Mulangidi KIDIDI KYA KUBHAKA MADIVULU MU INTERNETE
Mulangidi
KIDIDI KYA KUBHAKA MADIVULU MU INTERNETE
Kimbundu
  • BIBIDYA
  • MADIVULU
  • YÔNGE
  • 1 Jisobha 20
  • Bibidya Ikôla ya Mundu wa Ubhe

O vidyu iwasolo seku luwa.

Tuloloke, kwamoneka kibhidi mu kujikula o vidyu.

1 Jisobha 20:12

Kulwiji

  • *

    Mba, “fundu.”

1 Jisobha 20:16

Kulwiji

  • *

    Mba, “fundu.”

1 Jisobha 20:26

Kulwiji

  • *

    Mu kubhita o kithangana kya kixibhu mu Izalayele. Kifwa mu mbeji ya Katanu mba Kasamanu. Tala o Kiba. B15.

1 Jisobha 20:29

Kulwiji

  • *

    Mba, “masoladi endela bhoxi.”

1 Jisobha 20:31

Kulwiji

  • *

    Mba, “bhu xingu.”

1 Jisobha 20:32

Kulwiji

  • *

    Mba, “bhu xingu.”

1 Jisobha 20:35

Kulwiji

  • *

    “Twana twa jipolofeta” nange kyalungu ni xikola mwexile mulonga o jipolofeta mba kyexile kisangela kya jiipolofeta.

1 Jisobha 20:39

Kulwiji

  • *

    Talendu imoxi yasokele 34.2 ya jikilu. Tala o Kiba. B14.

  • Bibidya Ikôla ya Mundu wa Ubhe
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
Bibidya Ikôla ya Mundu wa Ubhe
1 Jisobha 20:1-43

Divulu Dya Dyanga Dya Jisobha

20 Bene-Hadade sobha ya Sidya wongeka o masoladi mê moso, anga ukala kumoxi ni makwinyi atatu ni kiyadi kya jisobha jamukwa ni jikabalu jâ ni makalu a ita. Ene abande ku Samadiya akondoloka o mbanza, ya alwu-nawu. 2 Kyenyiki, mwene watumikisa akunji kwa Akabe sobha ya Izalayele mu kwamba: “Bene-Hadade wambe kiki: 3 ‘O phalata ni ulu yé ya ngitokala, o ahat’wé ni an’é abeta o kuwabha a ngitokala.’” 4 Kyenyiki, o sobha ya Izalayele wambe: “Kibhite kala ki wazwela, eye u ngana yami u sobha. Eme nga kutokala, o ima yoso i ngala-nayu, ya kutokala we.”

5 Mukusuluka, o akunji avutuka kwa Akabe, ya a mwambela: “Kiki kyene kyambe Bene-Hadade: ‘Eme ngatumu ku kutangela kwila, “eye wanda ngibhana o phalata yé, o ulu yé, o ahat’wé ni twana twé.” 6 Kyenyiki, mungu mu ola kala yiyi nganda tumikisa o jiselevende jami. Ene anda solokota o inzo yé ni inzo ya jiselevende jé, anda kukatula o ima yoso yambote i wala-nayu.’”

7 Mukonda dyakiki, o sobha ya Izalayele wongeka o adyakime oso a ixi, yu wa ambela: “Ngivwidilenu, ngamidyondo. Talenu! O diyala didi wa musota kutubhekela divuwa. Mwene wa ngijijidika kubhana o twana twami, o ahat’wami, o phalata ni ulu yami, eme-phe kingamuditunu kima.” 8 O adyakime oso ni mundu woso, a mwambela, exi: “Kana ku mubelesela, kana kuxikina yandala mwene.” 9 Kyenyiki, mwene wambela o akunji a Bene-Hadade, wixi: “Tangelenu ngana yami o sobha: ‘Nganda bhanga yoso i wabhingi ku selevende yé muveji ya dyanga. Maji o kima ki wabhingi kindala, kingitena kukibhanga.’” Kyenyiki, o akunji ayi ya ambata o njimbu kwa Bene-Hadade.

10 Bene-Hadade watumu ku mutangela, wixi: “O jinzambi a ngikaxtikale, akibhange kinene, se ku Samadiya kusubhuka fufuta yasoko phala ku ibhana ku mayala ala n’eme!” 11 O sobha ya Izalayele watambwijila, wixi. “Mutangelenu: ‘O yó uzwata o kibhakatu, kadinanze kala wa mukikatula kya.’” 12 Bene-Hadade a mutangela o ima yiyi, kyoso kyexile munwa ni jisobha mu balaka.* Mwene watangela o masoladi mê: “Disokejekenu phala o ita!” Mukiki, ene adisokejeka phala kubhânga.

13 Kyenyiki, sayi polofeta wazukama kwa Akabe, sobha ya Izalayele yu wa mwambela, wixi: “Kiki kyene kyambe Jihova: ‘Wa mumona o athu oso yá? Ejiya kwila, lelu nganda kwabhakula bhu maku mé. Kyenyiki, eye wanda kwijiya kwila, éme ngi Jihova.’” 14 Akabe wa mwibhwidisa: “Bhukaxi ka nanyi?” O polofeta wa mutambwijila: “Kiki kyene kyambe Jihova: ‘Bhukaxi ka akwatekexi a ilamba ya jimbanza.’” Maji Akabe webhwidisa dingi: “Nanyi wanda mateka o ita?” O polofeta wa mutambwijila: “Eye mwene, ngana.”

15 Akabe wasoto kwijiya se o akwatekexi a ilamba ya jimbanza exile akuxi. Ene atenesa hâma jiyadi ni makwinyi atatu ni kiyadi. Mukusuluka, wasoto kwijiya se o mayala oso a Izalayele exile akuxi. Ene atenesa sambwadi dya midi. 16 Ene atundu ku mediya kyoso Bene-Hadade kyexile mu balaka* munwa ni kukodiwa ni makwinyi atatu ni kiyadi kya jisobha ejile mu mukwatekesa. 17 O akwatekexi a ilamba ya jimbanza éne adyanga o kutunda. Bene-Hadade watumikisa mayala phala kwijiya se ihi yakexile mubhita. Ene eza mu mutangela, exi: “Ku Samadiya kwatundu mayala.” 18 Kyenyiki, mwene wambe: “Se ene a mukwiza ni kutululuka, mu akwata ni mwenyu. Se a mukwiza phala kubhanga ita, mu akwata we ni mwenyu.” 19 Maji kyoso o akwatekexi a ilamba ya jimbanza ni masoladi exile mwakayela kyatundu mu mbanza, 20 kala muthu mudyâ wajibha o nguma yê. Kyenyiki, o akwa Sídya alenge. O akwa Izalayele akayela ku dima, maji Bene-Hadade sobha ya Sídya watena kulenga ni kabalu kumoxi ni mayala amukwa exile mu kwenda ku jikabalu. 21 Kyenyiki, o sobha ya Izalayele watundu, yu wajibha o jikabalu yu wabulu o makalu a ita, wajibha jinguma javulu ja akwa Sídya.

22 Ku pholo dya kwenda, o polofeta wayi kate kwa sobha ya Izalayele, yu wa mwambela. “Ndé, sokejeka kyambote o masoladi mé, banza kyambote i wanda bhanga mukonda ku dimatekenu dya muvu wiza-mu, o sobha ya Sídya wanda kwiza mubhânga n’eye.”

23 O jiselevende ja sobha ya Sídya a mwambela, exi: “O Nzambi yâ, Nzambi ya milundu, mukonda dyakiki kyene kyatutolola. Maji se tubhânga-nawu mu honga, etu twanda kwatolola. 24 Lwamukwa, bhanga kiki: Katula o jisobha joso ku ididi yâ ya kutumina, anga wabhinganesa ni jikabhitangu. 25 Mukusuluka, wongeka kifuxi kya masoladi kyasoko ni yó a ajibha. Ubhanga we kiki ni jikabalu ni makalu a ita anga tuya mubhânga-nawu mu honga, ni kidi kyoso twanda kwatolola.” Mwene wevu o ndunge ya mubhana, anga ubhanga kyenyiki.

26 Ku dimatekenu dya muvu* Bene-Hadade wongeka akwa Sídya yu wayi kate ku Afeke phala kubhânga ni akwa Izalayele. 27 O mundu wa Izalayele a abhongolola we ya a abhana kudya, ya ayi mulwa ni akwa Sídya. Kyoso o mundu wa Izalayele kya dyongeka ku pholo yâ, ene edile kala ibuka iyadi ya jihombo. Maji akwa Sídya ezalesa o mukáwu woso. 28 Kyenyiki, o diyala dya Nzambi yakidi wayi kate kwa sobha ya Izalayele, yu wambe: “Jihova wambe kiki: ‘Kuma akwa Sídya, ambe: “Jihova Nzambi ya milundu, ki Nzambi ya jihonga,” nganda bhakula o mundu yú bhu maku mé. Enu mwanda kwijiya ni kidi kyoso kwila éme ngi Jihova.’”

29 O ibuka iyadi ya masoladi, katundu mu jibalaka jâ. Ene exile muditala pholo ni pholo mu sambwadi dya izuwa. Mu kizuwa kya kasambwadi, o ita yamateka, o akwa Izalayele ajibha hama ya midi a masoladi* akwa Sídya mu kizuwa kimoxi ngo. 30 O asubhuka-ku alengela mu mbanza ya Afeke, ya adisweka mwenyomo. Maji o ilumbu yabwila ku thandu a makwinyi ayadi ni sambwadi a midi a mayala asubhukile. Bene-Hadade walengela we mu mbanza, yu wadisweka mu dixilu dyexile ku hota dya inzo.

31 Kyenyiki, o jiselevende jê a mwambela, exi: “Sobha, talesa, twevu kwila o jisobha ja akwa Izalayele akwa henda. Twakudyondo, tudikute izwatu ya jisaku mu mbunda ni mikolo mu mítwe,* tuye kwa sobha ya Izalayele. Nange mwene kanda kujibha.” 32 Kyenyiki, adikutu jisaku mu mbunda ni mikolo mu mítwe* ya ayi muzwela ni sobha ya Izalayele. Anga amba: “O selevende yé Bene-Hadade, wambe kiki: ‘Ngakudyondo, kana ku ngijibha.’” O sobha wa ebhwidisa: “Mwene wala hanji ku mwenyu? Mwene phang’yami.” 33 O mayala amono kwila, kiki kijimbwete kyambote, mu kyenyiki-phe ene a muxikinisa mu kwamba: “Kyene mwene, Bene-Hadade phang’yé.” Mukiki, o sobha wa ambela: “Ndenu, mu mutakane ni mwize-nê.” Mukusuluka, Bene-Hadade wadibhakula kwa sobha. Sobha Akabe wa mubhangesa kuhaba mu dikalu dyê dya ita.

34 Bene-Hadade wa mwambela, wixi: “Nganda kuvutwila o jimbanza jatambula tata yami kwa tat’é ni kusota ididi ku Damasku phala kusumbisila-mu, kala kyabhangele tat’etu ku Samadiya.”

Akabe wambe: “Se tubhanga o kikutu kiki, nganda kwehela kuvutuka.”

Ene abhange o kikutu, yu wa mwehela kuvutuka.

35 Kala kya mutumu Jihova, ku twana twa jipolofeta* sayi-ku umoxi wambe kwa mukwa: “Ngakudyondo, ngikwame.” Maji mwene waditunu ku mu kwama. 36 Kyenyiki, mwene wa mwambela: “Kuma waditunu kwivwa o dízwi dya Jihova, kyoso ki wandaya, kwanda moneka hoji yanda kujibha.” Kyoso mwene kyayi, kwamoneka hoji ya mujibha.

37 O polofeta wasange diyala dyengi, yu wambe: “Ngakudyondo, ngikwame.” Kyenyiki, o diyala wa mukwama.

38 Mukusuluka, o polofeta wayi kate mu kikoka yu wexile mukingila o sobha. Mwene wavungina o pholo yê phala ka mu tungunune. 39 Kyoso o sobha kyexile mubhita, mwene wadikola ni dízwi dyaswina, wixi: “O selevende yé wexile mukaxi ka ita, kyoso dikwenze dyeza ni diyala dyengi, yu wa ngyambela: ‘Langa o diyala didi, se mwene ulenga nganda kujibha bhu kididi kyé mba wanda ngifuta talendu* imoxi ya phalata.’ 40 Kyabhiti kuma kyoso selevende yé, kyalandukile ni ima yengi, o diyala dyalenge.” O sobha ya Izalayele wa mwambela, wixi: “Kala ki wakyambe, kiki kyene kyanda bhita n’eye.” 41 Mu kithangana kyenyokyo mwene wakatula o kima kyavungine ku pholo yê, o sobha ya Izalayele wamono kwila, mbé wexile polofeta. 42 Mwene wambela o sobha: “Kiki kyene kyambe Jihova: ‘Kuma o diyala di ngakutumu ku mujibha eye wa mwehela kulenga, éye wanda fwa bhu kididi kyê. O mundu wé wanda fwa bhu kididi kya mundu wa mwene.’” 43 Mukonda dyakiki o sobha ya Izalayele wayi kubhata dyê ku Samadiya ni kuluwala kwavulu ni kikote ku muxima.

Madivulu Muoso Kimbundu (2008-2025)
Kutunda
Kubokona
  • Kimbundu
  • Kuwanena akwenu
  • Yakuwabhela
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ijila
  • Kikutu Kyetu
  • Definições de privacidade
  • JW.ORG
  • Kubokona
Kuwanena akwenu