ka indo ciao.+ 12 Kwoguo, Aisiraeli matikũhota gwĩtiiria thũ ciao. Mekũhutata na morĩre thũ ciao, tondũ nĩ matuĩkĩte kĩndũ gĩtuĩrĩirũo kwanangwo. Ndigũkorũo hamwe na inyuĩ rĩngĩ o tiga mwanangire indo iria irĩ gatagatĩ-inĩ kanyu iria ciatuĩrĩirũo kwanangwo.+ 13 Ũkĩra ũtherie andũ!+ Meere atĩrĩ, ‘Mwĩtheriei nĩ ũndũ wa rũciũ, nĩ gũkorũo ũũ nĩguo Jehova Ngai wa Isiraeli ekuuga: “Kĩrĩa gĩtuĩrĩirũo kwanangwo kĩrĩ gatagatĩ-inĩ gaku, wee Isiraeli. Mũtikũhota gwĩtiiria thũ cianyu o nginya mweherie kĩndũ kĩrĩa gĩtuĩrĩirũo kwanangwo gatagatĩ-inĩ kanyu. 14 Rũciũ rũcinĩ mwagĩrĩirũo gũgooka mũrũgame mbere ya Ngai, o mũhĩrĩga o mũhĩrĩga, na mũhĩrĩga ũrĩa Jehova agaathuura+ ũkuhĩrĩrie, o famĩlĩ o famĩlĩ, na famĩlĩ ĩrĩa Jehova agaathuura ĩkuhĩrĩrie, o nyũmba o nyũmba, na nyũmba ĩrĩa Jehova agaathuura ĩkuhĩrĩrie, o mũndũ o mũndũ. 15 Na mũndũ ũrĩa ũkaanyitwo arĩ na kĩndũ kĩu gĩtuĩrĩirũo kwanangwo acinwo na mwaki,+ we o hamwe na kĩrĩa gĩothe arĩ nakĩo, tondũ nĩ agĩte kũhingia kĩrĩkanĩro+ kĩa Jehova na tondũ nĩ ekĩte ũndũ wa gĩconoko thĩinĩ wa Isiraeli.”’”

16 Nĩ ũndũ ũcio Joshua agĩũkĩra tene rũcinĩ rũrũ rũngĩ na akĩra andũ a Isiraeli makuhĩrĩrie, o mũhĩrĩga o mũhĩrĩga, na mũhĩrĩga wa Juda ũgĩthuurũo. 17 Akĩra famĩlĩ cia Juda ikuhĩrĩrie na famĩlĩ ya Azera+ ĩgĩthuurũo, thutha ũcio akĩra famĩlĩ ya Azera ĩkuhĩrĩrie, o mũndũ o mũndũ, na Zabedi agĩthuurũo. 18 Mũthia-inĩ akĩra nyũmba ya Zabedi ĩkuhĩrĩrie, o mũndũ o mũndũ, na Akani mũrũ wa Karimi, mũrũ wa Zabedi, mũrũ wa Zera, wa mũhĩrĩga wa Juda, agĩthuurũo.+ 19 Joshua akĩra Akani atĩrĩ: “Mũrũ wakwa ndagũthaitha, tĩa Jehova Ngai wa Isiraeli na ũmumbũrĩre mehia maku. Ta njĩĩra ũndũ ũcio wĩkĩte. Ndũkaahithe.”

20 Akani agĩcokeria Joshua akĩmwĩra atĩrĩ: “Nĩ ma nĩ niĩ njĩhĩirie Jehova Ngai wa Isiraeli, na ũũ nĩguo njĩkĩte. 21 Rĩrĩa ndonire nguo thaka ya ũnene kuuma Shinaru+ indo-inĩ iria twatahire, na cekeri* 200 cia betha na gĩcunjĩ kĩmwe gĩa thahabu ya ũritũ wa cekeri 50, ngĩciĩrirĩria, nĩ ũndũ ũcio ngĩcioya. Rĩu ithikĩtwo thĩ thĩinĩ wa hema yakwa, na mbeca icio irĩ thĩ wacio.”

22 O rĩo Joshua agĩtũma atũmwo, nao magĩtengʼera hema-inĩ, magĩkora nguo ĩyo ĩhithĩtwo hema-inĩ yake, na mbeca icio irĩ rungu wayo. 23 Magĩkĩruta indo icio nja ya hema ĩyo magĩcitwara kũrĩ Joshua na Aisiraeli othe na magĩciiga mbere ya Jehova. 24 Joshua hamwe na Aisiraeli othe makĩoya Akani+ mũrũ wa Zera, betha ĩyo, nguo ĩyo ya ũnene, na gĩcunjĩ kĩu gĩa thahabu,+ hamwe na ariũ ake, airĩtu ake, ndegwa yake, ndigiri yake, rũũru rwake rwa mbũri na ngʼondu, hema yake, na kĩrĩa gĩothe aarĩ nakĩo, makĩmatwara Mũkuru-inĩ wa* Akori.+ 25 Joshua akiuga ũũ: “Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte ũtũrehere mwanangĩko* ũyũ?+ Jehova nĩ egũkũrehera mwanangĩko ũmũthĩ ũyũ.” Arĩkia kuuga ũguo, Aisiraeli othe makĩhũũra Akani na mahiga,+ thutha ũcio makĩmacina na mwaki.+ Maamahũũrire othe na mahiga. 26 Magĩkĩmũhumbĩra na hĩba ya mahiga ĩrĩa ĩtũire ho nginya ũmũthĩ. Nĩ ũndũ ũcio Jehova agĩtiga gũcinwo nĩ marakara.+ Nĩkĩo handũ hau hetagwo Mũkuru wa Akori* nginyagia ũmũthĩ.

8 Jehova agĩcoka akĩra Joshua ũũ: “Ndũgetigĩre kana ũmake.+ Oya arũme othe a mbaara wambate ũgatharĩkĩre Ai. Atĩrĩrĩ, nĩ neanĩte mũthamaki wakuo harĩ wee o hamwe na andũ ake, itũũra rĩake, na bũrũri wake.+ 2 Wagĩrĩirũo gwĩka Ai na mũthamaki wakuo o ta ũrĩa wekire Jeriko na mũthamaki wakuo,+ o tiga atĩ indo cia gũtahwo iria mũgũtunyana o hamwe na mahiũ makuo no mwĩyoere ituĩke cianyu. Banga andũ mehithe mwena wa thutha wa itũũra rĩu.”

3 Nĩ ũndũ ũcio Joshua na arũme othe a mbaara makĩambata magatharĩkĩre Ai. Joshua aathuurire njamba cia ita 30,000 irĩ hinya na agĩcitũma ũtukũ. 4 Aaciathire agĩciĩra ũũ: “Atĩrĩrĩ, mwagĩrĩirũo kwĩhitha mwena wa thutha wa itũũra rĩu. Mũtigathiĩ haraihu mũno na itũũra rĩu, na inyuothe mũikare mwĩhaarĩirie. 5 Na niĩ na andũ othe arĩa marĩ hamwe na niĩ nĩ tũgũkuhĩrĩria itũũra rĩu, na rĩrĩa mekuuma gũtũtharĩkĩra o ta hĩndĩ ya mbere,+ nĩ tũkũmorĩra. 6 Na rĩrĩa mekuuma gũtũrũmĩrĩra, tũkũmaguucĩrĩria biũ moime itũũra-inĩ rĩu, nĩ gũkorũo mekuuga atĩrĩ, ‘Nĩ gũtũũrĩra maratũũrĩra o ta hĩndĩ ya mbere.’+ Na nĩ tũkũmorĩra. 7 Hĩndĩ ĩyo na inyuĩ mwagĩrĩirũo kuuma hau mwĩhithĩte na mũtunyane itũũra rĩu; Jehova Ngai wanyu nĩ ekũrĩneana moko-inĩ manyu. 8 Rĩrĩa mũrĩtunyana itũũra rĩu, mwagĩrĩirũo kũrĩcina na mwaki.+ Mwagĩrĩirũo gwĩka kũringana na uuge wa Jehova. Atĩrĩrĩ, nĩ ndamũhe mawatho marĩa mwagĩrĩirũo kũrũmĩrĩra.”

9 Joshua agĩcoka akĩmatũma, nao magĩthiĩ harĩa maathiaga kwĩhitha; magĩgĩikara gatagatĩ ka Betheli na Ai, mwena wa ithũĩro wa Ai, nake Joshua agĩikara ũtukũ ũcio hamwe na andũ arĩa aarĩ nao.

10 Thutha wa Joshua gũũkĩra rũcinĩ tene na gũcokanĩrĩria thigari, we hamwe na athuri* a Isiraeli magĩcitongoria merekeire Ai. 11 Arũme othe a mbaara+ arĩa maarĩ hamwe nake magĩthiĩ maambatĩte magĩkuhĩrĩria mwena wa mbere wa itũũra rĩu. Makĩamba kambĩ yao mwena wa rũgongo wa Ai, na haarĩ na mũkuru gatagatĩ kao na Ai. 12 Hĩndĩ ĩyo nĩ aakoretwo oete arũme ta 5,000 na akamaiga mehithĩte+ gatagatĩ ka Betheli+ na Ai, mwena wa ithũĩro wa itũũra rĩu. 13 Nĩ ũndũ ũcio andũ acio makĩamba kambĩ ĩrĩa nene mwena wa rũgongo wa itũũra+ rĩu na kambĩ ya mbũtũ iria ciagitagĩra mwena wa na thutha ĩkĩambwo mwena wa ithũĩro wa itũũra rĩu,+ nake Joshua agĩthiĩ ũtukũ ũcio gatagatĩ ka mũkuru ũcio.*

14 Na rĩrĩa mũthamaki wa Ai oonire ũguo, we o hamwe na arũme a itũũra rĩu makĩĩhĩka rũcinĩ tene nĩguo magatũngane na andũ a Isiraeli mbaara-inĩ handũ hangʼetheire werũ mwaraganu. No ndaamenyaga atĩ nĩ oohetio mwena wa na thutha wa itũũra rĩu. 15 Rĩrĩa arũme a Ai maamatharĩkĩire, Joshua na andũ othe a Isiraeli arĩa aarĩ nao makĩũra magereire barabara-inĩ marorete werũ-inĩ.+ 16 Nao andũ othe arĩa maarĩ itũũra-inĩ rĩu magĩtwo nĩguo mamatengʼerie; na o ũrĩa maatengʼeragia Joshua noguo maathiaga maraihĩrĩirie itũũra rĩu. 17 Gũtirĩ mũndũrũme o na ũmwe watigirũo Ai na Betheli akĩaga gũthiĩ gũtengʼeria andũ a Isiraeli. Maatigire itũũra rĩu rĩrĩ ihingũranie biũ, magĩtengʼeria andũ a Isiraeli.

18 Jehova agĩcoka akĩra Joshua ũũ: “Ambararia itimũ rĩu rĩrĩ guoko-inĩ gwaku ũrĩerekerie Ai,+ nĩ gũkorũo nĩ ngũmĩneana guoko-inĩ gwaku.”+ Kwoguo Joshua akĩambararia itimũ rĩu rĩarĩ guoko-inĩ gwake arĩerekeirie itũũra rĩu. 19 Hĩndĩ ĩrĩa aambararirie guoko gwake, arũme acio meehithĩte magĩũkĩra na ihenya kuuma hau maarĩ na magĩtengʼera makĩingĩra itũũra-inĩ na makĩrĩtunyana. Na o hĩndĩ ĩyo makĩrĩcina na mwaki.+

20 Rĩrĩa arũme a Ai meehũgũrire, makĩona ndogo ĩkiuma itũũra-inĩ rĩu yambatĩte na igũrũ, makĩaga hinya wa kũũrĩra mwena o na ũrĩkũ. Nao andũ acio mooraga merekeire werũ-inĩ makĩhũgũkĩra acio maamatengʼeragia. 21 Rĩrĩa Joshua na andũ othe a Isiraeli arĩa aarĩ nao moonire atĩ arũme arĩa meehithĩte nĩ marĩtunyana na makĩona ndogo ya itũũra rĩu ĩkĩambata, makĩgarũrũka na magĩtharĩkĩra arũme acio a Ai. 22 Nao acio angĩ makiuma itũũra-inĩ rĩu nĩguo magatũngane nao, arũme acio a Ai magĩgĩkorũo marĩ atege gatagatĩ kao, Aisiraeli amwe marĩ mwena ũmwe nao acio angĩ mwena ũcio ũngĩ, na makĩmoraga o nginya gũgĩkorũo gũtarĩ o na ũmwe wahonokire kana agĩĩthara.+ 23 No makĩnyita mũthamaki wa Ai+ arĩ muoyo na makĩmũtwara mbere ya Joshua.

24 Rĩrĩa andũ a Isiraeli maarĩkirie kũũraga aikari othe a Ai arĩa maarĩ werũ-inĩ, werũ-inĩ ũcio maamatengʼereirie, na magĩtigĩrĩra atĩ nĩ mamoraga othe na rũhiũ rwa njora, hĩndĩ ĩyo andũ othe a Isiraeli magĩcoka Ai na makĩũraga arĩa maatigarĩte kuo na rũhiũ rwa njora. 25 Arĩa othe maakuire mũthenya ũcio, kuuma mũndũrũme o nginya mũtumia, maarĩ 12,000, andũ othe a Ai. 26 Joshua ndaigana gũcokia guoko gwake thĩ kũrĩa aambararĩtie itimũ+ nakuo o nginya rĩrĩa aanangire aikari othe a Ai.+ 27 No rĩrĩ, andũ a Isiraeli makĩĩyoera mahiũ o hamwe na indo iria maatahĩte itũũra-inĩ rĩu, kũringana na mawatho marĩa Jehova aaheete Joshua.+

28 Joshua agĩcoka agĩcina Ai na agĩtigĩrĩra nĩ yatuĩka hĩba ya mwanangĩko wa gũtũũra,+ o ta ũrĩa ĩtũire nginya ũmũthĩ. 29 Agĩcuuria mũthamaki wa Ai mũtĩ-inĩ o nginya hwaĩ-inĩ, na riũa rĩrĩ hakuhĩ gũthũa, Joshua agĩathana kĩimba kĩa mũthamaki ũcio kĩrutwo mũtĩ-inĩ.+ Na magĩgĩikia mũromo-inĩ wa kĩhingo gĩa itũũra rĩu na magĩgĩthika na hĩba ya mahiga, ĩrĩa ĩtũire kuo nginya ũmũthĩ.

30 Hĩndĩ ĩyo nĩrĩo Joshua aakĩire Jehova Ngai wa Isiraeli kĩgongona Kĩrĩma-inĩ kĩa Ebali,+ 31 o ta ũrĩa Musa ndungata ya Jehova aathĩte Aisiraeli na o ta ũrĩa kwandĩkĩtwo ibuku-inĩ rĩa Watho+ wa Musa ũũ: “Kĩgongona kĩa mahiga magima mataicũhĩtio na kĩndũ gĩa kĩgera.”+ Makĩrutĩra Jehova magongona ma njino o hamwe na magongona ma ũiguano igũrũ rĩakĩo.+

32 Agĩcoka akĩandĩka mahiga-inĩ macio kobĩ ya Watho+ ũrĩa Musa aandĩkĩte arĩ mbere ya Aisiraeli.+ 33 Andũ othe a Isiraeli, athuri* ao, anene ao, na atuanĩri ciira ao maarũgamĩte mĩena yerĩ ya Ithandũkũ mbere ya athĩnjĩri-Ngai Alawii arĩa maakuuĩte ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro kĩa Jehova. Andũ a kũngĩ arĩa maaikaranagia nao maarĩ ho o hamwe na Aisiraeli.+ Nuthu yao maarũgamĩte mbere ya Kĩrĩma kĩa Gerizimu, nayo nuthu ĩyo ĩngĩ ĩkarũgama mbere ya Kĩrĩma kĩa Ebali+ (o ta ũrĩa Musa ndungata ya Jehova aathanĩte mbere ĩyo),+ nĩguo marathime andũ a Isiraeli. 34 Thutha ũcio agĩthoma ciugo ciothe cia Watho ũcio anĩrĩire,+ irathimo+ o hamwe na irumi,+ kũringana na maũndũ marĩa mothe mandĩkĩtwo ibuku-inĩ rĩa Watho. 35 Gũtirĩ kiugo o na kĩmwe harĩ maũndũ mothe marĩa Musa aathanĩte Joshua ataathomire anĩrĩire mbere ya kĩũngano gĩothe kĩa andũ a Isiraeli,+ hamwe na atumia na ciana na andũ a kũngĩ+ arĩa maaikaraga* gatagatĩ-inĩ kao.+

9 Na rĩrĩa athamaki othe a mwena wa ithũĩro rĩa Jorodani+ maaiguire ũrĩa gwekĩkĩte, arĩa maarĩ gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma, thĩinĩ wa Shefela, gĩcũa-inĩ gĩothe kĩa Iria Rĩrĩa Inene,*+ na kũndũ kũrĩa kũngʼetheire Lebanoni—Ahiti, Aamori, Akanaani, Aperizi, Ahivi, na Ajebusi+— 2 magĩthondeka ngwatanĩro nĩguo marũe na Joshua na Isiraeli.+

3 O nao aikari a Gibeoni+ nĩ maaiguire ũrĩa Joshua eekĩte Jeriko+ na Ai.+ 4 Nĩ ũndũ ũcio magĩka ũndũ wa wara, magĩĩkĩra irio makũnia-inĩ matarũkangu na magĩcigĩrĩra ndigiri-inĩ ciao, hamwe na mondo cia ndibei ciarĩ ndarũku na igatumwo; 5 ningĩ meekĩrĩte iratũ thiru irĩ na iraka, na meehumbĩte nguo ndarũkangu. Na mĩgate yothe ĩrĩa maarĩ nayo yarĩ mĩũmũ na ĩkenyũkanga. 6 Magĩgĩthiĩ kũrĩ Joshua kambĩ-inĩ kũu Giligali+ makĩmwĩra ũũ we hamwe na arũme a Isiraeli: “Tũũkĩte kuuma bũrũri wa kũraya. Tũkũmũũria mũthondeke kĩrĩkanĩro hamwe na ithuĩ.” 7 No arũme acio a Isiraeli makĩra Ahivi acio atĩrĩ:+ “No gũkorũo mũikaraga o gũkũ gũkuhĩ na ithuĩ. Tũngĩkĩhota atĩa gũthondeka kĩrĩkanĩro na inyuĩ?”+ 8 Nao magĩcokeria Joshua atĩrĩ: “Ithuĩ tũrĩ ndungata* ciaku.”

Nake Joshua akĩmoria ũũ: “Inyuĩ mũrĩ a, na muumĩte kũ?” 9 Nao makĩmwĩra atĩrĩ: “Ndungata ciaku ciũkĩte kuuma bũrũri wa kũraya mũno+ nĩ ũndũ wa gũtĩa rĩĩtwa rĩa Jehova Ngai waku, tondũ nĩ tũiguĩte ngumo yake na ũrĩa wothe eekire thĩinĩ wa Misiri+ 10 na ũrĩa wothe eekire athamaki erĩ a Aamori arĩa maarĩ mwena ũrĩa ũngĩ* wa Jorodani, nĩo Mũthamaki Sihoni+ wa Heshiboni na Mũthamaki Ogu+ wa Bashani, ũrĩa warĩ Ashiterothu. 11 Nĩ ũndũ ũcio athuri* aitũ na aikari othe a bũrũri witũ magĩtwĩra atĩrĩ, ‘Kuuai irio nĩ ũndũ wa rũgendo mũthiĩ mũcemanie nao. Meerei ũũ: “Nĩ tũgũtuĩka ndungata cianyu;+ tũkũmũũria mũthondeke kĩrĩkanĩro hamwe na ithuĩ.”’+ 12 Mĩgate ĩno twakuuire ĩrĩ irio citũ yarĩ mĩhiũ mũthenya ũrĩa twoimire mĩciĩ-inĩ itũ nĩguo tũũke gũkũ kũrĩ inyuĩ. Na rĩu nĩ mũrona ũrĩa yũmĩte na ĩkenyũkanga.+ 13 Nacio mondo ici cia ndibei ciarĩ njerũ rĩrĩa twaciĩkĩrire ndibei, no rĩu nĩ ndarũku.+ Nacio nguo citũ na iratũ nĩ ithirĩte nĩ ũndũ wa rũgendo kũraiha mũno.”

14 Nĩ ũndũ ũcio arũme acio makĩoya* irio imwe kuuma harĩ andũ acio, no matiatuĩririe ũhoro harĩ Jehova.+ 15 Kwoguo Joshua agĩthondeka thayũ hamwe nao+ na agĩthondeka kĩrĩkanĩro hamwe nao gĩa kũreka matũũre muoyo, na ũguo nĩguo atongoria a kĩrĩndĩ meehĩtire na mwĩhĩtwa harĩ o.+

16 Thutha wa thikũ ithatũ kuuma mathondeka kĩrĩkanĩro hamwe nao, makĩigua atĩ maaikaraga o hau hakuhĩ nao. 17 Thutha ũcio Aisiraeli makiumagara na magĩkinya matũũra-inĩ mao mũthenya wa gatatũ; matũũra mao maarĩ Gibeoni,+ Kefira, Beerothu, na Kiriathu-jearimu.+ 18 No Aisiraeli matiamatharĩkĩire, tondũ atongoria a kĩrĩndĩ nĩ meehĩtĩte na mwĩhĩtwa harĩ o mbere ya Jehova+ Ngai wa Isiraeli. Nĩ ũndũ ũcio kĩrĩndĩ gĩothe gĩkĩambĩrĩria kũnugunĩra anene acio. 19 Kwoguo atongoria acio othe makĩra kĩrĩndĩ gĩothe atĩrĩ: “Tondũ nĩ twehĩtire na mwĩhĩtwa harĩ o mbere ya Jehova Ngai wa Isiraeli, tũtiĩtĩkĩrĩtio kũmeka ũndũ mũũru. 20 Ũũ nĩguo tũgwĩka: Tũkũreka matũũre muoyo, nĩgetha tũtikone ũũru tondũ wa mwĩhĩtwa ũrĩa twehĩtire harĩ o.”+ 21 Atongoria acio magĩgĩthiĩ na mbere kuuga atĩrĩ: “Rekei matũũre muoyo, nao matuĩke a kuunaga ngũ na gũtahaga maĩ harĩ kĩrĩndĩ gĩothe.” Ũguo nĩguo anene acio maameerĩire.

22 Na rĩrĩ, Joshua akĩmeta akĩmoria atĩrĩ: “Nĩ kĩĩ gĩatũmire mũtũheenie mũkiuga ũũ, ‘Ithuĩ tuumĩte kũndũ kũraihu mũno na inyuĩ,’ na mũikaraga o gũkũ gatagatĩ-inĩ gaitũ?+ 23 Kuuma rĩu mũrĩ andũ arume,+ na mũgũtũũra mũrĩ ngombo cia kuunaga ngũ na gũtahaga maĩ nĩ ũndũ wa nyũmba ya Ngai wakwa.” 24 Nao magĩcokeria Joshua ũũ: “Nĩ tondũ ndungata ciaku nĩ cierirũo cara-rũkũ atĩ Jehova Ngai waku nĩ aathĩte Musa ndungata yake akaamũhe bũrũri ũyũ wothe na aniine aikari othe a kuo mehere mbere yanyu.+ Kwoguo tũgĩĩtigĩra nĩ ũndũ wa mĩoyo* itũ tondũ wanyu,+ na nĩkĩo twekire ũguo.+ 25 Rĩu tũrĩ moko-inĩ maku. Twĩke ũrĩa wothe ũkuona arĩ wega na mwagĩrĩru.” 26 Na ũguo nĩguo aamekire; akĩmahonokia kuuma moko-inĩ ma Aisiraeli, na matiigana kũmoraga. 27 No mũthenya o ro ũcio Joshua akĩmatua a kuunaga ngũ na gũtahaga maĩ nĩ ũndũ wa kĩrĩndĩ+ na nĩ ũndũ wa kĩgongona kĩa Jehova handũ harĩa We agaathuura,+ na ũguo nĩguo matũire nginyagia ũmũthĩ.+

10 Rĩrĩa Mũthamaki Adoni-zedeku wa Jerusalemu aaiguire atĩ Joshua nĩ aatunyanĩte itũũra rĩa Ai na akarĩananga, ageka Ai na mũthamaki wakuo+ o ta ũrĩa eekĩte Jeriko na mũthamaki wakuo,+ na ũrĩa aikari a Gibeoni maathondekete thayũ hamwe na Isiraeli+ na magaikara gatagatĩ-inĩ kao, 2 agĩĩtigĩra mũno,+ tondũ Gibeoni rĩarĩ itũũra inene, o ta matũũra ma athamaki. Rĩarĩ inene gũkĩra Ai,+ na arũme othe a kuo maarĩ njamba cia ita. 3 Nĩ ũndũ ũcio Adoni-zedeku mũthamaki wa Jerusalemu agĩtũma ndũmĩrĩri ĩno kũrĩ Hohamu mũthamaki wa Hebironi,+ Piramu mũthamaki wa Jaramuthu, Jafia mũthamaki wa Lakishi, na Debiri mũthamaki wa Egiloni:+ 4 “Ũkai mũndeithie tũtharĩkĩre Gibeoni, tondũ nĩ mathondekete thayũ hamwe na Joshua na Aisiraeli.”+ 5 Kwoguo athamaki acio atano a Aamori+—mũthamaki wa Jerusalemu, mũthamaki wa Hebironi, mũthamaki wa Jaramuthu, mũthamaki wa Lakishi, na mũthamaki wa Egiloni—magĩcokanĩrĩra marĩ hamwe na mbũtũ ciao, magĩthiĩ makĩamba hema nĩguo matharĩkĩre itũũra rĩa Gibeoni.

6 Nao arũme a Gibeoni magĩtũmana kũrĩ Joshua kambĩ-inĩ ya Giligali erũo ũũ:+ “Ndũgatiganĩrie* ngombo ciaku.+ Ũka o narua! Tũhonokie na ũtũteithie! Athamaki othe a Aamori kuuma gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma nĩ macokanĩrĩire nĩguo matũtharĩkĩre.” 7 Nĩ ũndũ ũcio Joshua akĩambata kuuma Giligali arĩ hamwe na arũme othe a mbaara na njamba cia ita irĩ hinya.+

8 Nake Jehova akĩra Joshua atĩrĩ: “Ndũkametigĩre,+ nĩ gũkorũo nĩ ndĩmaneanĩte moko-inĩ maku.+ Gũtirĩ mũndũ o na ũmwe wao ũkũhota gũgwĩtiiria.”+ 9 Joshua agĩkĩmatharĩkĩra materĩgĩrĩire thutha wa gũthiĩ ũtukũ mũgima kuuma Giligali. 10 Jehova agĩtũma matukanĩrũo marĩ mbere ya Isiraeli,+ nao makĩmoraga njũragano yarĩ nene marĩ kũu Gibeoni, na makĩmatengʼeria magereire njĩra ĩrĩa ĩrĩ mwambato-inĩ wa Bethi-horoni magĩthiĩ o makĩmoragaga o nginya Azeka na Makeda. 11 Na hĩndĩ ĩyo mooragĩra Isiraeli marĩ kĩharũrũka-inĩ kĩa Bethi-horoni, Jehova akĩmoirĩria mbura nene ya mbembe kuuma igũrũ o nginya magĩkinya Azeka, nao magĩkua. Na rĩrĩ, arĩa mooragirũo nĩ mbura ĩyo maarĩ aingĩ gũkĩra arĩa mooragirũo na rũhiũ rwa njora nĩ Aisiraeli.

12 Hĩndĩ ĩyo, mũthenya ũcio Jehova aatooririe Aamori Aisiraeli makĩĩyonagĩra na maitho mao, nĩrĩo Joshua eerire Jehova ũũ arĩ mbere ya Isiraeli:

“Riũa, rũgama wĩhandĩte+ igũrũ rĩa Gibeoni,+

Nawe mweri, ũrũgame igũrũ rĩa Mũkuru wa* Aijaloni!”

13 Kwoguo riũa rĩkĩrũgama rĩĩhandĩte o na mweri ndwathiire o nginya rĩrĩa rũrĩrĩ rũu rwerĩhĩirie kũrĩ thũ ciaruo. Na githĩ ũhoro ũcio ti mwandĩke ibuku-inĩ rĩa Jasharu?+ Riũa rĩarũgamire rĩĩhandĩte igũrũ gatagatĩ na rĩtiathũire kwa ihinda ta rĩa mũthenya mũgima. 14 Gũtirĩ kwagĩa mũthenya ũngĩ ta ũcio, mbere ĩyo kana thutha ũcio, rĩrĩa Jehova aathikĩrĩirie mũgambo wa mũndũ,+ nĩ gũkorũo Jehova nĩwe warũagĩrĩra Isiraeli.+

15 Thutha ũcio Joshua hamwe na andũ othe a Isiraeli magĩcoka kambĩ-inĩ kũu Giligali.+

16 Ihinda-inĩ rĩu, athamaki arĩa atano moorire na makĩĩhitha ngurunga-inĩ kũu Makeda.+ 17 Joshua agĩkĩmenyithio atĩrĩ: “Athamaki arĩa atano nĩ monwo mehithĩte ngurunga-inĩ ĩrĩa ĩrĩ Makeda.”+ 18 Nĩ ũndũ ũcio Joshua akiuga ũũ: “Garagariai mahiga manene mũromo-inĩ wa ngurunga ĩyo na mũhe arũme amwe wĩra wa kũmarangĩra. 19 No inyuĩ aya angĩ mũtiagĩrĩirũo gũtithia. Mwagĩrĩirũo gũtengʼeria thũ cianyu mũcitharĩkĩre kuuma mwena wa thutha.+ Mũtikareke itonye matũũra-inĩ ma cio, nĩ gũkorũo Jehova Ngai wanyu nĩ acineanĩte moko-inĩ manyu.”

20 Joshua na Aisiraeli maarĩkia kũmoraga njũragano nene, o nginya makĩmaniina othe o tiga andũ anini arĩa meetharire makĩũrĩra matũũra-inĩ marĩa marĩ na ũgitĩri, 21 andũ othe magĩcoka kũrĩ Joshua o wega kambĩ-inĩ ĩrĩa yarĩ Makeda. Gũtirĩ mũndũ wacokire kwaria kiugo o na kĩmwe gĩa* gũũkĩrĩra Aisiraeli. 22 Joshua agĩcoka akiuga atĩrĩ: “Hingũrai mũromo wa ngurunga na mũrute athamaki acio atano ngurunga-inĩ ĩyo mũmarehe kũrĩ niĩ.” 23 Magĩkĩmũtwarĩra athamaki acio atano kuuma ngurunga-inĩ ĩyo, nĩo: mũthamaki wa Jerusalemu, mũthamaki wa Hebironi, mũthamaki wa Jaramuthu, mũthamaki wa Lakishi, na mũthamaki wa Egiloni.+ 24 Rĩrĩa maatwarire athamaki acio kũrĩ Joshua, Joshua agĩta arũme othe a Isiraeli na akĩra anene a arũme a mbaara arĩa maathiĩte hamwe nake ũũ: “Ũkai haha mbere. Kinyangai athamaki aya ngingo-inĩ ciao mwena wa thutha.” Nĩ ũndũ ũcio magĩthiĩ hau mbere na makĩmakinyanga ngingo mwena wa thutha.+ 25 Nake Joshua akĩmeera atĩrĩ: “Mũtigetigĩre kana mũmake.+ Gĩai na ũmĩrĩru na mũgĩe na hinya, nĩ gũkorũo ũguo nĩguo Jehova egwĩka thũ cianyu ciothe iria mũgũtharĩkĩra.”+

26 Joshua agĩkĩmatharĩkĩra na akĩmoraga agĩcoka akĩmacuuria igũrũ rĩa mĩtĩ ĩtano, magĩikara macuurĩtio mĩtĩ-inĩ ĩyo o nginya hwaĩ-inĩ. 27 Riũa rĩgĩthũa, Joshua agĩathana marutwo mĩtĩ igũrũ+ na maikio ngurunga-inĩ ĩrĩa meehithĩte. Thutha ũcio mahiga manene makĩigwo mũromo-inĩ wa ngurunga ĩyo, na marĩ o ho nginyagia ũmũthĩ.

28 Joshua agĩtunyana itũũra rĩa Makeda+ mũthenya o ro ũcio na akĩrĩtharĩkĩra na rũhiũ rwa njora. Akĩniina mũthamaki wakuo hamwe na andũ arĩa othe maarĩ kuo, atekũreka o na ũmwe atigare.+ Eekire mũthamaki wa Makeda+ o ta ũrĩa eekĩte mũthamaki wa Jeriko.

29 Thutha ũcio Joshua hamwe na andũ othe a Isiraeli makiuma Makeda magĩthiĩ itũũra rĩa Libina na magĩtharĩkĩra itũũra rĩu rĩa Libina.+ 30 O narĩo Jehova akĩrĩneana guoko-inĩ kwa Isiraeli hamwe na mũthamaki warĩo,+ na makĩrĩtharĩkĩra na rũhiũ rwa njora o hamwe na andũ arĩa othe maarĩ kuo, matekũreka o na ũmwe atigare kuo. Kwoguo magĩka mũthamaki wakuo o ta ũrĩa meekĩte mũthamaki wa Jeriko.+

31 Thutha ũcio Joshua hamwe na andũ othe a Isiraeli makiuma Libina magĩthiĩ itũũra rĩa Lakishi+ na makĩamba hema ciao kũu na makĩrĩtharĩkĩra. 32 Jehova akĩneana itũũra rĩa Lakishi guoko-inĩ kwa Isiraeli, na makĩrĩtunyana mũthenya wa kerĩ. Makĩrĩtharĩkĩra na rũhiũ rwa njora o hamwe na andũ arĩa othe maarĩ kuo,+ o ta ũrĩa meekĩte Libina.

33 Nake Horamu mũthamaki wa Gezeri+ akĩambata agateithie Lakishi, no Joshua akĩmũtharĩkĩra hamwe na andũ ake nginya gũgĩkorũo gũtarĩ o na ũmwe watigarire.

34 Thutha ũcio Joshua hamwe na andũ othe a Isiraeli makiuma Lakishi magĩthiĩ itũũra rĩa Egiloni+ na makĩamba hema ciao kũu na makĩrĩtharĩkĩra. 35 Makĩrĩtunyana mũthenya o ro ũcio na makĩrĩtharĩkĩra na rũhiũ rwa njora. Makĩniina andũ arĩa othe maarĩ kuo mũthenya o ro ũcio, o ta ũrĩa meekĩte Lakishi.+

36 Joshua hamwe na andũ othe a Isiraeli magĩkiuma Egiloni makĩambata itũũra rĩa Hebironi+ na makĩrĩtharĩkĩra. 37 Makĩrĩtunyana na makĩrĩtharĩkĩra na rũhiũ rwa njora, o hamwe na mũthamaki wakuo, taũni ciakuo, na andũ arĩa othe maarĩ kuo, matekũreka o na ũmwe atigare. O ta ũrĩa eekĩte Egiloni, akĩrĩananga o hamwe na andũ arĩa othe maarĩ kuo.

38 Mũthia-inĩ Joshua hamwe na andũ othe a Isiraeli makĩhũndũka makĩerekera itũũra rĩa Debiri+ na makĩrĩtharĩkĩra. 39 Akĩrĩtunyana, o hamwe na mũthamaki wakuo, na taũni ciakuo ciothe, na makĩmatharĩkĩra na rũhiũ rwa njora, makĩniina andũ othe,+ matekũreka o na ũmwe atigare.+ Eekire Debiri na mũthamaki wakuo o ta ũrĩa eekĩte Hebironi na Libina na athamaki a kuo.

40 Joshua agĩtooria bũrũri wothe wa gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma, Negebu, Shefela,+ na iharũrũka, na athamaki othe a kuo, atekũreka o na ũmwe atigare; akĩniina kĩrĩa gĩothe kĩahuhagia,+ o ta ũrĩa Jehova Ngai wa Isiraeli aathanĩte.+ 41 Joshua agĩkĩmatooria kuuma Kadeshi-barinea+ nginya Gaza+ na bũrũri wothe wa Gosheni+ kwambata nginya Gibeoni.+ 42 Joshua aatooririe athamaki acio othe na mabũrũri mao, othe ihinda-inĩ rĩmwe, tondũ Jehova Ngai wa Isiraeli nĩwe warũagĩrĩra Isiraeli.+ 43 Thutha ũcio Joshua hamwe na andũ othe a Isiraeli magĩcoka kambĩ-inĩ kũu Giligali.+

11 Na rĩrĩa Jabini mũthamaki wa Hazoru aaiguire ũhoro ũcio, agĩtũma ndũmĩrĩri kũrĩ Jobabu mũthamaki wa Madoni,+ na kũrĩ mũthamaki wa Shimuroni, mũthamaki wa Akishafu,+ 2 athamaki arĩa maarĩ gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa mwena wa rũgongo, arĩa maarĩ kũndũ kwaraganu mwena wa mũhuro wa Kinerethu, arĩa maarĩ Shefela na iharũrũka-inĩ cia Doru+ mwena wa ithũĩro, 3 Akanaani+ arĩa maarĩ mwena wa irathĩro na mwena wa ithũĩro, Aamori,+ Ahiti, Aperizi, Ajebusi arĩa maarĩ gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma, na Ahivi+ arĩa maaikaraga magũrũ-inĩ ma kĩrĩma kĩa Herimoni+ thĩinĩ wa bũrũri wa Mizipa. 4 Magĩgĩũka na mbũtũ ciao ciothe, kĩrĩndĩ kĩnene kĩa andũ aingĩ mũno o ta mũthanga ũrĩa ũkoragwo hũgũrũrũ-inĩ cia iria, marĩ na mbarathi nyingĩ biũ na ngaari cia mbaara. 5 Athamaki acio othe magĩtĩkanĩria gũcemania, na magĩthiĩ makĩamba hema ciao hakuhĩ na maĩ ma Meromu nĩguo marũe na Isiraeli.

6 Nĩ ũndũ ũcio Jehova akĩra Joshua ũũ: “Ndũgetigĩre nĩ ũndũ wao,+ nĩ gũkorũo rũciũ ihinda ta rĩrĩ nĩ ngaamaneana othe moragwo nĩ Isiraeli. Na no mũhaka ũgaatema mbarathi ciao mĩkiha ya magũrũ,+ na ũcine ngaari ciao na mwaki.” 7 Nake Joshua hamwe na arũme othe a mbaara makĩmatharĩkĩra materĩgĩrĩire hakuhĩ na maĩ ma Meromu. 8 Jehova agĩkĩmaneana guoko-inĩ kwa Isiraeli,+ makĩmatooria na makĩmatengʼeria o nginya Sidoni Ĩrĩa Nene+ na Misirefothu-maimu+ na Mũkuru-inĩ wa Mizipe mwena wa irathĩro, makĩmoraga o nginya gũgĩkorũo gũtarĩ o na ũmwe watigarire.+ 9 Nake Joshua akĩmeeka o ta ũrĩa Jehova aamwĩrĩte; agĩtema mbarathi ciao mĩkiha ya magũrũ na agĩcina ngaari ciao na mwaki.+

10 Joshua agĩcoka akĩhũndũka na agĩtunyana itũũra rĩa Hazoru na akĩũraga mũthamaki wakuo na rũhiũ rwa njora,+ tondũ itũũra rĩu rĩa Hazoru nĩrĩo rĩakoragwo rĩrĩ inene harĩ mothamaki macio mothe. 11 Makĩũraga andũ arĩa othe maarĩ kuo na rũhiũ rwa njora makĩmaniina.+ Gũtirĩ kĩndũ o na kĩmwe kĩrĩa kĩhuhagia gĩatigarire.+ Agĩcoka agĩcina Hazoru na mwaki. 12 Joshua agĩgĩtunyana matũũra mothe ma athamaki acio na agĩtooria athamaki a kuo othe na rũhiũ rwa njora.+ Akĩmaniina+ o ta ũrĩa Musa ndungata ya Jehova aathanĩte. 13 O na kũrĩ ũguo, andũ a Isiraeli matiacinire itũũra o na rĩmwe harĩ marĩa meehandĩte tũrĩma-inĩ twamo o tiga Hazoru; rĩu norĩo tu Joshua aacinire. 14 Nacio indo ciothe cia matũũra macio cia gũtahwo o hamwe na mahiũ, Aisiraeli makĩĩyoera igĩtuĩka ciao.+ No makĩniina andũ othe na rũhiũ rwa njora o nginya magĩthira othe.+ Matiarekire mũndũ o na ũmwe ũrahuhia atigare.+ 15 O ta ũrĩa Jehova aathĩte Musa ndungata yake, noguo Musa aathire Joshua,+ na noguo Joshua eekire. Gũtirĩ ũndũ o na ũmwe ateekire harĩ maũndũ marĩa mothe Jehova aathĩte Musa.+

16 Joshua agĩgĩtunyana bũrũri ũcio wothe, gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma, Negebu guothe,+ gĩcigo gĩothe kĩa Gosheni, Shefela,+ Araba,+ gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Isiraeli na Shefela yakĩo,* 17 kuuma Kĩrĩma-inĩ kĩa Halaki, kĩrĩa kĩambatĩte o nginya Seiru, gũthiĩ nginya Baali-gadi+ Mũkuru-inĩ wa Lebanoni magũrũ-inĩ ma Kĩrĩma kĩa Herimoni,+ na agĩtharĩkĩra athamaki a kuo othe na akĩmatooria, akĩmoraga. 18 Joshua aarũire na athamaki acio othe ihinda iraya. 19 Gũtirĩ itũũra o na rĩmwe rĩathondekire thayũ na Aisiraeli o tiga Ahivi arĩa maaikaraga itũũra rĩa Gibeoni.+ Matũũra macio mangĩ mothe maatunyanirũo kũgerera mbaara.+ 20 Jehova nĩwe wetĩkĩririe andũ acio momie ngoro ciao+ nĩgetha marũe na Isiraeli, nĩguo amaniine atekũmaiguĩra tha.+ Maagĩrĩire kũniinwo o ta ũrĩa Jehova aathĩte Musa.+

21 Ihinda-inĩ rĩu Joshua akĩniina Aanaki+ kuuma gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma, kuuma Hebironi, Debiri, Anabu, na gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Juda kĩrĩ gĩothe na gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Isiraeli kĩrĩ gĩothe. Joshua akĩmaniina o hamwe na matũũra mao.+ 22 Gũtirĩ Aanaki maatigarire bũrũri-inĩ wa Aisiraeli; maatigarire+ tu o thĩinĩ wa Gaza,+ thĩinĩ wa Gathu,+ na thĩinĩ wa Ashidodi.+ 23 Nĩ ũndũ ũcio Joshua agĩtunyana bũrũri ũcio wothe, o ta ũrĩa Jehova eerĩire Musa,+ thutha ũcio Joshua akĩũheana kũrĩ Isiraeli ũtuĩke igai rĩao nĩguo ũgayanwo gatagatĩ-inĩ ka mĩhĩrĩga yao.+ Na bũrũri ũcio ũgĩkĩhurũka mbaara.+

12 Na rĩrĩ, aya nĩo athamaki a bũrũri arĩa Aisiraeli maatooririe, na makĩĩgwatĩra bũrũri wao mwena wa irathĩro wa Jorodani, kuuma Mũkuru-inĩ wa Arinoni+ kwambata nginya Kĩrĩma-inĩ kĩa Herimoni+ o hamwe na Araba guothe mwena wa irathĩro:+ 2 Mũthamaki Sihoni+ wa Aamori, ũrĩa waikaraga Heshiboni na aathamakaga kuuma Aroeru,+ ĩrĩa yarĩ mũthia-inĩ wa Mũkuru wa Arinoni,+ na kuuma gatagatĩ ka mũkuru ũcio, na nuthu ya Gileadi o nginya Mũkuru-inĩ wa Jaboku, mũhaka-inĩ wa Aamoni. 3 Ningĩ nĩ aathamakaga Araba gũthiĩ nginya Iria-inĩ rĩa Kinerethu*+ mwena wa irathĩro na gũthiĩ nginya Iria-inĩ rĩa Araba, o rĩo Iria rĩa Cumbĩ, mwena wa irathĩro kwerekera Bethi-jeshimothu, na mwena wa mũhuro kĩanda wa iharũrũka cia Pisiga.+

4 O na ningĩ gĩcigo kĩa Mũthamaki Ogu+ wa Bashani, ũrĩa warĩ ũmwe wa Arefai+ arĩa maarĩ a mũico na aaikaraga Ashiterothu na Edirei 5 na aathamakaga Kĩrĩma-inĩ kĩa Herimoni, thĩinĩ wa Saleka, na Bashani guothe,+ gũthiĩ nginya mũhaka-inĩ wa Ageshuru na Amaakathi,+ na nuthu ya Gileadi, o nginya gĩcigo-inĩ gĩa Mũthamaki Sihoni wa Heshiboni.+

6 Musa ndungata ya Jehova hamwe na Aisiraeli magĩkĩmahoota,+ na thutha ũcio Musa ndungata ya Jehova akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai kũrĩ Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase.+

7 Aya nĩo athamaki a bũrũri arĩa Joshua hamwe na Aisiraeli maatooririe mwena wa ithũĩro rĩa Jorodani, kuuma Baali-gadi+ Mũkuru-inĩ wa Lebanoni+ o nginya Kĩrĩma-inĩ kĩa Halaki,+ kĩrĩa kĩambatĩte o nginya Seiru,+ na thutha ũcio Joshua akĩheana bũrũri wao kũrĩ mĩhĩrĩga ya Isiraeli nĩguo mawĩgwatĩre kũringana na igai rĩao,+ 8 thĩinĩ wa gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma, thĩinĩ wa Shefela, thĩinĩ wa Araba, iharũrũka-inĩ, werũ-inĩ, na Negebu+—bũrũri wa Ahiti, Aamori,+ Akanaani, Aperizi, Ahivi, na Ajebusi:+

 9 Mũthamaki wa Jeriko,+ ũmwe; mũthamaki wa Ai,+ itũũra rĩrĩa rĩarigainie na Betheli, ũmwe;

10 mũthamaki wa Jerusalemu, ũmwe; mũthamaki wa Hebironi,+ ũmwe;

11 mũthamaki wa Jaramuthu, ũmwe; mũthamaki wa Lakishi, ũmwe;

12 mũthamaki wa Egiloni, ũmwe; mũthamaki wa Gezeri,+ ũmwe;

13 mũthamaki wa Debiri,+ ũmwe; mũthamaki wa Gederi, ũmwe;

14 mũthamaki wa Horoma, ũmwe; mũthamaki wa Aradi, ũmwe;

15 mũthamaki wa Libina,+ ũmwe; mũthamaki wa Adulamu, ũmwe;

16 mũthamaki wa Makeda,+ ũmwe; mũthamaki wa Betheli,+ ũmwe;

17 mũthamaki wa Tapua, ũmwe; mũthamaki wa Heferi, ũmwe;

18 mũthamaki wa Afeku, ũmwe; mũthamaki wa Lasharoni, ũmwe;

19 mũthamaki wa Madoni, ũmwe; mũthamaki wa Hazoru,+ ũmwe;

20 mũthamaki wa Shimuroni-meroni, ũmwe; mũthamaki wa Akishafu, ũmwe;

21 mũthamaki wa Taanaka, ũmwe; mũthamaki wa Megido, ũmwe;

22 mũthamaki wa Kedeshi, ũmwe; mũthamaki wa Jokineamu+ thĩinĩ wa Karimeli, ũmwe;

23 mũthamaki wa Doru iharũrũka-inĩ cia Doru,+ ũmwe; mũthamaki wa Goimu thĩinĩ wa Giligali, ũmwe;

24 mũthamaki wa Tiriza, ũmwe; othe maarĩ athamaki 31.

13 Na rĩrĩ, Joshua nĩ aakũrĩte na agaikangia mĩaka.+ Kwoguo Jehova akĩmwĩra ũũ: “Nĩ ũkũrĩte na ũgaikangia mĩaka; no bũrũri ũrĩa ũtigarĩte kwĩgwatĩrũo* nĩ mũnene. 2 Ũyũ nĩguo bũrũri ũrĩa ũtigarĩte:+ icigo ciothe cia Afilisti na Ageshuru othe+ 3 (kuuma karũũĩ-inĩ karĩa koimĩte Rũũĩ-inĩ rwa Nailo* karĩa karĩ mwena wa irathĩro wa* Misiri o nginya mũhaka wa Ekironi mwena wa rũgongo, gĩcigo kĩrĩa kĩoĩkaine kĩrĩ kĩa Akanaani)+ hamwe na icigo cia athani arĩa atano a Afilisti+—Agaza, Aashidodi,+ Aashikeloni,+ Agiiti,+ na Aekironi;+ icigo cia Aavi+ 4 mwena wa mũhuro; bũrũri wothe wa Akanaani; Meara ĩrĩa ya Asidoni,+ gũthiĩ nginya Afeku, o nginya mũhaka-inĩ wa Aamori; 5 bũrũri wa Agebali+ na Lebanoni guothe mwena wa irathĩro, kuuma Baali-gadi magũrũ-inĩ ma Kĩrĩma kĩa Herimoni nginya Lebo-hamathu;*+ 6 aikari othe a gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kuuma Lebanoni+ nginya Misirefothu-maimu;+ na Asidoni othe.+ Nĩ ngũmaingata mehere mbere ya Aisiraeli.+ Wagĩrĩirũo kũheana bũrũri ũcio kũrĩ andũ a Isiraeli ũtuĩke igai rĩao, o ta ũrĩa ngwathĩte.+ 7 Na no mũhaka ũgayanie bũrũri ũcio harĩ mĩhĩrĩga ĩrĩa kenda o hamwe na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase ũtuĩke igai rĩao.”+

8 Nuthu ĩyo ĩngĩ ya mũhĩrĩga wa Manase, na Arubeni na Agadi maamũkĩrire igai rĩrĩa Musa aamaheire mwena wa irathĩro wa Jorodani, o ta ũrĩa Musa ndungata ya Jehova aamaheete:+ 9 kuuma Aroeru,+ mũthia-inĩ wa Mũkuru wa Arinoni,+ na itũũra rĩrĩa rĩrĩ gatagatĩ ka mũkuru ũcio, na kũndũ kwaraganu guothe thĩinĩ wa Medeba gũthiĩ nginya Diboni; 10 na matũũra mothe ma Mũthamaki Sihoni wa Aamori, ũrĩa wathamakaga Heshiboni, kwambata nginya mũhaka-inĩ wa Aamoni;+ 11 o na Gileadi na gĩcigo kĩa Ageshuru na Amaakathi+ na Kĩrĩma kĩa Herimoni gĩothe na Bashani+ guothe gũthiĩ nginya Saleka;+ 12 ũthamaki wothe wa Ogu kũu Bashani, ũrĩa wathamakaga Ashiterothu na Edirei. (Aarĩ ũmwe wa Arefai arĩa maarĩ a mũico.)+ Musa akĩmahoota na akĩmaingata.+ 13 Ĩndĩ Aisiraeli matiaingatire+ Ageshuru na Amaakathi, nĩ gũkorũo Geshuru na Maakathi matũire gatagatĩ-inĩ ka Isiraeli nginyagia ũmũthĩ.

14 Mũhĩrĩga wa Alawii noguo tu ataaheire igai.+ Magongona ma gũcinwo na mwaki harĩ Jehova Ngai wa Isiraeli nĩmo igai rĩao,+ o ta ũrĩa aameerĩire.+

15 Musa agĩcoka akĩhe mũhĩrĩga wa Arubeni igai kũringana na famĩlĩ ciao, 16 na gĩcigo kĩao kĩoimĩte Aroeru, mũthia-inĩ wa Mũkuru wa Arinoni, na itũũra rĩrĩa rĩrĩ gatagatĩ ka mũkuru ũcio, na kũndũ kwaraganu guothe hakuhĩ na Medeba; 17 Heshiboni na taũni ciakuo ciothe+ iria irĩ kũndũ kwaraganu, Diboni, Bamothu-baali, Bethi-baali-meoni,+ 18 Jahazu,+ Kedemothu,+ Mefaathu,+ 19 Kiriathaimu, Sibima,+ na Zerethu-shaharu ĩrĩa ĩrĩ kĩrĩma-inĩ kĩrĩa kĩrĩ hakuhĩ na mũkuru,* 20 Bethi-peori, iharũrũka cia Pisiga,+ Bethi-jeshimothu,+ 21 matũũra mothe ma kũndũ kwaraganu, na ũthamaki wothe wa Mũthamaki Sihoni wa Aamori, ũrĩa wathamakaga Heshiboni.+ Musa akĩmũhoota+ we hamwe na atongoria Amidiani, nĩo Evi, Rekemu, Zuru, Huri, na Reba,+ athamaki arĩa maarĩ rungu rwa Sihoni arĩa maatũũraga bũrũri-inĩ ũcio. 22 Balaamu+ mũrũ wa Beori, ũrĩa warĩ mũragũri,+ ooragirũo nĩ Aisiraeli na rũhiũ rwa njora hamwe na arĩa angĩ mooragirũo. 23 Mũhaka wa Arubeni warĩ Jorodani; na gĩcigo kĩu nĩkĩo kĩarĩ igai rĩa Arubeni kũringana na famĩlĩ ciao, hamwe na matũũra na icagi ciamo.

24 Ningĩ Musa akĩhe mũhĩrĩga wa Gadi igai, akĩrĩheana kũrĩ Agadi kũringana na famĩlĩ ciao, 25 na gĩcigo kĩao kĩarĩ Jazeru+ na matũũra mothe ma Gileadi na nuthu ya bũrũri wa Aamoni+ gũthiĩ nginya Aroeru, kũngʼethera Raba;+ 26 na kuuma Heshiboni+ nginya Ramathu-mizipe na Betonimu, na kuuma Mahanaimu+ nginya mũhaka-inĩ wa Debiri; 27 na mũkuru-inĩ,* Bethi-haramu, Bethi-nimira,+ Sukothu,+ na Zafoni, gĩcigo kĩu kĩngĩ kĩa ũthamaki wa Mũthamaki Sihoni wa Heshiboni,+ mũhaka ũrĩ Jorodani kuuma mwena wa kĩanda wa Iria rĩa Kinerethu*+ mwena wa irathĩro wa Jorodani. 28 Rĩu nĩrĩo rĩarĩ igai rĩa Agadi kũringana na famĩlĩ ciao, hamwe na matũũra na icagi ciamo.

29 Ningĩ Musa akĩheana igai kũrĩ nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase, akĩrĩheana kũrĩ nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase kũringana na famĩlĩ ciao.+ 30 Na gĩcigo kĩao kĩoimĩte Mahanaimu+ na Bashani yothe, ũthamaki wothe wa Mũthamaki Ogu wa Bashani, na icagi ciothe cia Jairu+ cia hema kũu Bashani, taũni 60. 31 Na nuthu ya Gileadi, na Ashiterothu na Edirei,+ matũũra ma ũthamaki wa Ogu thĩinĩ wa Bashani, gwatuĩkire kwa ariũ a Makiru+ mũrũ wa Manase, gũgĩtuĩka kwa nuthu ya ariũ a Makiru kũringana na famĩlĩ ciao.

32 Rĩu nĩrĩo igai rĩrĩa Musa aamaheire werũ-inĩ mwaraganu wa Moabi mũrĩmo wa Jorodani, mwena wa irathĩro wa Jeriko.+

33 Ĩndĩ kũrĩ mũhĩrĩga wa Alawii, Musa ndaaheanire igai.+ Jehova Ngai wa Isiraeli nĩwe igai rĩao, o ta ũrĩa aameerĩire.+

14 Rĩrĩ nĩrĩo igai rĩrĩa Aisiraeli meegwatĩire bũrũri-inĩ wa Kanaani, rĩrĩa Eliazaru mũthĩnjĩri-Ngai na Joshua mũrũ wa Nuni hamwe na atongoria a nyũmba cia maithe ma mĩhĩrĩga ya Isiraeli maamaheire megwatĩre.+ 2 Maaheirũo igai rĩao na njĩra ya gũcuka mĩtĩ,+ o ta ũrĩa Jehova aathanĩte kũgerera Musa ũhoro-inĩ wĩgiĩ mĩhĩrĩga ĩrĩa kenda na nuthu.+ 3 Musa nĩ aaheanĩte igai rĩa mĩhĩrĩga ĩyo ĩngĩ ĩĩrĩ na nuthu mwena ũrĩa ũngĩ* wa Jorodani,+ no Alawii ndamaheire igai gatagatĩ-inĩ kao.+ 4 Njiarũa cia Jusufu ciataragwo irĩ mĩhĩrĩga ĩĩrĩ,+ Manase na Efiraimu;+ na matiaheire Alawii igai bũrũri-inĩ ũcio, o tiga matũũra+ ma gũikara na kũndũ kwao gwa kũrĩithia nĩ ũndũ wa mahiũ mao na indo ciao.+ 5 Nĩ ũndũ ũcio Aisiraeli makĩgayania bũrũri ũcio o ta ũrĩa Jehova aathĩte Musa.

6 Nao arũme a Juda magĩgĩthiĩ kũrĩ Joshua kũu Giligali,+ nake Kalebu+ mũrũ wa Jefune Mũkenizi akĩmwĩra atĩrĩ: “Wee nĩ ũĩ wega ũrĩa Jehova eerire+ Musa mũndũ wa Ngai ũrĩa wa ma+ ũhoro-inĩ wĩgiĩ niĩ nawe tũrĩ Kadeshi-barinea.+ 7 Niĩ ndarĩ na mĩaka 40 rĩrĩa Musa ndungata ya Jehova aandũmire kuuma Kadeshi-barinea ngathigane bũrũri ũyũ,+ ngĩcoka na ngĩheana riboti cara-rũkũ.*+ 8 O na gũtuĩka ariũ a ithe witũ arĩa twambatĩte nao nĩ maatũmire andũ makue ngoro,* niĩ ndarũmĩrĩire Jehova Ngai wakwa na ngoro yothe.*+ 9 Mũthenya ũcio Musa eehĩtire akiuga ũũ: ‘Bũrũri ũcio wagereirie kũgũrũ gwaku ũgaatuĩka igai rĩaku rĩa gũtũũra, wee hamwe na ariũ aku, tondũ nĩ ũrũmĩrĩire Jehova Ngai wakwa na ngoro yothe.’+ 10 Na rĩu o ta ũrĩa eeranĩire,+ Jehova nĩ andũũrĩtie muoyo+ mĩaka ĩno 45 kuuma rĩrĩa Jehova aaheanire kĩĩranĩro kĩu kũrĩ Musa rĩrĩa andũ a Isiraeli moorũraga werũ-inĩ;+ na rĩu ndĩ haha ũmũthĩ, ndĩ na mĩaka 85. 11 Na ũmũthĩ ũyũ ndĩ na hinya o ta ũrĩa ndatariĩ mũthenya ũrĩa Musa aandũmire. Hinya wakwa ũmũthĩ ũtariĩ o ta ũrĩa warĩ hĩndĩ ĩyo, hinya wa kũrũa mbaara o na gwĩka maũndũ marĩa mangĩ. 12 Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, nengera gĩcigo gĩkĩ kĩrĩ irĩma kĩrĩa Jehova eeranĩire mũthenya ũcio. O na gũtuĩka mũthenya ũcio nĩ waiguire atĩ nĩ kwarĩ na Aanaki+ maaikaraga kuo matũũra-inĩ manene na marĩ na ũgitĩri,+ hatarĩ nganja Jehova egũkorũo arĩ hamwe na niĩ,+ na nĩ ngũmaingata o ta ũrĩa Jehova eeranĩire.”+

13 Nĩ ũndũ ũcio Joshua akĩmũrathima na akĩheana Hebironi kũrĩ Kalebu mũrũ wa Jefune ĩtuĩke igai rĩake.+ 14 Nĩkĩo Hebironi ĩkoragwo ĩrĩ ya Kalebu mũrũ wa Jefune Mũkenizi ĩrĩ igai rĩake nginyagia ũmũthĩ, tondũ nĩ aarũmĩrĩire Jehova Ngai wa Isiraeli na ngoro yothe.+ 15 Mbere ĩyo Hebironi yetagwo Kiriathu-ariba+ (Ariba aarĩ mũndũ ũrĩa warĩ mũnene mũno gatagatĩ-inĩ ka Aanaki). Na bũrũri ũcio ũgĩkĩhurũka mbaara.+

15 Gĩcigo kĩrĩa kĩagaĩirũo*+ mũhĩrĩga wa Juda nĩ ũndũ wa famĩlĩ ciao gĩathiĩte o nginya mũhaka wa Edomu,+ werũ-inĩ wa Zini, nginya Negebu mũthia-inĩ wayo wa mwena wa mũhuro. 2 Mũhaka wao wa mwena wa mũhuro warutĩtie mũthia-inĩ wa Iria rĩa Cumbĩ,+ kuuma rũteere rwa mwena wa mũhuro. 3 Na wathiĩte mwena wa mũhuro mwambato-inĩ wa Akirebimu,+ ũgathiĩ nginya Zini, ũgacoka ũkaambata kuuma mwena wa mũhuro nginya Kadeshi-barinea,+ ũkagerera Hezironi, o nginya Adari, na ũgathiĩ ũrigicũkĩte werekeire Karika. 4 Ũgacoka ũkagerera Azimoni+ ũgathiĩ nginya Mũkuru-inĩ wa Misiri,+ na mũhaka ũcio wathirĩire Iria-inĩ.* Ũcio nĩguo warĩ mũhaka wao wa mwena wa mũhuro.

5 Mũhaka wa mwena wa irathĩro warĩ Iria rĩa Cumbĩ gũthiĩ o nginya mũthia-inĩ wa Jorodani, naguo mũhaka wa kona-inĩ mwena wa rũgongo warĩ rũteere rwa iria, mũthia-inĩ wa Jorodani.+ 6 Mũhaka ũcio waambatĩte o nginya Bethi-hogila+ na ũkagerera mwena wa rũgongo wa Bethi-araba,+ na mũhaka ũcio waambatĩte o nginya ihiga-inĩ rĩa Bohani+ mũrũ wa Rubeni. 7 Mũhaka ũcio waambatĩte ũgakinya Debiri Mũkuru-inĩ wa* Akori+ ũgacoka ũkeyuna ũkarora mwena wa rũgongo ũgathiĩ Giligali,+ ĩrĩa ĩngʼetheire mwambato wa Adumimu ũrĩa ũrĩ mwena wa mũhuro wa mũkuru, na mũhaka ũcio wathiĩte nginya maĩ-inĩ ma Eni-shemeshi+ na ũgathirĩra Eni-rogeli.+ 8 Mũhaka ũcio waambatĩte o nginya Mũkuru wa Mũrũ wa Hinomu+ ũgathiĩ nginya kĩharũrũka-inĩ kĩa Mũjebusi+ mwena wa mũhuro, na nokuo Jerusalemu,+ na mũhaka ũcio waambatĩte o nginya igũrũ rĩa kĩrĩma kĩrĩa kĩngʼetheire Mũkuru wa Hinomu mwena wa ithũĩro, kĩrĩa kĩrĩ mũthia-inĩ biũ wa Mũkuru wa* Refaimu mwena wa rũgongo. 9 Na mũhaka ũcio wekĩrĩtwo kuuma igũrũ rĩa kĩrĩma kĩu o nginya matherũkĩro-inĩ ma maĩ ma Nefitoa+ na ũgathiĩ nginya matũũra-inĩ ma Kĩrĩma kĩa Efironi; na mũhaka ũcio wekĩrĩtwo nginya Baala, na nokuo, Kiriathu-jearimu.+ 10 Mũhaka ũcio wathiĩte ũrigicũkĩte kuuma Baala werekeire ithũĩro o nginya Kĩrĩma-inĩ gĩa Seiru ũgacoka ũgathiĩ nginya kĩharũrũka-inĩ gĩa Kĩrĩma kĩa Jearimu mwena wa rũgongo, na nokuo Kesaloni, na ũgaikũrũka nginya Bethi-shemeshi+ na ũgathiĩ nginya Timina.+ 11 Na mũhaka ũcio wathiĩte ũgakinya kĩharũrũka-inĩ kĩa Ekironi+ mwena wa rũgongo, na mũhaka ũcio wekĩrĩtwo o nginya Shikeroni na ũgathiĩ Kĩrĩma-inĩ kĩa Baala na ũgathiĩ nginya Jabineeli, na mũhaka ũcio wathirĩire iria-inĩ.

12 Mũhaka wa mwena wa ithũĩro warĩ Iria Rĩrĩa Inene*+ na gĩcũa kĩarĩo. Ũcio nĩguo warĩ mũhaka wa njiarũa cia Juda kũringana na famĩlĩ ciao mĩena yothe.

13 Na akĩhe Kalebu+ mũrũ wa Jefune igai gatagatĩ-inĩ ka njiarũa cia Juda kũringana na ũrĩa Jehova eerĩte Joshua, akĩmũhe Kiriathu-ariba (Ariba aarĩ ithe wa Anaki), na nokuo Hebironi.+ 14 Kalebu agĩkĩingata ariũ atatũ a Anaki+ kuuma kũu, nĩo: Sheshai, Ahimani, na Talimai,+ njiarũa cia Anaki. 15 Agĩcoka akiuma kũu akĩambata agatharĩkĩre aikari a Debiri.+ (Mbere ĩyo Debiri yetagwo Kiriathu-seferi.) 16 Kalebu agĩcoka akiuga ũũ: “Mũndũ ũrĩa ũgũtharĩkĩra itũũra rĩa Kiriathu-seferi na arĩtunyane, nĩ ngũmũhe mwarĩ wakwa Akisa atuĩke mũtumia wake.” 17 Othinieli+ mũrũ wa Kenazu,+ mũrũ wa nyina na Kalebu, akĩrĩtunyana. Nĩ ũndũ ũcio akĩmũnengera mwarĩ, Akisa,+ atuĩke mũtumia wake. 18 Rĩrĩa Akisa aainũkaga, agĩthaitha mũthuriwe ere ithe wa Akisa amũhe mũgũnda. Nake Akisa akiuma igũrũ rĩa ndigiri yake.* Kalebu akĩmũũria: “Nĩ kĩĩ ũrenda?”+ 19 Akiuga atĩrĩ: “Ndagũthaitha ũũhe kĩrathimo, nĩ gũkorũo ũũheete gĩcunjĩ kĩa mũgũnda mwena wa mũhuro;* he Gulothu-maimu* o nakuo.” Nĩ ũndũ ũcio akĩmũhe Gulothu ya Rũgongo na Gulothu ya Kĩanda.

20 Rĩu nĩrĩo rĩarĩ igai rĩa mũhĩrĩga wa Juda kũringana na famĩlĩ ciao.

21 Matũũra marĩa maarĩ mũthia-inĩ biũ wa mũhĩrĩga wa Juda kwerekera mũhaka wa Edomu+ mwena wa mũhuro maarĩ: Kabizeeli, Ederi, Jaguri, 22 Kina, Dimona, Adada, 23 Kedeshi, Hazoru, Ithinani, 24 Zifu, Telemu, Bealothu, 25 Hazoru-hadata, na Keriothu-hezironi, na nokuo Hazoru, 26 Amamu, Shema, Molada,+ 27 Hazaru-gada, Heshimoni, Bethi-peletu,+ 28 Hazaru-shuali, Biri-shiba,+ Biziothia, 29 Baala, Iimu, Ezemu, 30 Elitoladi, Kesili, Horoma,+ 31 Zikilagi,+ Madimana, Sanisana, 32 Lebaothu, Shilihimu, Aini, na Rimoni+—mothe maarĩ matũũra 29 hamwe na icagi ciamo.

33 Thĩinĩ wa Shefela,+ kwarĩ: Eshitaoli, Zora,+ Ashina, 34 Zanoa, Eni-ganimu, Tapua, Enamu, 35 Jaramuthu, Adulamu,+ Soko, Azeka,+ 36 Shaaraimu,+ Adithaimu, na Gedera, na Gederothaimu*—matũũra 14 na icagi ciamo.

37 Zenani, Hadasha, Migidali-gadi, 38 Dilani, Mizipe, Jokitheeli, 39 Lakishi,+ Bozikathu, Egiloni, 40 Kaboni, Lahamamu, Kithilishu, 41 Gederothu, Bethi-dagoni, Naama, na Makeda+—matũũra 16 na icagi ciamo.

42 Libina,+ Etheri, Ashani,+ 43 Ifita, Ashina, Nezibu, 44 Keila, Akizibu, na Maresha—matũũra kenda na icagi ciamo.

45 Ekironi na taũni iria ciamĩthiũrũrũkĩirie na icagi ciakuo; 46 kuuma Ekironi kwerekera ithũĩro, kũrĩa guothe kũriganĩtie na Ashidodi na icagi ciakuo.

47 Ashidodi,+ taũni iria ciamĩthiũrũrũkĩirie na icagi ciakuo; Gaza,+ taũni iria ciamĩthiũrũrũkĩirie na icagi ciakuo, gũikũrũka nginya Mũkuru wa Misiri, Iria Rĩrĩa Inene,* na gĩcigo kĩrĩa ciaroranĩte.+

48 Na thĩinĩ wa gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma, Shamiri, Jatiru,+ Soko, 49 Dana, Kiriathu-sana, na nokuo Debiri, 50 Anabu, Eshitemo,+ Animu, 51 Gosheni,+ Holoni, na Gilo+—matũũra 11 na icagi ciamo.

52 Arabu, Duma, Eshani, 53 Janimu, Bethi-tapua, Afeka, 54 Humuta, Kiriathu-ariba, na nokuo Hebironi,+ na Zioru—matũũra kenda na icagi ciamo.

55 Maoni,+ Karimeli, Zifu,+ Juta, 56 Jezireeli, Jokideamu, Zanoa, 57 Kaini, Gibea, na Timina+—matũũra ikũmi na icagi ciamo.

58 Halihuli, Bethi-zuru, Gedoru, 59 Maarathu, Bethi-anothu, na Elitekoni—matũũra matandatũ na icagi ciamo.

60 Kiriathu-baali, na nokuo Kiriathu-jearimu,+ na Raba—matũũra merĩ na icagi ciamo.

61 Werũ-inĩ, Bethi-araba,+ Midini, Sekaka, 62 Nibishani, Itũũra rĩa Cumbĩ, na Eni-gedi+—matũũra matandatũ na icagi ciamo.

63 Na ha ũhoro wĩgiĩ Ajebusi+ arĩa maatũũraga Jerusalemu,+ arũme a Juda matiahotire kũmaingata,+ kwoguo Ajebusi maikaranagia na andũ a Juda thĩinĩ wa Jerusalemu nginyagia ũmũthĩ.

16 Na gĩcigo kĩrĩa kĩagũĩrĩire*+ njiarũa cia Jusufu+ thutha wa gũcuka mĩtĩ kĩarĩ kuuma Jorodani hakuhĩ na Jeriko gũthiĩ nginya maĩ-inĩ ma Jeriko mwena wa irathĩro, kũgerera werũ-inĩ ũrĩa wambatĩte kuuma Jeriko o nginya gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Betheli.+ 2 Gĩcigo kĩu kĩoimĩte Betheli ĩrĩa ya Luzu gĩgathiĩ na mbere nginya mũhaka-inĩ wa Aariki ũrĩa ũrĩ Atarothu, 3 gĩgacoka gĩgaikũrũka kĩerekeire ithũĩro nginya mũhaka-inĩ wa Ajafileti o nginya mũhaka-inĩ wa Bethi-horoni+ ya Kĩanda na Gezeri,+ na gĩathirĩire iria-inĩ.

4 Nĩ ũndũ ũcio njiarũa cia Jusufu,+ Manase na Efiraimu, makĩĩgwatĩra gĩcigo kĩao.+ 5 Mũhaka wa njiarũa cia Efiraimu kũringana na famĩlĩ ciao watariĩ ũũ: Mũhaka wa igai rĩao mwena wa irathĩro warĩ Atarothu-adari,+ o nginya Bethi-horoni ya Rũgongo,+ 6 na mũhaka ũcio wathiĩte o nginya iria-inĩ. Mikemethathu+ yarĩ mwena wa rũgongo, naguo mũhaka ũcio ũgathiĩ mwena wa irathĩro ũrigicũkĩte o nginya Taanathu-shilo, na ũkagera o mwena wa irathĩro ũgakinya Janoa. 7 Ũgacoka ũgaikũrũka kuuma Janoa nginya Atarothu na Naara ũgakinya Jeriko+ na ũgathiĩ o nginya Jorodani. 8 Kuuma Tapua+ mũhaka ũcio wathiĩte werekeire ithũĩro o nginya Mũkuru-inĩ wa Kana, na wathirĩire iria-inĩ.+ Rĩu nĩrĩo igai rĩa mũhĩrĩga wa Efiraimu kũringana na famĩlĩ ciao; 9 njiarũa cia Efiraimu ningĩ nĩ ciarĩ na matũũra mangĩ thĩinĩ wa igai rĩa Manase,+ matũũra mothe na icagi ciamo.

10 No matiaingatire Akanaani arĩa maarĩ Gezeri,+ na Akanaani acio maikaraga gatagatĩ-inĩ ka Efiraimu nginyagia ũmũthĩ+ na makoretwo makĩrutithio wĩra mũritũ.+

17 Na rĩrĩ, mũtĩ+ ũgĩkĩgwĩra mũhĩrĩga wa Manase,+ tondũ nĩwe warĩ irigithathi rĩa Jusufu.+ Na tondũ Makiru+ irigithathi rĩa Manase, o we ithe wa Gileadi, aarĩ njamba ya ita, akĩheo Gileadi na Bashani.+ 2 Naguo mũtĩ ũkĩgwĩra njiarũa icio ingĩ cia Manase kũringana na famĩlĩ ciao, wa ariũ a Abi-ezeri,+ ariũ a Heleku, ariũ a Asirieli, ariũ a Shekemu, ariũ a Heferi, na ariũ a Shemida. Icio nĩcio ciarĩ njiarũa cia Manase mũrũ wa Jusufu, arũme kũringana na famĩlĩ ciao.+ 3 No Zelofehadi+ mũrũ wa Heferi, mũrũ wa Gileadi, mũrũ wa Makiru, mũrũ wa Manase, ndaarĩ na ariũ, aarĩ o na airĩtu atheri, na airĩtu acio ake meetagwo: Mahala, Noa, Hogila, Milika, na Tiriza. 4 Nĩ ũndũ ũcio magĩthiĩ mbere ya Eliazaru+ mũthĩnjĩri-Ngai, Joshua mũrũ wa Nuni, na atongoria, makĩmeera atĩrĩ: “Jehova nĩwe waathire Musa atũhe igai gatagatĩ-inĩ ka ariũ a ithe witũ.”+ Agĩkĩmahe igai gatagatĩ-inĩ ka ariũ a ithe na baba wao, kũringana na uuge wa Jehova.+

5 Ningĩ nĩ kwarĩ na icigo ingĩ ikũmi ciagwĩrĩire Manase hatatarĩtwo gĩcigo kĩa Gileadi na Bashani, iria ciarĩ mwena ũrĩa ũngĩ* wa Jorodani,+ 6 nĩ gũkorũo airĩtu a Manase nĩ meegwatĩire igai hamwe na ariũ ake, nakĩo gĩcigo kĩa Gileadi gĩgĩtuĩka igai rĩa njiarũa icio ingĩ cia Manase.

7 Naguo mũhaka wa Manase woimĩte Asheri ũgathiĩ o nginya Mikemethathu,+ ĩrĩa ĩngʼetheire Shekemu,+ mũhaka ũcio ũgacoka ũgathiĩ werekeire mwena wa mũhuro* o nginya gĩcigo-inĩ kĩa aikari a Eni-tapua. 8 Gĩcigo gĩa Tapua+ gĩatuĩkire kĩa Manase, no Tapua mũhaka-inĩ wa Manase kwarĩ kwa njiarũa cia Efiraimu. 9 Mũhaka ũcio ũgacoka ũgaikũrũka Mũkuru-inĩ wa Kana, mwena wa mũhuro wa mũkuru ũcio. Kwarĩ na matũũra ma Efiraimu gatagatĩ-inĩ ka matũũra ma Manase,+ naguo mũhaka ũcio wa Manase warĩ mwena wa rũgongo wa mũkuru ũcio, na wathirĩire iria-inĩ.+ 10 Mwena wa mũhuro kwarĩ kwa Efiraimu, nakuo mwena wa rũgongo kwarĩ kwa Manase, na iria nĩrĩo rĩarĩ mũhaka wake,+ na mwena wa rũgongo maathiĩte* o nginya Asheri, naguo mwena wa irathĩro magathiĩ o nginya Isakaru.

11 Icigo-inĩ cia Isakaru na Asheri, Manase nĩ aaheirũo Bethi-sheani na taũni ciakuo iria ciamĩthiũrũrũkĩirie, Ibileamu+ na taũni ciakuo iria ciamĩthiũrũrũkĩirie, aikari a Doru+ na taũni ciakuo iria ciamĩthiũrũrũkĩirie, aikari a Eni-doru+ na taũni ciakuo iria ciamĩthiũrũrũkĩirie, aikari a Taanaka+ na taũni ciakuo iria ciamĩthiũrũrũkĩirie, aikari a Megido na taũni ciakuo iria ciamĩthiũrũrũkĩirie, ithũngũri-inĩ ithatũ.

12 No njiarũa cia Manase itiahotire kwĩgwatĩra matũũra macio; nĩ gũkorũo Akanaani maathiire o na mbere gũikara kĩa hinya gĩcigo-inĩ kĩu.+ 13 Na rĩrĩa Aisiraeli maagĩire hinya, makĩambĩrĩria kũrutithia Akanaani wĩra mũritũ,+ no matiigana kũmaingata biũ.+

14 Nacio njiarũa cia Jusufu ikĩra Joshua atĩrĩ: “Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte ũtũhe igai o rĩmwe tu+ na gĩcigo kĩmwe tu? Tũrĩ andũ aingĩ, nĩ gũkorũo Jehova nĩ athiĩte na mbere gũtũrathima.”+ 15 Nake Joshua akĩmeera ũũ: “Angĩkorũo mũrĩ andũ aingĩ ũguo, ambatai mũtitũ-inĩ mũtherie kũu nĩguo mũgĩe na handũ thĩinĩ wa gĩcigo kĩa Aperizi+ na Arefai,+ nĩ gũkorũo gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Efiraimu+ nĩ kĩnini mũno harĩ inyuĩ.” 16 Nacio njiarũa cia Jusufu ikĩmwĩra atĩrĩ: “Gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma gĩtingĩtũigana, na Akanaani arĩa maikaraga gĩcigo-inĩ kĩa mũkuru* makoragwo na ngaari cia mbaara+ irĩ na mĩthece ya kĩgera,* arĩa maikaraga Bethi-sheani+ na taũni ciakuo iria cimĩthiũrũrũkĩirie o hamwe na arĩa marĩ Mũkuru-inĩ wa* Jezireeli.”+ 17 Nĩ ũndũ ũcio Joshua akĩra nyũmba ya Jusufu, Efiraimu na Manase ũũ: “Mũrĩ andũ aingĩ, na mũrĩ na hinya mũingĩ. Mũtikũheo igai rĩmwe tu,+ 18 ĩndĩ gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma o nakĩo gĩgũkorũo kĩrĩ kĩanyu.+ O na gũtuĩka nĩ mũtitũ, nĩ mũkũũtheria nakuo gũtuĩke gĩcigo kĩanyu kĩrĩa kĩrĩ mũico biũ. Nĩ gũkorũo nĩ mũkũingata Akanaani, o na marĩ na hinya na ngaari cia mbaara irĩ na mĩthece ya kĩgera.”*+

18 Nakĩo kĩrĩndĩ gĩothe kĩa Aisiraeli gĩkĩgomana Shilo,+ na gĩkĩamba hema ya gũtũnganwo kũu,+ tondũ gũkinyĩria hĩndĩ ĩyo nĩ gĩatooretie bũrũri ũcio.+ 2 Ĩndĩ no gwatigarĩte mĩhĩrĩga mũgwanja ya Aisiraeli ĩtaaheetwo igai rĩayo. 3 Nĩ ũndũ ũcio Joshua akĩra Aisiraeli ũũ: “Nĩ nginya rĩ mũkũhũthĩrĩria gũthiĩ kwĩgwatĩra bũrũri ũrĩa Jehova Ngai wa maithe manyu ma tene amũheete?+ 4 Thuurai arũme atatũ kuuma harĩ o mũhĩrĩga nĩguo ndĩmatũme; magĩrĩirũo gũthiũrũrũka kũu guothe gĩcigo-inĩ kĩu na macore mabu ya ũrĩa kĩngĩgayanio kũringana na igai rĩao. Thutha ũcio macoke kũrĩ niĩ. 5 Magĩrĩirũo kũgayania gĩcigo kĩu icunjĩ mũgwanja gatagatĩ-inĩ kao.+ Juda egũthiĩ o na mbere gũikara gĩcigo-inĩ gĩake mwena wa mũhuro,+ nayo nyũmba ya Jusufu ĩthiĩ o na mbere gũikara gĩcigo-inĩ kĩayo mwena wa rũgongo.+ 6 No inyuĩ-rĩ, mwagĩrĩirũo gũcora mabu ya gĩcigo kĩu mũkĩgayanĩtie icunjĩ mũgwanja, na mũndehere ũhoro ũcio haha, na niĩ nĩ ngũcuka mĩtĩ+ haha nĩ ũndũ wanyu mbere ya Jehova Ngai witũ. 7 No Alawii matikũheo igai gatagatĩ-inĩ kanyu,+ tondũ ũthĩnjĩri-Ngai wa Jehova nĩguo igai rĩao;+ nao Gadi, Rubeni, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase+ nĩ marĩkĩtie kwĩgwatĩra igai rĩao mwena wa irathĩro wa Jorodani, igai rĩrĩa Musa ndungata ya Jehova aamaheire.”

8 Arũme acio magĩkĩĩhaarĩria gũthiĩ, nake Joshua agĩatha andũ acio maathiaga gũcora mabu ya gĩcigo kĩu akĩmeera ũũ: “Thiĩi mũthiũrũrũke kũu guothe gĩcigo-inĩ kĩu na mũcore mabu yakĩo na mũcoke kũrĩ niĩ, na niĩ nĩ ngũcuka mĩtĩ nĩ ũndũ wanyu haha mbere ya Jehova gũkũ Shilo.”+ 9 Arũme acio magĩgĩthiĩ na magĩthiũrũrũka kũu guothe gĩcigo-inĩ kĩu na magĩcora mabu yakĩo ibuku-inĩ kũringana na matũũra makĩgayanĩtie icunjĩ mũgwanja. Thutha ũcio magĩcoka kũrĩ Joshua kambĩ-inĩ kũu Shilo. 10 Joshua agĩcuka mĩtĩ nĩ ũndũ wao kũu Shilo mbere ya Jehova.+ Joshua arĩ kũu, akĩgayania gĩcigo kĩu kũrĩ Aisiraeli kũringana na icunjĩ ciao.+

11 Na mũtĩ ũgĩkĩgwĩra mũhĩrĩga wa Benjamini kũringana na famĩlĩ ciao, nakĩo gĩcigo kĩrĩa kĩamagwĩrĩire kĩarĩ gatagatĩ ka andũ a Juda+ na andũ a Jusufu.+ 12 Mwena wa rũgongo, mũhaka wao waambĩrĩirie Jorodani, mũhaka ũcio ũgacoka ũkambata o nginya kĩharũrũka-inĩ kĩa Jeriko+ mwena wa rũgongo na ũkambata kĩrĩma werekeire ithũĩro, na wathiĩte nginya werũ-inĩ wa Bethi-aveni.+ 13 Mũhaka ũcio ũgacoka ũkoima kũu ũgathiĩ Luzu, kĩharũrũka-inĩ kĩa Luzu kĩa mwena wa mũhuro, na nokuo Betheli;+ mũhaka ũcio waikũrũkĩte nginya Atarothu-adari+ kĩrĩma-inĩ kĩrĩa kĩrĩ mũhuro wa Bethi-horoni ya Kĩanda.+ 14 Na mũhaka ũcio ũgĩĩkĩrũo mwena wa ithũĩro na ũgĩthiĩ ũrigicũkĩte werekeire mwena wa mũhuro kuuma kĩrĩma-inĩ kĩrĩa kĩngʼetheire Bethi-horoni mwena wa mũhuro; wathirĩire Kiriathu-baali, na nokuo Kiriathu-jearimu,+ itũũra rĩa Juda. Ũcio nĩ mwena wa ithũĩro.

15 Mwena wa mũhuro woimĩte mũthia-inĩ wa Kiriathu-jearimu, mũhaka ũcio ũgathiĩ werekeire ithũĩro; wathiĩte o nginya itherũkĩro-inĩ rĩa maĩ ma Nefitoa.+ 16 Mũhaka ũcio waikũrũkĩte o nginya mũthia-inĩ wa kĩrĩma kĩrĩa kĩngʼetheire Mũkuru wa Mũrũ wa Hinomu,+ kĩrĩa kĩrĩ Mũkuru-inĩ wa* Refaimu+ mwena wa rũgongo, na ũgaikũrũka Mũkuru-inĩ wa Hinomu, kĩharũrũka-inĩ kĩa Mũjebusi+ mwena wa mũhuro, na gũikũrũka nginya Eni-rogeli.+ 17 Na ũgĩĩkĩrũo werekeire rũgongo ũthiĩte nginya Eni-shemeshi na ũgacoka ũkoima hau ũgathiĩ Gelilothu, ĩrĩa ĩngʼetheire mwambato wa Adumimu,+ na ũgaikũrũka nginya ihiga-inĩ+ rĩa Bohani+ mũrũ wa Rubeni. 18 Na wathiĩte na mbere o nginya kĩharũrũka-inĩ kĩa mwena wa rũgongo kũngʼethera Araba na ũgaikũrũka o nginya Araba. 19 Mũhaka ũcio wathiĩte na mbere nginya kĩharũrũka-inĩ kĩa Bethi-hogila+ kĩa mwena wa rũgongo, na mũhaka ũcio wathirĩire rũteere-inĩ rwa mwena wa rũgongo kĩa Iria rĩa Cumbĩ+ mũthia-inĩ wa Jorodani wa mwena wa mũhuro. Ũcio nĩguo warĩ mũhaka wa mwena wa mũhuro. 20 Jorodani nĩyo yarĩ mũhaka wa gĩcigo kĩu mwena wa irathĩro. Rĩu nĩrĩo rĩarĩ igai rĩa njiarũa cia Benjamini kũringana na famĩlĩ ciao, kũringana na mĩhaka ya igai rĩu mĩena yothe.

21 Matũũra ma mũhĩrĩga wa Benjamini kũringana na famĩlĩ ciao maarĩ: Jeriko, Bethi-hogila, Emeki-keziza, 22 Bethi-araba,+ Zemaraimu, Betheli,+ 23 Avimu, Para, Ofara, 24 Kefari-amoni, Ofini, na Geba+—matũũra 12 na icagi ciamo.

25 Gibeoni,+ Rama, Beerothu, 26 Mizipe, Kefira, Moza, 27 Rekemu, Iripeeli, Tarala, 28 Zela,+ Ha-elefu, Jebusi, na nokuo Jerusalemu,+ Gibea,+ na Kiriathu—matũũra 14 na icagi ciamo.

Rĩu nĩrĩo rĩarĩ igai rĩa njiarũa cia Benjamini kũringana na famĩlĩ ciao.

19 Naguo mũtĩ wa kerĩ+ ũkĩgwĩra Simeoni, harĩ mũhĩrĩga wa Simeoni+ kũringana na famĩlĩ ciao. Na igai rĩao rĩarĩ gatagatĩ-inĩ ka igai rĩa Juda.+ 2 Igai rĩao rĩarĩ Biri-shiba+ hamwe na Sheba, Molada,+ 3 Hazaru-shuali,+ Bala, Ezemu,+ 4 Elitoladi,+ Bethulu, Horoma, 5 Zikilagi,+ Bethi-marikabothu, Hazaru-susa, 6 Bethi-lebaothu,+ na Sharuheni—matũũra 13 na icagi ciamo; 7 Aini, Rimoni, Etheri, na Ashani+—matũũra mana na icagi ciamo; 8 hamwe na icagi ciothe iria ciathiũrũrũkĩirie matũũra macio o nginya Baalathu-biri, Rama ya mwena wa mũhuro. Rĩu nĩrĩo rĩarĩ igai rĩa mũhĩrĩga wa Simeoni kũringana na famĩlĩ ciao. 9 Igai rĩa njiarũa cia Simeoni rĩarutirũo kuuma harĩ gĩcigo kĩa Juda, tondũ gĩcunjĩ kĩa Juda kĩarĩ kĩnene mũno harĩ o. Nĩ ũndũ ũcio njiarũa cia Simeoni ikĩĩgwatĩra igai gatagatĩ-inĩ ka igai rĩao.+

10 Naguo mũtĩ wa gatatũ+ ũkĩgwĩra njiarũa cia Zebuluni+ kũringana na famĩlĩ ciao, na mũhaka wa igai rĩao wathiĩte o nginya Saridi. 11 Mũhaka wao wathiĩte werekeire ithũĩro nginya Mareala na ũgakinya Dabeshethu ũgacoka ũgathiĩ mũkuru-inĩ ũrĩa ũngʼetheire Jokineamu. 12 Ũgacoka ũkoima Saridi ũgathiĩ werekeire irathĩro mwena ũrĩa riũa rĩrathagĩra, o nginya mũhaka-inĩ wa Kisilothu-taboru na ũgathiĩ Daberathu+ ũgacoka ũkambata nginya Jafia. 13 Na kuuma kũu wathiĩte werekeire irathĩro mwena ũrĩa riũa rĩrathagĩra o nginya Gathu-heferi,+ ũgathiĩ Ethi-kazini, ũgacoka ũgathiĩ Rimoni, na wathiĩte o nginya Nea. 14 Na mũhaka ũcio warigicũkĩte itũũra rĩu werekeire mwena wa rũgongo o nginya Hanathoni, na wathirĩire Mũkuru-inĩ wa Ifitaheli, 15 na Katathu, Nahalali, Shimuroni,+ Idala, na Bethilehemu+—matũũra 12 na icagi ciamo. 16 Rĩu nĩrĩo rĩarĩ igai rĩa njiarũa cia Zebuluni kũringana na famĩlĩ ciao.+ Macio nĩmo maarĩ matũũra mao na icagi ciamo.

17 Mũtĩ wa kana+ ũkĩgwĩra Isakaru,+ harĩ njiarũa cia Isakaru kũringana na famĩlĩ ciao. 18 Mũhaka wao wathiĩte nginya Jezireeli,+ Kesulothu, Shunemu,+ 19 Hafaraimu, Shioni, Anaharathu, 20 Rabithu, Kishioni, Ebezu, 21 Remethu, Eni-ganimu,+ Eni-hada, na Bethi-pazezu. 22 Na mũhaka ũcio wakinyĩte Taboru+ na Shahazuma na Bethi-shemeshi, na mũhaka wao wathirĩire Jorodani—matũũra 16 na icagi ciamo. 23 Rĩu nĩrĩo rĩarĩ igai rĩa mũhĩrĩga wa Isakaru kũringana na famĩlĩ ciao,+ matũũra mao na icagi ciamo.

24 Naguo mũtĩ wa gatano+ ũkĩgwĩra mũhĩrĩga wa Asheri+ kũringana na famĩlĩ ciao. 25 Mũhaka wao warĩ Helikathu,+ Hali, Beteni, Akishafu, 26 Alameleki, Amadi, na Mishali. Wathiĩte werekeire ithũĩro nginya Karimeli+ na nginya Shihoru-libinathu, 27 ningĩ ũgacoka thutha werekeire mwena wa irathĩro o nginya Bethi-dagoni na ũgakinya Zebuluni na Mũkuru wa Ifitaheli mwena wa rũgongo, nginya Bethi-emeku na Neieli, na wathiĩte ũgakinya Kabuli mwena wa ũmotho, 28 na ũgakinya Ebironi, Rehobu, Hamoni, na Kana o nginya Sidoni Ĩrĩa Nene.+ 29 Ningĩ mũhaka ũcio ũgĩcoka thutha nginya Rama ũgĩthiĩ nginya itũũra rĩrĩa rĩrĩ na ũgitĩri rĩa Turo.+ Kuuma hau mũhaka ũcio wacokete nginya Hosa, ũgathirĩra iria-inĩ gĩcigo-inĩ kĩa Akizibu, 30 Uma, Afeku,+ na Rehobu+—matũũra 22 na icagi ciamo. 31 Rĩu nĩrĩo rĩarĩ igai rĩa mũhĩrĩga wa Asheri kũringana na famĩlĩ ciao.+ Macio nĩmo maarĩ matũũra mao na icagi ciamo.

32 Mũtĩ wa gatandatũ+ ũkĩgwĩra njiarũa cia Nafitali, harĩ njiarũa cia Nafitali kũringana na famĩlĩ ciao. 33 Mũhaka wao woimĩte Helefu, kuuma mũtĩ-inĩ ũrĩa mũnene wa Zaananimu,+ na Adami-nekebu na Jabineeli o nginya Lakumu; na wathirĩire Jorodani. 34 Mũhaka ũcio ũgĩcoka thutha werekeire ithũĩro ũgĩthiĩ Azinothu-taboru na ũkiuma kũu ũgĩthiĩ Hukoka na ũgĩkinya Zebuluni mwena wa mũhuro nginya Asheri mwena wa ithũĩro na nginya Juda hakuhĩ na Jorodani kwerekera mwena wa irathĩro. 35 Na matũũra marĩa maarĩ na ũgitĩri maarĩ Zidimu, Zeri, Hamathu,+ Rakathu, Kinerethu, 36 Adama, Rama, Hazoru,+ 37 Kedeshi,+ Edirei, Eni-hazoru, 38 Ironi, Migidali-eli, Horemu, Bethi-anathu, na Bethi-shemeshi+—matũũra 19 na icagi ciamo. 39 Rĩu nĩrĩo rĩarĩ igai rĩa mũhĩrĩga wa Nafitali kũringana na famĩlĩ ciao,+ matũũra mao na icagi ciamo.

40 Mũtĩ wa mũgwanja+ ũkĩgwĩra mũhĩrĩga wa Dani+ kũringana na famĩlĩ ciao. 41 Na mũhaka wa igai rĩao warĩ Zora,+ Eshitaoli, Iri-shemeshi, 42 Shaalabini,+ Aijaloni,+ Ithila, 43 Eloni, Timina,+ Ekironi,+ 44 Eliteke, Gibethoni,+ Baalathu, 45 Jehudu, Bene-beraka, Gathu-rimoni,+ 46 Me-jarikoni, na Rakoni, mũhaka ũcio ũngʼetheire Jopa.+ 47 No gĩcigo kĩa Dani kĩarĩ kĩnini harĩ o.+ Nĩ ũndũ ũcio makĩambata magĩtharĩkĩra itũũra rĩa Leshemu+ na makĩrĩtunyana na makĩrĩniina na rũhiũ rwa njora. Magĩcoka makĩrĩĩgwatĩra na magĩikara kuo, na magĩcenjia itũũra rĩu rĩa Leshemu rĩĩtwa makĩrĩĩta Dani, o ta ũrĩa Dani ithe wao wa tene eetagwo.+ 48 Rĩu nĩrĩo rĩarĩ igai rĩa mũhĩrĩga wa Dani kũringana na famĩlĩ ciao. Macio nĩmo maarĩ matũũra mao na icagi ciamo.

49 Magĩkĩrĩkia kũgayania bũrũri ũcio ũtuĩke igai kũringana na icigo ciaguo. Aisiraeli magĩcoka makĩhe Joshua mũrũ wa Nuni igai gatagatĩ-inĩ kao. 50 Na kũringana na uuge wa Jehova, makĩmũhe itũũra rĩrĩa eetirie, nĩrĩo Timinathu-sera,+ gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Efiraimu, nake agĩaka itũũra na agĩikara kuo.

51 Rĩu nĩrĩo rĩarĩ igai rĩrĩa Eliazaru mũthĩnjĩri-Ngai, Joshua mũrũ wa Nuni, na atongoria a nyũmba cia maithe ma mĩhĩrĩga ya Isiraeli maagayanirie+ na njĩra ya gũcuka mĩtĩ marĩ Shilo+ mbere ya Jehova, mũromo-inĩ wa hema ya gũtũnganwo.+ Nĩ ũndũ ũcio makĩrĩkia kũgayania bũrũri ũcio.

20 Nake Jehova akĩra Joshua atĩrĩ: 2 “Ĩra Aisiraeli ũũ, ‘Mwĩthuurĩrei matũũra ma kũũrĩra+ marĩa ndamwĩrire ũhoro wamo kũgerera Musa, 3 nĩgetha mũndũ angĩũraga mũndũ ũngĩ atekwenda kana atekũmenya akorĩra kuo. Na megũtuĩka rĩũrĩro rĩanyu nĩgetha mũkorĩra mũrĩhĩria wa thakame.+ 4 No mũhaka orĩre itũũra-inĩ rĩmwe rĩa macio+ na arũgame mũromo-inĩ wa kĩhingo gĩa itũũra+ rĩu na oige ũrĩa ekĩte athuri a itũũra rĩu mamũthikĩrĩirie. Nao magĩrĩirũo kũmwamũkĩra itũũra-inĩ rĩu na mamũhe handũ aikaranagie nao kũu. 5 Angĩkorũo mũrĩhĩria wa thakame nĩ amũrũmĩrĩire, matiagĩrĩirũo kũneana mũndũ ũcio ũũraganĩte moko-inĩ make, tondũ oragĩte mũndũ ũrĩa ũngĩ atekũmenya na ndaramũthũire.+ 6 Agĩrĩirũo gũikara itũũra-inĩ rĩu o nginya rĩrĩa akaarũgama mbere ya kĩrĩndĩ+ aciirithio na athiĩ na mbere gũikara kuo o nginya rĩrĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũrĩa mũnene ũrĩa ũgaakorũo agĩtungata hĩndĩ ĩyo agaakua.+ Thutha ũcio mũndũ ũcio ũũraganĩte no oime itũũra rĩu oorĩire, na acoke itũũra-inĩ rĩake na mũciĩ gwake.’”+

7 Nĩ ũndũ ũcio makĩamũra Kedeshi+ thĩinĩ wa Galili gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Nafitali, Shekemu+ thĩinĩ wa gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Efiraimu, na Kiriathu-ariba,+ na nokuo Hebironi, thĩinĩ wa gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Juda. 8 Thĩinĩ wa gĩcigo kĩa Jorodani, mwena wa irathĩro wa Jeriko, magĩthuura Bezeru+ werũ-inĩ kũndũ kwaraganu kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Rubeni, Ramothu+ thĩinĩ wa Gileadi kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Gadi, na Golani+ thĩinĩ wa Bashani kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Manase.+

9 Matũũra macio nĩmo maathuurirũo nĩ ũndũ wa Aisiraeli othe hamwe na andũ a kũngĩ arĩa maikaraga gatagatĩ-inĩ kao, nĩgetha mũndũ o wothe ũngĩũraga mũndũ ũngĩ atekwenda akorĩra kuo+ nĩguo ndakoragwo nĩ mũrĩhĩria wa thakame atanarũgama mbere ya kĩrĩndĩ aciirithio.+

21 Na rĩrĩ, atongoria a nyũmba cia maithe ma Alawii magĩthiĩ kũrĩ Eliazaru+ mũthĩnjĩri-Ngai, Joshua mũrũ wa Nuni, na atongoria a nyũmba cia maithe ma mĩhĩrĩga ya Isiraeli, 2 makĩaria nao marĩ kũu Shilo+ bũrũri-inĩ wa Kanaani, makiuga: “Jehova aathanire kũgerera Musa akiuga atĩ tũheo matũũra ma gũikaraga, hamwe na kũndũ kwamo gwa kũrĩithia nĩ ũndũ wa mahiũ maitũ.”+ 3 Nĩ ũndũ ũcio, kũringana na uuge wa Jehova, Aisiraeli makĩhe Alawii matũũra maya+ na kũndũ kwamo gwa kũrĩithia kuuma harĩ igai rĩao.+

4 Mũtĩ ũgĩkĩgwĩra famĩlĩ cia Akohathu,+ na Alawii arĩa maarĩ njiarũa cia Haruni mũthĩnjĩri-Ngai makĩheo matũũra 13 na njĩra ya gũcuka mĩtĩ kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Juda,+ mũhĩrĩga wa Simeoni,+ na mũhĩrĩga wa Benjamini.+

5 Nao Akohathu acio angĩ makĩgaĩrũo* matũũra ikũmi kuuma harĩ famĩlĩ cia mũhĩrĩga wa Efiraimu,+ mũhĩrĩga wa Dani, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase.+

6 Nao Agerishoni+ makĩgaĩrũo matũũra 13 kuuma harĩ famĩlĩ cia mũhĩrĩga wa Isakaru, mũhĩrĩga wa Asheri, mũhĩrĩga wa Nafitali, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase thĩinĩ wa Bashani.+

7 Amerari+ makĩgaĩrũo matũũra 12 kũringana na famĩlĩ ciao, kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Rubeni, mũhĩrĩga wa Gadi, na mũhĩrĩga wa Zebuluni.+

8 Aisiraeli magĩkĩhe Alawii matũũra macio na kũndũ kwamo gwa kũrĩithia na njĩra ya gũcuka mĩtĩ, o ta ũrĩa Jehova aathanĩte kũgerera Musa.+

9 Kwoguo kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Juda na mũhĩrĩga wa Simeoni, makĩheana matũũra maya magwetetwo haha na marĩĩtwa,+ 10 na makĩheanwo kũrĩ ariũ a Haruni a famĩlĩ cia Akohathu cia Alawii, tondũ nĩo maagwĩrĩirũo nĩ mũtĩ wa mbere. 11 Maamaheire Kiriathu-ariba+ (Ariba aarĩ ithe wa Anaki), na nokuo Hebironi,+ gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Juda, na kũndũ gwa kũrĩithia kũrĩa gwagũthiũrũrũkĩirie. 12 No mũgũnda wa itũũra na icagi ciarĩo makĩhe Kalebu mũrũ wa Jefune rĩtuĩke igai rĩake.+

13 Na makĩhe ariũ a Haruni mũthĩnjĩri-Ngai itũũra rĩa kũũrĩra nĩ ũndũ wa mũndũ ũũraganĩte,+ nĩrĩo Hebironi+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, o na Libina+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, 14 Jatiru+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Eshitemoa+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, 15 Holoni+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Debiri+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, 16 Aini+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Juta+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, na Bethi-shemeshi hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—matũũra kenda kuuma harĩ mĩhĩrĩga ĩyo ĩĩrĩ.

17 Na kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Benjamini: Gibeoni+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Geba hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia,+ 18 Anathothi+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, na Alimoni hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—matũũra mana.

19 Matũũra marĩa mothe maaheanirũo kũrĩ njiarũa cia Haruni, athĩnjĩri-Ngai, maarĩ matũũra 13 hamwe na kũndũ kwamo gwa kũrĩithia.+

20 Nacio famĩlĩ icio ingĩ cia Akohathu gatagatĩ-inĩ ka Alawii ikĩheo matũũra na njĩra ya gũcuka mĩtĩ kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Efiraimu. 21 Makĩmahe itũũra rĩa kũũrĩra nĩ ũndũ wa mũndũ ũũraganĩte,+ nĩrĩo Shekemu+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Efiraimu, Gezeri+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, 22 Kibizaimu hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, na Bethi-horoni+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—matũũra mana.

23 Na kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Dani: Eliteke hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Gibethoni hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, 24 Aijaloni+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Gathu-rimoni hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—matũũra mana.

25 Na kuuma harĩ nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase: Taanaka+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia na Gathu-rimoni hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—matũũra merĩ.

26 Matũũra mothe hamwe na kũndũ kwamo gwa kũrĩithia marĩa famĩlĩ icio ingĩ cia Akohathu ciaheirũo maarĩ ikũmi.

27 Nao Agerishoni+ a famĩlĩ cia Alawii makĩheo itũũra rĩa kũũrĩra nĩ ũndũ wa mũndũ ũũraganĩte, kuuma harĩ nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase, nĩrĩo Golani+ thĩinĩ wa Bashani, hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia na Beeshitera hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—matũũra merĩ.

28 Na kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Isakaru:+ Kishioni hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Daberathu+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, 29 Jaramuthu hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, na Eni-ganimu hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—matũũra mana.

30 Na kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Asheri:+ Mishali hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Abidoni hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, 31 Helikathu+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, na Rehobu+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—matũũra mana.

32 Na kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Nafitali: itũũra rĩa kũũrĩra+ nĩ ũndũ wa mũndũ ũũraganĩte, nĩrĩo Kedeshi+ thĩinĩ wa Galili hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Hamothu-doru hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, na Karitani hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—matũũra matatũ.

33 Matũũra mothe ma Agerishoni kũringana na famĩlĩ ciao maarĩ matũũra 13 na kũndũ kwamo gwa kũrĩithia.

34 Na famĩlĩ cia Amerari,+ Alawii acio angĩ, makĩheo kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Zebuluni:+ Jokineamu+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Karita hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, 35 Dimuna hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, na Nahalali+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—matũũra mana.

36 Na kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Rubeni: Bezeru+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Jahazu hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia,+ 37 Kedemothu hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, na Mefaathu hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—matũũra mana.

38 Na kuuma harĩ mũhĩrĩga wa Gadi:+ itũũra rĩa kũũrĩra nĩ ũndũ wa mũndũ ũũraganĩte, nĩrĩo Ramothu thĩinĩ wa Gileadi+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, Mahanaimu+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, 39 Heshiboni+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia, na Jazeru+ hamwe na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia—mothe maarĩ matũũra mana.

40 Matũũra mothe marĩa maagaĩirũo Amerari kũringana na famĩlĩ ciao, famĩlĩ icio ingĩ cia Alawii, maarĩ matũũra 12.

41 Matũũra mothe ma Alawii thĩinĩ wa kũrĩa Aisiraeli meegwatĩire maarĩ matũũra 48 hamwe na kũndũ kwamo gwa kũrĩithia.+ 42 O itũũra harĩ matũũra macio rĩarĩ na kũndũ kwarĩo gwa kũrĩithia kũrĩthiũrũrũkĩirie—ũguo nĩguo matũũra macio mothe maatariĩ.

43 Jehova agĩkĩhe Isiraeli bũrũri wothe ũrĩa eehĩtĩte kũhe maithe mao ma tene,+ na makĩwĩgwatĩra na magĩikara kuo.+ 44 Makĩria ma ũguo, Jehova akĩmahe ũhurũko mĩena yothe, o ta ũrĩa eehĩtĩte harĩ maithe mao ma tene,+ na gũtirĩ thũ yao o na ĩmwe yahotaga kũmetiiria.+ Jehova aaneanire thũ ciao ciothe moko-inĩ mao.+ 45 Gũtirĩ kĩĩranĩro* o na kĩmwe harĩ ciĩranĩro ciothe njega iria Jehova eerĩire nyũmba ya Isiraeli gĩtaahingire; ciahingire ciothe.+

22 Nake Joshua agĩta Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase 2 akĩmeera atĩrĩ: “Nĩ mwĩkĩte ũrĩa wothe Musa ndungata ya Jehova aamwathire,+ na nĩ mwathĩkĩire mũgambo wakwa maũndũ-inĩ mothe marĩa ndamwathire.+ 3 Mũtirĩ mwatiganĩria ariũ a ithe wanyu ihinda rĩu rĩothe nginyagia ũmũthĩ;+ na nĩ mũhingĩtie rĩathani rĩa Jehova Ngai wanyu.+ 4 Rĩu Jehova Ngai wanyu nĩ aheete ariũ a ithe wanyu ũhurũko, o ta ũrĩa aameerĩire.+ Kwoguo rĩu no mũcoke hema-inĩ cianyu bũrũri-inĩ ũrĩa Musa ndungata ya Jehova aamũheire mũwĩgwatĩre mwena ũrĩa ũngĩ* wa Jorodani.+ 5 No tigagĩrĩrai atĩ nĩ mwarũmĩrĩra maathani na Watho ũrĩa Musa ndungata ya Jehova aamũheire,+ na njĩra ya kwenda Jehova Ngai wanyu,+ kũrũmĩrĩra njĩra ciake ciothe,+ kũrũmia maathani make,+ kwĩgwatania nake,+ na kũmũtungatĩra+ na ngoro yanyu yothe na muoyo* wanyu wothe.”+

6 Joshua agĩkĩmarathima na akĩreka mathiĩ, nao magĩĩthiĩra hema-inĩ ciao. 7 Musa nĩ aaheete nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase igai thĩinĩ wa Bashani,+ nayo nuthu ĩyo ĩngĩ ya mũhĩrĩga ũcio ĩkĩheo gĩcigo kĩao mwena wa ithũĩro wa Jorodani nĩ Joshua,+ hamwe na ariũ a ithe wao. Makĩria ma ũguo, rĩrĩa Joshua aamarekereirie mathiĩ hema-inĩ ciao, aamarathimire 8 akĩmeera ũũ: “Cokai hema-inĩ cianyu na ũtonga mũingĩ, na mahiũ maingĩ biũ, na betha na thahabu, gĩcango na kĩgera, na nguo nyingĩ biũ.+ Oyai igai rĩanyu rĩa indo iria itahĩtwo+ kuuma kũrĩ thũ cianyu, hamwe na ariũ a thoguo.”

9 Thutha ũcio, Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase makiuma kũrĩ Aisiraeli acio angĩ, kuuma Shilo bũrũri-inĩ wa Kanaani, magĩcoka bũrũri-inĩ wa Gileadi,+ bũrũri ũrĩa meegwatĩire kũrĩa maaikaraga, kũringana na uuge wa Jehova kũgerera Musa.+ 10 Rĩrĩa maakinyire icigo-inĩ cia Jorodani bũrũri-inĩ wa Kanaani, Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase magĩaka kĩgongona hau hakuhĩ na Jorodani, kĩgongona kĩnene mũno. 11 Thutha ũcio Aisiraeli acio angĩ makĩigua+ gũkĩĩrũo ũũ: “Atĩrĩrĩ, Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase nĩ makĩte kĩgongona mũhaka-inĩ wa bũrũri wa Kanaani icigo-inĩ cia Jorodani mwena wa Aisiraeli.” 12 Rĩrĩa Aisiraeli maaiguire ũhoro ũcio, kĩrĩndĩ gĩothe kĩa Aisiraeli gĩkĩũngana hamwe kũu Shilo+ nĩguo gĩthiĩ gĩkamatharĩkĩre.

13 Aisiraeli magĩgĩtũma Finehasi+ mũrũ wa Eliazaru mũthĩnjĩri-Ngai kũrĩ Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase bũrũri-inĩ wa Gileadi, 14 arĩ hamwe na atongoria ikũmi, mũtongoria ũmwe kuuma harĩ o nyũmba ya maithe ma mĩhĩrĩga yothe ya Isiraeli, o ũmwe arĩ mũtongoria wa nyũmba ya maithe mao gatagatĩ-inĩ ka andũ ngiri nyingĩ a Isiraeli.+ 15 Rĩrĩa maakinyire kũrĩ Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase bũrũri-inĩ wa Gileadi, makĩmeera ũũ:

16 “Kĩrĩndĩ gĩothe kĩa Jehova kĩroiga atĩrĩ: ‘Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte mwĩke gĩĩko gĩkĩ gĩa kwaga wĩhokeku+ harĩ Ngai wa Isiraeli? Ũmũthĩ nĩ mũhutatĩire Jehova mũkaga kũmũrũmĩrĩra mũkeyakĩra kĩgongona na mũkaremera Jehova.+ 17 Kaĩ mehia marĩa meekirũo Peori mataatũiganire? Tũtirĩ twetheria kuumana namo gũkinyĩria ũmũthĩ, o na gũtuĩka kĩrĩndĩ kĩa Jehova nĩ gĩakorirũo nĩ ihũũra.+ 18 Na rĩu mũrenda kũhutatĩra Jehova mwage kũmũrũmĩrĩra! Mũngĩremera Jehova ũmũthĩ, rũciũ akaarakarĩra kĩrĩndĩ gĩothe kĩa Isiraeli.+ 19 Rĩu-rĩ, angĩkorũo bũrũri ũrĩa mwĩgwatĩire ũrĩ na thahu, ringai mũũke bũrũri-inĩ wa Jehova+ kũrĩa gĩikaro kĩrĩa kĩamũre kĩa Jehova kĩrĩ+ mũikarage hamwe na ithuĩ, no mũtikaremere Jehova, na mũtigatũme o na ithuĩ tũreme na njĩra ya ũguo mwĩyakĩire kĩgongona na kũrĩ na kĩgongona kĩa Jehova Ngai witũ.+ 20 Rĩrĩa Akani+ mũrũ wa Zera eekire gĩĩko gĩa kwaga wĩhokeku ũhoro-inĩ wĩgiĩ indo iria ciatuĩrĩirũo kwanangwo-rĩ, na githĩ kĩrĩndĩ gĩothe kĩa Isiraeli gĩtiakorirũo nĩ marakara?+ Na towe tu wakuire nĩ ũndũ wa mehia macio make.’”+

21 Nĩ ũndũ ũcio Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase magĩcokeria atongoria acio a andũ ngiri nyingĩ a Isiraeli makĩmeera atĩrĩ:+ 22 “Jehova, o we Ngai ũrĩa ũkĩrĩte ngai iria ingĩ ciothe! Jehova, o we Ngai ũrĩa ũkĩrĩte ngai iria ingĩ ciothe!+ We nĩ oĩ, na Isiraeli o nao nĩ mekũmenya. Angĩkorũo nĩ kũrema twaremire na tũkĩaga wĩhokeku harĩ Jehova, ndũgatũiguĩre tha mũthenya ũyũ wa ũmũthĩ. 23 Angĩkorũo tweyakĩire kĩgongona nĩguo tũhutatĩre Jehova twage kũmũrũmĩrĩra tũrutagĩre magongona ma njino, magongona ma mũtu, na magongona ma ũiguano kĩgongona-inĩ kĩu, Jehova arotũrũithia.+ 24 Twĩkĩte ũguo nĩ ũndũ wa gĩtũmi kĩngĩ, nĩ gũkorũo twoigire atĩrĩ, ‘Ihinda-inĩ rĩũkĩte, ariũ anyu makeera ariũ aitũ ũũ: “Mũkonainie atĩa na Jehova Ngai wa Isiraeli? 25 Jehova aigĩte Rũũĩ rwa Jorodani rũrĩ mũhaka gatagatĩ gaitũ na inyuĩ, Arubeni na Agadi. Mũtirĩ na igai harĩ Jehova.” Nao ariũ anyu magirĩrĩrie ariũ aitũ gũthathaiya* Jehova.’

26 “Nĩ ũndũ ũcio tũkĩĩrana atĩrĩ, ‘Nĩ tuoei ikinya twake kĩgongona, no ti gĩa kũrutĩra magongona ma njino kana maruta, 27 ĩndĩ gĩgũtuĩka mũira gatagatĩ-inĩ gaitũ na inyuĩ+ hamwe na njiarũa citũ iria igooka thutha witũ kuonania atĩ nĩ tũrĩhingagia ũtungata witũ harĩ Jehova na magongona maitũ ma njino na maruta maitũ na magongona maitũ ma ũiguano,+ nĩguo ihinda rĩũkĩte ariũ anyu matikanere ariũ aitũ ũũ: “Mũtirĩ na igai harĩ Jehova.”’ 28 Tũgĩkiuga atĩrĩ, ‘Mangĩgatwĩra ũguo ithuĩ na njiarũa citũ ihinda rĩũkĩte, tũkaameera ũũ: “Ta rorai mũhiano wa kĩgongona kĩa Jehova ũrĩa maithe maitũ ma tene maakire, ũtarĩ wa kũrutĩra magongona ma njino kana maruta, no nĩguo ũtuĩke mũira gatagatĩ-inĩ gaitũ na inyuĩ.”’ 29 Kũroaga gũtuĩka ũguo, atĩ no tũremere Jehova na tũhutatĩre Jehova+ twage kũmũrũmĩrĩra na njĩra ya gwaka kĩgongona gĩa kũrutagĩra magongona ma njino, magongona ma mũtu, na maruta, handũ ha kĩgongona kĩa Jehova Ngai witũ kĩrĩa kĩrĩ mbere ya gĩikaro gĩake kĩrĩa kĩamũre!”+

30 Rĩrĩa Finehasi mũthĩnjĩri-Ngai, atongoria a kĩrĩndĩ, na atongoria a andũ ngiri nyingĩ a Isiraeli arĩa maarĩ hamwe nake maaiguire ũrĩa njiarũa cia Rubeni, Gadi, na Manase cioigire, makĩiganĩra.+ 31 Nĩ ũndũ ũcio Finehasi mũrũ wa Eliazaru mũthĩnjĩri-Ngai akĩra njiarũa cia Rubeni, Gadi, na Manase ũũ: “Ũmũthĩ ũyũ nĩ twamenya atĩ Jehova arĩ gatagatĩ-inĩ gaitũ, tondũ mũtiĩkĩte gĩĩko gĩa kwaga wĩhokeku harĩ Jehova. Rĩu nĩ mwahonokia Aisiraeli kuuma guoko-inĩ kwa Jehova.”

32 Thutha ũcio Finehasi mũrũ wa Eliazaru mũthĩnjĩri-Ngai na atongoria acio makiuma kũrĩ Arubeni na Agadi bũrũri-inĩ wa Gileadi magĩcoka bũrũri-inĩ wa Kanaani, na magĩkinyĩria Aisiraeli acio angĩ ũhoro ũcio. 33 Nao Aisiraeli acio maaheo riboti ĩyo makĩiganĩra. Aisiraeli magĩkĩgooca Ngai, na matiigana kwaria rĩngĩ ũhoro wĩgiĩ gũthiĩ gũtharĩkĩra Arubeni na Agadi maanange bũrũri ũrĩa maaikaraga.

34 Nao Arubeni na Agadi makĩhe kĩgongona kĩu rĩĩtwa,* tondũ moigire atĩrĩ, “nĩ mũira gatagatĩ-inĩ gaitũ atĩ Jehova nĩwe Ngai ũrĩa wa ma.”

23 Na rĩrĩ, thutha wa matukũ maingĩ kuuma rĩrĩa Jehova aaheire andũ a Isiraeli ũhurũko+ kuuma harĩ thũ ciao iria ciamarigicĩirie, na Joshua agĩkorũo arĩ mũkũrũ na agaikangia mĩaka,+ 2 Joshua agĩta andũ othe a Isiraeli,+ athuri* ao, atongoria ao, atuanĩri ciira ao, na anene ao,+ akĩmeera atĩrĩ: “Rĩu ndĩ mũkũrũ; na ngaikangia mĩaka. 3 Na nĩ mwĩyoneire maũndũ marĩa mothe Jehova Ngai wanyu eekire ndũrĩrĩ ici ciothe nĩ ũndũ wanyu tondũ Jehova Ngai wanyu nĩwe wamũrũagĩrĩra.+ 4 Na nĩ ndamũgayanirie na njĩra ya gũcuka mĩtĩ+ bũrũri wa ndũrĩrĩ iria itigarĩte ũtuĩke igai rĩa mĩhĩrĩga yanyu,+ o hamwe na bũrũri wa ndũrĩrĩ iria ingĩ ndaniinire,+ kuuma Jorodani o nginya Iria-inĩ Rĩrĩa Inene* mwena wa ithũĩro.* 5 Na Jehova nĩwe wathiaga agĩcieheragia mbere yanyu,+ na agĩcingata nĩ ũndũ wanyu, na mũkĩĩgwatĩra bũrũri wacio, o ta ũrĩa Jehova Ngai wanyu aamwĩrĩire.+

6 “Rĩu no mũhaka mũgĩe na ũmĩrĩru biũ harĩ kũrũmĩrĩra na kũhingia maũndũ marĩa mothe mandĩkĩtwo ibuku-inĩ rĩa Watho+ wa Musa na njĩra ya kwaga gũkaanaregana namo mũrore mwena wa ũrĩo kana wa ũmotho,+ 7 na njĩra ya kwaga gũkeeingĩrania na ndũrĩrĩ ici+ itigarĩte gatagatĩ-inĩ kanyu. O na mũtikanagwete marĩĩtwa ma ngai ciacio+ kana mwĩhĩte nacio, mũtikanacitungatĩre kana mũcinamĩrĩre.+ 8 No mwagĩrĩirũo kwĩgwatania na Jehova Ngai wanyu,+ o ta ũrĩa mũtũire mwĩkĩte nginyagia ũmũthĩ ũyũ. 9 Jehova nĩ ekũingata ndũrĩrĩ nene na irĩ hinya ciehere mbere yanyu,+ nĩ gũkorũo gũtirĩ mũndũ ũrĩ wahota kũmwĩtiiria nginyagia ũmũthĩ ũyũ.+ 10 Mũndũ wanyu ũmwe tu arĩingatithagia andũ ngiri,+ tondũ Jehova Ngai wanyu nĩwe ũramũrũĩrĩra,+ o ta ũrĩa aamwĩrĩire.+ 11 Nĩ ũndũ ũcio mwĩmenyagĩrĩrei hingo ciothe+ na njĩra ya kwenda Jehova Ngai wanyu.+

12 “No mũngĩkagarũrũka mwĩgwatanie na matigari ma ndũrĩrĩ ici itigarĩte+ gatagatĩ-inĩ kanyu na mũthondeke ũiguano wa kũhikanagia+ nacio na mũnyitanagĩre nacio, nacio ikanyitanagĩra na inyuĩ, 13 mwagĩrĩirũo kũmenya wega atĩ Jehova Ngai wanyu ndagaathiĩ na mbere kũingata ndũrĩrĩ icio nĩ ũndũ wanyu.+ Ikaamũhenereria na ituĩke mũtego na iboko cia kũmũhũũra mwena na mwena+ na mĩigua maitho-inĩ manyu o nginya mũthire thĩinĩ wa bũrũri ũyũ mwega Jehova Ngai wanyu amũheete.

14 “Atĩrĩrĩ, rĩu ndĩ hakuhĩ gũkua,* na nĩ mũĩ wega na ngoro yanyu yothe na muoyo* wanyu wothe atĩ gũtirĩ kiugo o na kĩmwe harĩ ciĩranĩro ciothe njega iria Jehova Ngai wanyu aamwĩrĩire kĩagĩte kũhinga. Ihingĩte ciothe harĩ inyuĩ. Gũtirĩ kiugo o na kĩmwe kĩagĩte kũhinga.+ 15 No o ta ũrĩa ciĩranĩro ciothe njega iria Jehova Ngai wanyu aamwĩrĩire cimũkorete,+ noguo Jehova akaamũrehera mwanangĩko wothe ũrĩa aamwĩrĩire* na amũniine mũthire thĩinĩ wa bũrũri ũyũ mwega Jehova Ngai wanyu amũheete.+ 16 Mũngĩkaaga kũhingia kĩrĩkanĩro kĩa Jehova Ngai wanyu kĩrĩa aamwathire mũhingagie na mũngĩgathiĩ gũtungatĩra ngai ingĩ na mũcinamĩrĩre, namo marakara ma Jehova nĩ makaamũrĩrĩmbũkĩra+ na mũthire o na ihenya thĩinĩ wa bũrũri ũyũ mwega amũheete.”+

24 Thutha ũcio Joshua agĩcokanĩrĩria mĩhĩrĩga yothe ya Isiraeli Shekemu na agĩta athuri* othe a Isiraeli, atongoria ao, atuanĩri ciira ao, na anene ao,+ makĩrũgama mbere ya Ngai ũrĩa wa ma. 2 Joshua akĩra andũ acio othe atĩrĩ: “Jehova Ngai wa Isiraeli ekuuga ũũ, ‘Maithe manyu ma tene+ maatũũraga mwena ũrĩa ũngĩ wa Rũũĩ* mahinda-inĩ ma tene+—Tera ithe wa Iburahimu o we ithe wa Nahori—na maatungatagĩra ngai ingĩ.+

3 “‘Thutha wa ihinda ngĩruta Iburahimu ithe wanyu wa tene+ kuuma mwena ũrĩa ũngĩ wa Rũũĩ* na ngĩtũma atuĩkanie bũrũri wothe wa Kanaani na ngĩtũma mbeũ yake* ĩingĩhe.+ Ngĩmũhe Isaaka;+ 4 nake Isaaka ngĩmũhe Jakubu na Esau.+ Thutha-inĩ ngĩhe Esau Kĩrĩma gĩa Seiru gĩtuĩke igai rĩake;+ nake Jakubu na ariũ ake magĩikũrũka magĩthiĩ Misiri.+ 5 Thutha ũcio ngĩtũma Musa na Haruni,+ na ngĩhũũra Misiri na maũndũ marĩa ndekire gatagatĩ-inĩ kao,+ na inyuĩ ngĩcoka ngĩmũruta kuo. 6 Rĩrĩa ndarutaga maithe manyu Misiri+ na mũgĩkinya iria-inĩ, Amisiri maatengʼeretie maithe manyu na ngaari cia mbaara na thigari ciahaicĩte mbarathi, o nginya Iria-inĩ Itune.+ 7 Nao makĩambĩrĩria gũkaĩra Jehova,+ na nĩ ũndũ ũcio akĩrehe nduma gatagatĩ kanyu na Amisiri na akĩrehe iria igũrũ rĩao rĩkĩmahumbĩra,+ na mũkĩĩyonera na maitho manyu ũrĩa ndekire Misiri.+ Mũgĩcoka mũgĩtũũra werũ-inĩ mĩaka mĩingĩ.*+

8 “‘Na ngĩmũkinyia bũrũri-inĩ wa Aamori arĩa maaikaraga mwena ũrĩa ũngĩ* wa Jorodani, na makĩrũa na inyuĩ.+ No ngĩmaneana moko-inĩ manyu nĩguo mwĩgwatĩre bũrũri wao, na ngĩmaniina makĩehera mbere yanyu.+ 9 Na Balaki mũrũ wa Ziporu, mũthamaki wa Moabi, akĩarahũka na agĩtharĩkĩra Isiraeli. Nĩ ũndũ ũcio agĩta Balaamu mũrũ wa Beori nĩguo oke amũrume.+ 10 No ndiathikĩrĩirie Balaamu.+ Na nĩ ũndũ ũcio agĩikara o akĩmũrathimaga,+ na ngĩmũhonokia kuuma guoko-inĩ gwake.+

11 “‘Mũgĩcoka mũkĩringa Jorodani+ mũgĩkinya Jeriko.+ Nao atongoria* a Jeriko, Aamori, Aperizi, Akanaani, Ahiti, Agirigashi, Ahivi, na Ajebusi makĩrũa na inyuĩ, no ngĩmaneana guoko-inĩ kwanyu.+ 12 Nĩ ũndũ ũcio ngĩtũma andũ acio magĩe na kĩeha* mũtanakinya kuo, na kĩeha kĩu gĩgĩtũma mamweherere+—o ta athamaki erĩ a Aamori. Ti tondũ wa rũhiũ rwanyu rwa njora na ti tondũ wa ũta wanyu.+ 13 Nĩ ũndũ ũcio ngĩmũhe bũrũri mũtaanogeire na matũũra mũtaakĩte,+ na mũgĩikara kuo. Rĩu mũrarĩa kuuma mĩgũnda-inĩ ya mĩthabibũ na mĩgũnda-inĩ ya mĩtamaiyũ mũtaahandire.’+

14 “Kwoguo, mwĩtigĩrei Jehova na mũmũtungatagĩre mũrĩ na wĩkindĩru* na wĩhokeku,*+ na mweherie ngai iria maithe manyu ma tene maatungatagĩra mwena ũrĩa ũngĩ wa Rũũĩ* na thĩinĩ wa Misiri,+ na mũtungatagĩre Jehova. 15 Rĩu angĩkorũo nĩ mũkuona ũrĩ ũndũ mũũru gũtungatĩra Jehova, mwĩthuurĩrei ũmũthĩ nũũ mũrĩtungatagĩra,+ kana nĩ ngai iria maithe manyu ma tene maatungatagĩra mwena ũrĩa ũngĩ wa Rũũĩ*+ kana nĩ ngai cia Aamori arĩa mũikaraga bũrũri-inĩ wao.+ No niĩ na andũ a nyũmba yakwa, tũrĩtungatagĩra Jehova.”

16 Nao andũ maigua ũguo makiuga: “Kũroaga gũtuĩka ũguo, atĩ no tũhutatĩre Jehova tũtungatagĩre ngai ingĩ. 17 Jehova Ngai witũ nĩwe watũrutire bũrũri wa Misiri o hamwe na maithe maitũ,+ kuuma nyũmba-inĩ ya ũkombo,+ na nĩwe waringire ciama nene tũkĩĩyonagĩra na maitho maitũ+ na agĩikara agĩtũgitagĩra njĩra-inĩ ĩyo yothe ĩrĩa twagereire na gatagatĩ-inĩ ga ikundi ciothe cia andũ a kũrĩa twatuĩkanĩirie.+ 18 Jehova aaingatire ikundi ciothe cia andũ, o nginya Aamori, arĩa maaikaraga bũrũri ũyũ mbere itũ. Nĩ ũndũ ũcio, o na ithuĩ tũrĩtungatagĩra Jehova, tondũ nĩwe Ngai witũ.”

19 Joshua agĩcoka akĩra andũ acio ũũ: “Mũtingĩhota gũtungatĩra Jehova, nĩ gũkorũo nĩ Ngai mũtheru;+ we nĩ Ngai wendaga wĩrutĩri wa ngoro yothe.+ Ndekũmuohera mahĩtia manyu* na mehia manyu.+ 20 Mũngĩtiganĩria Jehova na mũtungatĩre ngai ngʼeni, o nake nĩ ekũmũũkĩrĩra na amũniine o na thutha wa kũmwĩka maũndũ mega.”+

21 No andũ acio makĩra Joshua ũũ: “Aca, ithuĩ tũrĩtungatagĩra Jehova!”+ 22 Nĩ ũndũ ũcio Joshua akĩra andũ atĩrĩ: “Mũrĩ aira anyu inyuĩ ene a ũguo mwoiga, nĩ mwethuurĩra gũtungatagĩra Jehova.”+ Nao makiuga: “Ĩĩ tũrĩ aira.”

23 “Nĩ ũndũ ũcio, eheriai ngai ngʼeni iria irĩ gatagatĩ-inĩ kanyu, na mwerekerie ngoro cianyu harĩ Jehova Ngai wa Isiraeli.” 24 Nao andũ acio makĩra Joshua ũũ: “Nĩ tũrĩtungatagĩra Jehova Ngai witũ, na nĩ tũrĩathĩkagĩra mũgambo wake!”

25 Kwoguo Joshua agĩthondeka kĩrĩkanĩro hamwe na andũ acio mũthenya ũcio na akĩmahe watho wa kũrũmĩrĩrũo na matuĩro ma ciira marĩ kũu Shekemu. 26 Joshua agĩcoka akĩandĩka ciugo icio ibuku-inĩ rĩa Watho wa Ngai+ na akĩoya ihiga inene+ mũno na akĩrĩhanda rungu rwa mũtĩ mũnene ũrĩa ũrĩ hakuhĩ na handũ harĩa hatheru ha Jehova.

27 Joshua agĩthiĩ na mbere kwĩra andũ acio ũũ: “Atĩrĩrĩ, ihiga rĩrĩ rĩgũtuĩka mũira witũ,+ nĩ gũkorũo nĩ rĩaigua ũrĩa wothe Jehova atwĩra, na rĩgũtuĩka mũira harĩ inyuĩ, nĩgetha mũtikanae gũkaana Ngai wanyu.” 28 Thutha ũcio Joshua akĩra andũ mathiĩ, o mũndũ igai-inĩ rĩake.+

29 Thutha wa maũndũ macio, Joshua mũrũ wa Nuni, ndungata ya Jehova, agĩkua arĩ na ũkũrũ wa mĩaka 110.+ 30 Nĩ ũndũ ũcio makĩmũthika gĩcigo-inĩ kĩa igai rĩake Timinathu-sera,+ ĩrĩa ĩrĩ gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Efiraimu, mwena wa rũgongo wa Kĩrĩma kĩa Gaashu. 31 Andũ a Isiraeli magĩthiĩ na mbere gũtungatĩra Jehova matukũ mothe ma Joshua na matukũ mothe ma athuri* arĩa maatigirũo muoyo thutha wa Joshua gũkua, arĩa mooĩ mawĩko mothe marĩa Jehova eekĩire andũ a Isiraeli.+

32 Mahĩndĩ ma Jusufu,+ marĩa Aisiraeli mookĩte namo kuuma Misiri, maathikirũo Shekemu gĩcigo-inĩ kĩa mũgũnda ũrĩa Jakubu aagũrĩte kuuma kũrĩ ariũ a Hamoru,+ ithe wa Shekemu, na icunjĩ 100 cia mbeca;+ na ũgĩtuĩka igai rĩa ariũ a Jusufu.+

33 O nake Eliazaru mũrũ wa Haruni agĩkua.+ Nĩ ũndũ ũcio makĩmũthika Karĩma-inĩ ka Finehasi mũrũwe,+ karĩa aaheetwo gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Efiraimu.

Kana “Jehoshua,” rĩĩtwa rĩu riugĩte “Jehova Nĩ Ũhonokio.”

Iria rĩa Mediterenia.

Kana “kwerekera mwena ũrĩa riũa rĩthũagĩra.”

Kana “wĩcũranagie ũhoro ũrĩa ũrĩ thĩinĩ warĩo.”

Mwena wa irathĩro.

Nĩ mũmera wakũragio kuuma tene. Ndigi ciaguo nĩ ciahũthagĩrũo gũthondeka nguo cia gatani.

Mwena wa irathĩro.

Ũkk., “ngoro citũ igĩtweka.”

Kana “wendo mwĩhokeku.”

Ũkk., “ariũ a Isiraeli.”

Nĩ ta mita 890 (fiti 2,920). Rora Ũhoro Muongerere B14.

Ũkk., “marĩhurũka thĩinĩ wa.”

Kana “rũthingo.”

Kana “rũthingo.”

Ũkk., “Ariũ anyu.”

Ũkk., “makĩmwĩtigĩra.”

Ũkk., “mwena ũrĩa ũrĩ iria-inĩ.”

Ũkk., “ngoro ciao igĩtweka.”

Ũguo nĩ kuuga, “Karĩma ka Ikonde cia Igũrũ.”

Kana “arũme arĩa maakinyĩtie mĩaka ya gũthiĩ mbaara-inĩ.”

Ũguo nĩ kuuga, “Kwehererio; Kweheria.”

Kana “cairi.”

Kana “ikaahuuhwo ihinda iraya.”

Kana “thĩna; rũmena.”

Kana hihi, “akĩĩhĩtithia andũ mwĩhĩtwa ũyũ.”

Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Kware cia Mahiga.”

Ũkk., “ngoro cia.”

Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.

Mwena wa irathĩro.

Kana “ahutatĩire.”

Cekeri ĩmwe yaiganaine na ngiramu 11.4. Rora Ũhoro Muongerere B14.

Kana “Kĩanda-inĩ kĩa.”

Kana “thĩna; rũmena.”

Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Mwanangĩko; rũmena.”

Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.

Kana “kĩanda-inĩ kĩu.”

Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.

Ũkk., “maathiaga.”

Iria rĩa Mediterenia.

Kana “ngombo.”

Mwena wa irathĩro.

Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.

Kana “magĩthuthuria.”

Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.

Ũkk., “Ndũkareke guoko gwaku kũrekie.”

Kana “Kĩanda-inĩ kĩa.”

Ũkk., “kũnoora rũrĩmĩ rwake.”

Kana “tũrĩma twakĩo tũrĩa tũrĩ magũrũ-inĩ.”

Nĩ iria rĩa Genesareti, kana Iria rĩa Galili.

Kana “gũtoorio.”

Kana “kuuma Shihoru.”

Ũkk., “kangʼetheire.”

Kana “itonyero rĩa Hamathu.”

Kana “kĩanda-inĩ.”

Kana “kĩanda-inĩ.”

Nĩ iria rĩa Genesareti, kana Iria rĩa Galili.

Mwena wa irathĩro.

Ũkk., “ũhoro o ta ũrĩa warĩ ngoro-inĩ yakwa.”

Ũkk., “maatũmire ngoro cia andũ itweke.”

Ũkk., “biũ.”

Kana “kĩaheanirũo na njĩra ya gũcuka mĩtĩ kũrĩ.”

Nĩ Iria Rĩrĩa Inene, Iria rĩa Mediterenia.

Kana “Kĩanda-inĩ kĩa.”

Kana “Kĩanda-inĩ kĩa.”

Iria rĩa Mediterenia.

Kana hihi, “akĩhũũra hĩ arĩ o ndigiri igũrũ.”

Kana “Negebu.”

Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Tũria twa Maĩ.”

Kana hihi, “Gedera na ciugũ ciakuo cia ngʼondu.”

Iria rĩa Mediterenia.

Kana “kĩagaĩirũo.”

Mwena wa irathĩro.

Ũkk., “werekeire mwena wa ũrĩo.”

Andũ a Manase kana gĩcigo kĩa Manase.

Kana “gĩa kĩanda-inĩ.”

Ũkk., “ngaari cia kĩgera.”

Kana “Kĩanda-inĩ kĩa.”

Ũkk., “ngaari cia kĩgera.”

Kana “Kĩanda-inĩ kĩa.”

Kana “makĩheo na njĩra ya gũcuka mĩtĩ.”

Kana “kiugo.”

Mwena wa irathĩro.

Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.

Ũkk., “gwĩtigĩra.”

Kũringana na ũrĩa harataarĩrio, no kũhoteke kĩgongona kĩu kĩaheirũo rĩĩtwa Mũira.

Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.

Iria rĩa Mediterenia.

Kana “kwerekera mwena ũrĩa riũa rĩthũagĩra.”

Ũkk., “ũmũthĩ nĩ ngũthiĩ na njĩra ĩrĩa andũ othe a thĩ mathiagĩra.”

Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.

Kana “maũndũ mothe moru.”

Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.

Nĩ Rũũĩ rwa Farati.

Nĩ Rũũĩ rwa Farati.

Kana “rũciaro rwake.”

Ũkk., “matukũ maingĩ.”

Mwena wa irathĩro.

Kana hihi, “ene itũũra.”

Kana hihi, “kĩmako; guoya.”

Kana “na njĩra ĩtarĩ na ũcuke.”

Kana “na ma.”

Nĩ Rũũĩ rwa Farati.

Nĩ Rũũĩ rwa Farati.

Kana “ũremi wanyu.”

Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.

    Mabuku ma Gĩkũyũ (1991-2025)
    Uma
    Ingĩra
    • Gĩkũyũ
    • Tũma
    • Thondeka
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Mawatho ma Ũhũthĩri
    • Ũigi wa Hitho
    • Ũrĩa Ũhoro Ũgitagirũo
    • JW.ORG
    • Ingĩra
    Tũma