워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 마태복음 21
  • 신세계역 성경 (연구용)

관련 동영상이 없습니다.

죄송합니다. 동영상을 불러오지 못했습니다.

마태복음 개요

    • 카. 예수께서 마지막으로 예루살렘에서 수행하신 봉사 (21:1–23:39)

      • 예수께서 예루살렘으로 승리의 입성을 하시다 (21:1-11)

      • 성전을 깨끗하게 하시다 (21:12-17)

      • 무화과나무를 저주하시다 (21:18-22)

      • 예수의 권한에 의문을 제기하다 (21:23-27)

      • 아버지와 두 아들에 관한 비유 (21:28-32)

      • 살인을 저지른 포도원 경작자들에 관한 비유 (21:33-46)

      • 결혼 잔치에 관한 비유 (22:1-14)

      • 하느님과 카이사르 (22:15-22)

      • 부활에 관한 질문 (22:23-33)

      • 가장 큰 두 계명 (22:34-40)

      • 어떻게 그리스도가 다윗의 아들이 될 수 있는가? (22:41-46)

      • 서기관들과 바리새인들의 행위를 따라 하지 말라 (23:1-12)

      • 서기관들과 바리새인들에게 화가 있다 (23:13-36)

      • 예수께서 예루살렘을 두고 탄식하시다 (23:37-39)

마태복음 21:1

  • 벳바게: 올리브산에 있는 이 마을의 이름은 히브리어에서 나왔는데, “이른 무화과의 집”이라는 뜻인 것 같다. 전해져 내려오는 바에 따르면, 이 마을은 예루살렘과 베다니 사이, 예루살렘에서 약 1킬로미터 떨어진 곳에 위치해 있었으며 올리브산 봉우리에서 가까운 남동쪽 경사지에 자리 잡고 있었다.—막 11:1; 눅 19:29. 부록 가7 지도 6 참조.

멀티미디어

  • 벳바게, 올리브산, 예루살렘

상호 참조 성구

  • +행 1:12
  • +막 11:1-3; 눅 19:28-31

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 540면

  • 출판물 색인

    통-2 540;

    회 271; 깨73 5/22 23

마태복음 21:2

  • 매여 있는 나귀 한 마리와 그 곁에 있는 어린 나귀: 복음서 필자 중 나귀와 어린 나귀를 함께 언급한 사람은 마태뿐이다. (막 11:2-7; 눅 19:30-35; 요 12:14, 15) 예수께서 실제로 타신 것은 어린 나귀였기 때문에 마가와 누가와 요한은 다른 나귀를 언급하지 않은 것 같다.—마 21:5 연구 노트 참조.

색인

  • 출판물 색인

    깨73 5/22 23

마태복음 21:3

색인

  • 출판물 색인

    깨73 5/22 23

마태복음 21:4

  • 예언자를 통해 하신 이런 말씀이 성취되기 위한 것이었다: 이어지는 마 21:5에 나오는 내용의 앞부분은 사 62:11에서, 뒷부분은 슥 9:9에서 인용된 것 같다.—마 1:22 연구 노트 참조.

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 238면

    「파수대」

    1999/8/1, 14-15면

    1989/11/1, 8면

    「‘모든 성경’」 169면

  • 출판물 색인

    예길 238; 파99 8/1 14-15; 감 169; 역 제102장; 파89 11/1 8;

    령 136; 깨73 5/22 23

마태복음 21:5

  • 딸 시온: 또는 “시온의 딸”. 성경에는 도시를 여자로 의인화하거나, 여성형 단어를 사용하여 도시를 비유적으로 일컫는 경우가 많다. 이 표현에서 “딸”은 도시 자체를 가리킬 수도 있고 그 도시에 살고 있는 사람들을 가리킬 수도 있다. 시온이라는 표현은 대개 예루살렘 도시를 의미한다.

    보라!: 마 1:23 연구 노트 참조.

    온화하여: 또는 “겸손하여”.—마 5:5 연구 노트 참조.

    나귀를 타시니, 어린 나귀를: 마 21:2, 7에는 나귀가 두 마리 나오지만, 슥 9:9의 예언에서는 왕이 나귀 한 마리를 타는 것으로 언급한다.—마 21:2 연구 노트 참조.

멀티미디어

  • 어린 나귀

상호 참조 성구

  • +사 62:11; 요 12:15
  • +마 11:29; 고후 10:1
  • +슥 9:9

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 238면

    「파수대」

    2011/8/15, 12면

    1999/8/1, 14-15면

    1989/11/1, 8면

    「‘모든 성경’」 169면

  • 출판물 색인

    예길 238; 파11 8/15 12; 파99 8/1 14-15; 감 169; 역 제102장; 파89 11/1 8;

    령 136; 회 271; 깨73 5/22 23

마태복음 21:6

상호 참조 성구

  • +막 11:4-6; 눅 19:32-35

마태복음 21:7

  • 나귀와 어린 나귀: 마 21:2, 5 연구 노트 참조.

    그 위에 앉으셨다: 겉옷 위에 앉으셨다는 뜻이다.

상호 참조 성구

  • +왕상 1:38, 40; 막 11:7-11; 요 12:14, 15

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제1권 296면

    「예수—길」 238면

    「파수대」

    1997/3/1, 30-31면

    1989/11/1, 8면

  • 출판물 색인

    통-1 296; 예길 238; 파97 3/1 30-31; 역 제102장; 파89 11/1 8

마태복음 21:8

상호 참조 성구

  • +왕하 9:13; 눅 19:36-38

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「파수대」

    1997/3/1, 30-31면

  • 출판물 색인

    파97 3/1 30-31

마태복음 21:9

  • 부디, ‘다윗의 아들’을 구원해 주십시오: 직역하면 “호산나, 다윗의 아들에게”. 그리스어 호산나는 “부디 구원해 주십시오” 또는 “우리가 구하오니, 구원해 주십시오”를 의미하는 히브리어에서 유래했다. 여기서 이 표현은 하느님께 구원이나 승리를 간청하는 말로 사용되었다. 따라서 이 구절에서 사람들이 한 말은 ‘다윗의 아들’에게 구원을 베풀어 달라고 하느님께 간청하는 것이었다. 시간이 흐르면서 이 표현은 기도나 찬양을 드릴 때 사용하는 표현으로 쓰이게 되었다. 이에 해당하는 히브리어 표현이 시 118:25에 나오는데, 시 118은 유월절 기간에 사람들이 불렀던 할렐 시 중 하나였다. 따라서 이 상황에서 사람들은 이 표현을 쉽게 떠올렸을 것이다. ‘다윗의 아들’을 구원해 달라는 이 기도에 대한 한 가지 응답으로 하느님께서는 예수를 부활시켜 주셨다. 마 21:42에서는 예수께서 직접 시 118:22, 23을 인용하면서 그 내용을 메시아에게 적용하셨다.

    ‘다윗의 아들’: 사람들이 이 표현을 사용한 것은 예수께서 다윗의 가계에서 나온 약속된 메시아이심을 인정한 것이다.—마 1:1, 6; 15:25; 20:30 연구 노트 참조.

    여호와: 이 구절에서 인용한 시 118:25, 26의 히브리어 원문에는 네 개의 히브리어 자음으로 표기된 하느님의 이름(יהוה, 로마자로 음역하면 YHWH)이 나온다.—부록 다 참조.

각주

  • *

    또는 “가장 높은 곳에서.”

상호 참조 성구

  • +마 9:27; 21:15
  • +시 118:25, 26; 요 12:13
  • +막 11:9, 10

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제1권 54면

    「파수대」 (연구용)

    2017/12, 9면

    「파수대」

    1997/3/1, 30-31면

  • 출판물 색인

    통-1 54; 파17.12 9; 파97 3/1 30-31;

    파83 9/1 11

마태복음 21:10

  • 술렁거렸다: 또는 “뒤흔들렸다(요동쳤다)”. 이 그리스어 동사는 원래 지진이나 폭풍이 미치는 영향을 묘사하는 데 쓰인다. (마 27:51; 계 6:13) 이 단어가 사용된 것을 볼 때 예루살렘 주민들이 얼마나 크게 동요했는지 알 수 있다. 이 단어와 어근이 같은 그리스어 명사 세이스모스는 “폭풍” 또는 “지진”으로 번역된다.—마 8:24; 24:7; 27:54; 28:2.

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 379면

    「파수대」

    2011/4/1, 3면

  • 출판물 색인

    통-2 379; 파11 4/1 3

마태복음 21:11

상호 참조 성구

  • +마 21:46; 눅 7:16; 24:19

색인

  • 출판물 색인

    유 121

마태복음 21:12

  • 성전: 아마도 성전에서 이방인의 뜰로 알려진 곳이었을 것이다.—부록 나11 참조.

    사고파는 사람들을 모두 쫓아내시고: 눅 19:45 연구 노트 참조.

    돈 바꿔 주는 사람들: 당시 다양한 종류의 주화가 사용되었지만, 1년에 한 번 내는 성전세를 납부하거나 희생으로 바칠 동물을 살 때는 한 종류의 주화만 사용할 수 있었던 것 같다. 따라서 다른 지방에서 예루살렘으로 온 유대인들은 성전에서 쓸 수 있는 주화로 돈을 바꿔야 했다. 예수께서는 돈 바꿔 주는 사람들이 터무니없이 많은 수수료를 받으면서 사람들을 착취하고 있다고 생각하셨을 것이다.

상호 참조 성구

  • +시 69:9; 막 11:15, 16; 눅 19:45; 요 2:15

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 96면

    「통찰」 제2권 542면

    「예수—길」 240면

    「하느님의 왕국이 통치한다!」 100면

    「파수대」

    2011/10/1, 10면

    1998/3/15, 6면

    1989/11/15, 8면

  • 출판물 색인

    통-2 96, 542; 예길 240; 국 100; 파11 10/1 10; 파98 3/15 6; 역 제103장; 파89 11/15 8;

    파79 12 15; 깨74 7/8 23

마태복음 21:13

  • 강도의 소굴: 예수께서는 렘 7:11을 염두에 두고 이 표현을 사용하신 것 같다. 상인들이 희생으로 바칠 동물을 팔면서 부당한 이득을 챙기고, 돈 바꿔 주는 사람들이 터무니없이 많은 수수료를 받았기 때문에 그분은 그들을 “강도”라고 부르셨을 것이다. 또한 그분은 여호와의 기도하는 집 즉 그분의 숭배 장소가 상업적인 목적으로 악용되는 것에 대해 분개하셨다.

상호 참조 성구

  • +대하 6:32, 33; 사 56:7
  • +렘 7:11; 막 11:17; 눅 19:46; 요 2:16

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「‘따르십시오’」 101-102면

    「통찰」 제2권 96면

    「통찰」 제1권 463, 478면

    「파수대」 (연구용)

    2017/6, 32면

    「예수—길」 240면

    「하느님의 왕국이 통치한다!」 100면

    「파수대」

    2011/10/1, 10면

    1998/3/15, 6면

    1989/11/15, 8면

  • 출판물 색인

    통-1 463, 478; 통-2 96; 파17.06 32; 예길 240; 국 100; 파11 10/1 10; 따 101; 파98 3/15 6; 역 제103장; 파89 11/15 8;

    파79 12 15; 파77 487; 깨74 7/8 23

마태복음 21:14

  • 성전: 이방인의 뜰이었을 것이다. (마 21:12 연구 노트 비교) 복음서 필자 중 마태만이 성전에서 눈먼 사람들과 저는 사람들이 예수에게 왔으며 그분이 이전과 마찬가지로 그들을 고쳐 주셨다고 언급한다. (마 15:30) 일부 사람들은 유대교 전통에 의하면 눈먼 사람들과 저는 사람들은 성전의 특정한 구역에 출입할 수 없었다고 주장한다. 하지만 히브리어 성경에 그러한 금지 규정이 구체적으로 언급되어 있지는 않다. 이 일이 어디에서 있었든, 마태의 기록은 예수께서 지상 봉사가 끝나 갈 무렵에 단지 성전을 깨끗하게 하는 면에서만 아니라 그곳에서 눈먼 사람과 저는 사람을 고쳐 주는 면에서도 열심을 나타내셨음을 시사하는 것 같다.—부록 가7 참조.

마태복음 21:15

  • “부디, ‘다윗의 아들’을 구원해 주십시오”: 마 21:9 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +마 21:9
  • +막 11:18; 눅 19:39, 40

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 155면

  • 출판물 색인

    통-2 155;

    깨80 4 46

마태복음 21:16

상호 참조 성구

  • +시 8:2

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「‘따르십시오’」 101-102면

    「통찰」 제2권 155면

    「파수대」

    1995/1/1, 24-26면

  • 출판물 색인

    통-2 155; 따 101-102; 파95 1/1 24-26;

    깨80 4 46; 파77 476

마태복음 21:17

  • 베다니: 올리브산의 동남동 쪽 경사지에 자리 잡고 있으며 예루살렘에서 약 3킬로미터 떨어져 있던 마을. (요 11:18) 이 마을에는 마르다와 마리아와 나사로가 사는 집이 있었는데, 예수께서는 유대 지역에서 활동하는 동안 그들의 집에 주로 머무르셨던 것 같다. (요 11:1) 오늘날 이곳에는 “나사로가 있는 곳”이라는 뜻의 아랍어 이름을 가진 작은 마을이 있다.

상호 참조 성구

  • +막 11:11; 눅 21:37; 요 11:1; 12:1

마태복음 21:18

상호 참조 성구

  • +막 11:12

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 240, 244면

    「파수대」

    1989/12/15, 8면

    1989/11/15, 8면

  • 출판물 색인

    예길 240, 244; 역 제103장, 105; 파89 11/15 8; 파89 12/15 8

마태복음 21:19

  • 잎사귀밖에는 아무것도 없었다: 연중 그 시기에 무화과나무가 열매를 맺는 일은 드물었다. 하지만 이 나무는 잎이 나 있었는데, 보통 이것은 이른 무화과 열매가 열렸다는 표시였다. 그런데 이 나무에는 잎사귀밖에 없었으므로 예수께서는 그것이 아무 열매도 맺지 못할 것이라는 점을 아셨다. 이 나무는 기만적인 모습을 하고 있었던 것이다. 그래서 그분은 열매를 맺지 못하는 이 나무를 저주하여 말라 버리게 하셨다.

상호 참조 성구

  • +눅 13:6
  • +마 3:10; 막 11:13, 14

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 360, 1225면

    「예수—길」 240, 244면

    「파수대」

    1989/12/15, 8면

    1989/11/15, 8면

  • 출판물 색인

    통-1 1225; 통-2 360; 예길 240, 244; 역 제103장, 105; 파89 11/15 8; 파89 12/15 8

마태복음 21:20

상호 참조 성구

  • +막 11:20, 21

마태복음 21:21

  • 진실로: 마 5:18 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +마 17:20; 막 11:22, 23; 눅 17:6

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제1권 1056면

    「예수—길」 244면

    「파수대」

    1989/12/15, 8면

  • 출판물 색인

    통-1 1056; 예길 244; 역 제105장; 파89 12/15 8

마태복음 21:22

상호 참조 성구

  • +막 11:24; 눅 11:9; 요 14:13; 약 1:5; 요1 3:22

마태복음 21:23

  • 수제사장들: 마 2:4 연구 노트 참조.

    장로들: 마 16:21 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +막 11:27-33; 눅 20:1-8

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 244면

    「파수대」

    1999/1/15, 25, 26-27면

    1989/12/15, 8면

  • 출판물 색인

    예길 244; 파99 1/15 25-27; 역 제105장; 파89 12/15 8;

    파85 10/15 21-3

마태복음 21:24

색인

  • 출판물 색인

    파85 10/15 22-3

마태복음 21:25

상호 참조 성구

  • +마 21:32; 막 11:30, 31; 눅 7:29, 30

색인

  • 출판물 색인

    파85 10/15 22-3

마태복음 21:26

상호 참조 성구

  • +마 11:7-10; 14:3-5; 눅 1:67, 76

색인

  • 출판물 색인

    파85 10/15 22-3

마태복음 21:27

색인

  • 출판물 색인

    파85 10/15 22-3

마태복음 21:28

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 366면

    「파수대」

    1994/3/1, 28-29면

  • 출판물 색인

    통-2 366; 파94 3/1 28-29

마태복음 21:29

  • 그는 ‘싫습니다’ 하고 대답했지만: 일부 그리스어 사본에는 이 비유(마 21:28-31)에서 맏아들의 행동과 둘째 아들의 행동이 반대로 되어 있다. (이전 「신세계역」 표현 참조) 어느 쪽이든 전달하는 사상은 동일하지만 현재의 번역 표현이 사본상으로 더 강력한 지지를 얻고 있다.

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 366면

    「통찰」 제2권 1199면

    「예수—길」 246면

    「파수대」

    1994/3/1, 28-29면

    1990/1/1, 8면

  • 출판물 색인

    통-2 366, 1199; 예길 246; 파94 3/1 28-29; 역 제106장; 파90 1/1 8

마태복음 21:30

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 366면

    「예수—길」 246면

    「파수대」

    1994/3/1, 28-29면

    1990/1/1, 8면

  • 출판물 색인

    통-2 366; 예길 246; 파94 3/1 28-29; 역 제106장; 파90 1/1 8

마태복음 21:31

  • 세금 징수원들: 마 5:46 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +눅 18:10-14

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 366, 900면

    「예수—길」 246면

    「파수대」

    1994/3/1, 28-29면

    1990/1/1, 8면

  • 출판물 색인

    통-2 366, 900; 예길 246; 파94 3/1 28-29; 역 제106장; 파90 1/1 8;

    치 47; 파78 3/15 17; 파78 12 34; 부 89; 파73 424

마태복음 21:32

상호 참조 성구

  • +눅 3:12; 7:29, 30

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 366면

  • 출판물 색인

    통-2 366;

    파78 12 34; 부 89; 파73 424

마태복음 21:33

  • 비유: 마 13:3 연구 노트 참조.

    망대: 도둑이나 짐승으로부터 포도원을 지키기 위해 주위를 살피려고 높이 세운 곳.—사 5:2.

    세놓고: 경작지를 세놓는 것은 1세기 당시 이스라엘에서 흔히 있는 일이었다. 이 구절에 나오는 주인은 세를 놓기 전에 준비 작업을 많이 했으므로, 그가 소출을 받기를 기대한 것은 전혀 비합리적인 일이 아니었다.

멀티미디어

  • 포도주틀

상호 참조 성구

  • +사 5:7
  • +사 5:2
  • +막 12:1-9; 눅 20:9-16

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 366, 368-369면

    「예수—길」 246면

    「파수대」

    1990/1/1, 8면

  • 출판물 색인

    통-1 369; 통-2 366; 예길 246; 역 제106장; 파90 1/1 8;

    파79 4 38-9

마태복음 21:34

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 366면

    「예수—길」 246-247면

    「파수대」

    1990/1/1, 8면

  • 출판물 색인

    통-2 366; 예길 246-247; 역 제106장; 파90 1/1 8

마태복음 21:35

상호 참조 성구

  • +느 9:26

마태복음 21:36

상호 참조 성구

  • +대하 36:15; 행 7:52; 히 11:32, 37

마태복음 21:38

상호 참조 성구

  • +히 1:2

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 366면

    「예수—길」 246-247면

    「파수대」

    1990/1/1, 8-9면

  • 출판물 색인

    통-2 366; 예길 246-247; 역 제106장; 파90 1/1 8-9;

    파79 4 38-9

마태복음 21:39

상호 참조 성구

  • +행 2:23; 3:15

색인

  • 출판물 색인

    파79 4 38-9

마태복음 21:41

  • 그들이 악하므로 그들을 가차 없이 멸하고: “가차 없이”에 해당하는 직역 표현은 “악하게”이다. 따라서 이 말을 직역하면 “그들이 악하므로 그들을 악하게 멸하고”라고 옮길 수 있다. 어근이 같은 두 단어를 연이어 사용하여 정죄의 의미를 더욱 강하게 한 것이다.

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 246-247면

    「파수대」

    1990/1/1, 8-9면

  • 출판물 색인

    예길 246-247; 역 제106장; 파90 1/1 8-9

마태복음 21:42

  • 성경: 영감받은 히브리어 성경 전체를 가리키는 표현으로 흔히 사용된다.

    주된 모퉁잇돌: 또는 “가장 중요한 돌”. 시 118:22에 나오는 히브리어 표현과 이 구절에서 사용된 그리스어 표현은 문자적으로 “모퉁이의 머릿돌”을 의미한다. 여러 가지 해석이 있지만, 이 표현은 두 벽이 만나는 곳 위에 얹어 두 벽을 단단히 고정시키는 돌을 가리키는 것 같다. 예수께서는 이 예언을 언급하면서 “주된 모퉁잇돌”이라는 표현을 자신에게 적용시키셨다. 건물 가장 높은 곳에 있는 돌이 돋보이는 것처럼, 예수 그리스도께서도 기름부음받은 자들로 이루어진 그리스도인 회중의 맨 위에 놓인 돌로서 돋보이는 분이신데, 이 회중은 영적 성전에 비유된다.

    여호와: 이 구절에서 인용한 시 118:22, 23의 히브리어 원문에는 네 개의 히브리어 자음으로 표기된 하느님의 이름(יהוה, 로마자로 음역하면 YHWH)이 나온다.—부록 다 참조.

상호 참조 성구

  • +사 28:16; 눅 20:17; 행 4:11; 롬 9:33; 엡 2:20; 벧전 2:7
  • +시 118:22, 23; 막 12:10, 11

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 366, 684면

    「예수—길」 246-247면

  • 출판물 색인

    통-1 684; 통-2 366; 예길 247;

    파79 4 38-9; 회 188

마태복음 21:43

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 366면

    「통찰」 제1권 300면

    「파수대」

    2010/3/15, 24면

    2006/2/15, 22면

    1998/3/15, 12-13면

    1995/7/1, 11면

    1990/10/15, 14-15면

    1990/1/1, 8-9면

    1986/7/1, 11면

    「깨어라!」

    1990/7/15, 13면

  • 출판물 색인

    통-1 300; 통-2 366; 파10 3/15 24; 파06 2/15 22; 파98 3/15 12-13; 파95 7/1 11; 역 제106장; 파90 1/1 9; 파90 10/15 15; 깨90 7/15 13; 파86 7/1 11;

    파83 12/1 16; 파81 7 42; 파80 10 36; 파79 4 37-9, 43; 파75 151; 파74 133; 파71 306

마태복음 21:44

상호 참조 성구

  • +사 8:14; 벧전 2:7, 8
  • +눅 20:18

마태복음 21:45

상호 참조 성구

  • +막 12:12; 눅 20:19

마태복음 21:46

상호 참조 성구

  • +마 21:11; 요 7:40

다른 번역판

절의 번호를 누르면 해당 구절을 다른 번역판으로 볼 수 있습니다.

평행 기록

마태 21:1막 11:1-3; 눅 19:28-31
마태 21:6막 11:4-6; 눅 19:32-35
마태 21:7막 11:7-11; 요 12:14, 15
마태 21:8눅 19:36-38
마태 21:9요 12:13
마태 21:9막 11:9, 10
마태 21:12막 11:15, 16; 눅 19:45
마태 21:13막 11:17; 눅 19:46
마태 21:15눅 19:39, 40
마태 21:17막 11:11
마태 21:18막 11:12
마태 21:19막 11:13, 14
마태 21:20막 11:20, 21
마태 21:21막 11:22, 23
마태 21:22막 11:24
마태 21:23막 11:27-33; 눅 20:1-8
마태 21:25막 11:30, 31
마태 21:33막 12:1-9; 눅 20:9-16
마태 21:42눅 20:17
마태 21:42막 12:10, 11
마태 21:44눅 20:18
마태 21:45막 12:12; 눅 20:19

인용

마태 21:5사 62:11
마태 21:5슥 9:9
마태 21:9시 118:25, 26
마태 21:13사 56:7
마태 21:13렘 7:11
마태 21:16시 8:2
마태 21:42시 118:22, 23

일반

마태 21:1행 1:12
마태 21:5요 12:15
마태 21:5마 11:29; 고후 10:1
마태 21:7왕상 1:38, 40
마태 21:8왕하 9:13
마태 21:9마 9:27; 21:15
마태 21:11마 21:46; 눅 7:16; 24:19
마태 21:12시 69:9; 요 2:15
마태 21:13대하 6:32, 33
마태 21:13요 2:16
마태 21:15마 21:9
마태 21:15막 11:18
마태 21:17눅 21:37; 요 11:1; 12:1
마태 21:19눅 13:6
마태 21:19마 3:10
마태 21:21마 17:20; 눅 17:6
마태 21:22눅 11:9; 요 14:13; 약 1:5; 요1 3:22
마태 21:25마 21:32; 눅 7:29, 30
마태 21:26마 11:7-10; 14:3-5; 눅 1:67, 76
마태 21:31눅 18:10-14
마태 21:32눅 3:12; 7:29, 30
마태 21:33사 5:7
마태 21:33사 5:2
마태 21:35느 9:26
마태 21:36대하 36:15; 행 7:52; 히 11:32, 37
마태 21:38히 1:2
마태 21:39행 2:23; 3:15
마태 21:42사 28:16; 행 4:11; 롬 9:33; 엡 2:20; 벧전 2:7
마태 21:44사 8:14; 벧전 2:7, 8
마태 21:46마 21:11; 요 7:40
  • 신세계역 성경 (연구용)
  • 다음 번역판으로 보기: 신세계역 (신세)
  • 다음 번역판으로 보기: 신세계역 (성12)
  • 다음 번역판으로 보기: 개역한글판 (개역)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
신세계역 성경 (연구용)
마태복음 21:1-46

마태복음

21 그들이 예루살렘 근처에 이르러 올리브 산에+ 있는 벳바게에 도착했을 때에, 예수께서 두 제자를 보내며+ 2 말씀하셨다. “저기 보이는 마을로 들어가십시오. 그러면 매여 있는 나귀 한 마리와 그 곁에 있는 어린 나귀가 곧 눈에 띌 것입니다. 그것들을 풀어 내게로 끌고 오십시오. 3 누가 뭐라고 하거든 ‘주께서 필요로 하십니다’라고 말하십시오. 그러면 그가 즉시 그것들을 내줄 것입니다.”

4 이 일이 일어난 것은 예언자를 통해 하신 이런 말씀이 성취되기 위한 것이었다. 5 “딸 시온에게 말하여라. ‘보라! 네 왕이 네게 오신다.+ 그분은 성품이 온화하여+ 나귀를 타시니, 어린 나귀를, 짐 나르는 짐승의 새끼를 타신다.’”+

6 그리하여 제자들은 가서 예수께서 시키신 대로 했다.+ 7 그들이 나귀와 어린 나귀를 끌고 와서 자기들의 겉옷을 그 위에 얹자, 그분이 그 위에 앉으셨다.+ 8 무리 대부분이 자기들의 겉옷을 길에 펼쳐 놓았으며,+ 어떤 사람들은 나무에서 가지들을 잘라 길에 깔아 놓았다. 9 그리고 그분을 앞서 가는 무리와 뒤따르는 무리가 계속 외쳤다. “부디, ‘다윗의 아들’을 구원해 주십시오!+ 여호와의 이름으로 오시는 이는 축복받으신 분!+ 부디, 그를 구원해 주십시오. 지극히 높은 곳에서!”*+

10 그분이 예루살렘에 들어가시자, 온 도시가 “이 사람이 누구냐?” 하며 술렁거렸다. 11 무리가 그들에게 “이분은 갈릴리 나사렛에서 오신 예언자 예수이십니다!”+ 하고 거듭 말했다.

12 예수께서는 성전에 들어가 성전에서 사고파는 사람들을 모두 쫓아내시고, 돈 바꿔 주는 사람들의 상과 비둘기 파는 사람들의 의자를 뒤엎으셨다.+ 13 그리고 그들에게 말씀하셨다. “‘내 집은 기도하는 집이라 불릴 것이다’라고 기록되어 있는데,+ 당신들은 이곳을 강도의 소굴로 만들고 있습니다.”+ 14 또한 성전에서 눈먼 사람들과 저는 사람들이 그분에게 오자, 그분은 그들을 고쳐 주셨다.

15 수제사장들과 서기관들은 그분이 행하시는 놀라운 일들을 보고, 또 성전에서 “부디, ‘다윗의 아들’을 구원해 주십시오!”+ 하고 외치는 소년들을 보고 분개하여+ 16 “아이들이 말하는 것을 듣고 있소?” 하고 그분에게 말했다. 예수께서 그들에게 말씀하셨다. “그렇습니다. ‘당신은 어린아이들과 아기들의 입에서 찬양이 나오게 하셨습니다’라는 말씀을 여러분은 읽어 본 적이 없습니까?”+ 17 그리고 그분은 그들을 떠나 도시 밖 베다니로 가서 거기서 밤을 지내셨다.+

18 그분은 이른 아침 도시로 돌아오던 중에 배가 고프셨다.+ 19 그분이 길가에 있는 무화과나무를 보고 그리로 가셨으나 잎사귀밖에는 아무것도 없었다.+ 그래서 그분은 그 나무를 향해 “다시는 네가 열매를 맺지 못할 것이다” 하고 말씀하셨다.+ 그러자 무화과나무가 즉시 말라 버렸다. 20 제자들이 이것을 보고 크게 놀라 “어째서 무화과나무가 즉시 말라 버렸습니까?” 하고 물었다.+ 21 그러자 예수께서 그들에게 말씀하셨다. “진실로 여러분에게 말하는데, 여러분이 믿고 의심하지 않는다면, 내가 무화과나무에 한 일을 할 뿐만 아니라 이 산더러 ‘들려서 바다에 던져져라’ 해도 그렇게 될 것입니다.+ 22 그리고 여러분이 믿음을 가지고 기도로 청하는 것은 모두 받을 것입니다.”+

23 그분이 성전에 들어가서 가르치고 계실 때에 수제사장들과 백성의 장로들이 그분에게 다가와 말했다. “당신은 무슨 권한으로 이런 일을 하는 것이오? 누가 당신에게 이런 권한을 주었소?”+ 24 그러자 예수께서 그들에게 말씀하셨다. “나도 여러분에게 한 가지 묻겠습니다. 여러분이 내게 대답하면, 나도 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 말해 주겠습니다. 25 요한의 침례는 어디에서 온 것입니까? 하늘에서 온 것입니까, 아니면 사람에게서 온 것입니까?” 그러자 그들은 자기들끼리 의논하며 말했다. “만일 우리가 ‘하늘에서 왔다’고 하면, ‘그러면 왜 그를 믿지 않았느냐?’ 하고 말할 것이오.+ 26 그렇다고 ‘사람에게서 왔다’고 하자니, 무리가 두렵소. 그들이 모두 요한을 예언자로 여기니 말이오.”+ 27 그래서 그들은 예수께 “모르겠소” 하고 대답했다. 그러자 그분이 그들에게 말씀하셨다. “나도 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 여러분에게 말하지 않겠습니다.

28 여러분은 어떻게 생각합니까? 어떤 사람에게 두 아들이 있었습니다. 그가 맏아들에게 가서 ‘얘야, 오늘 포도원에 가서 일해라’ 하고 말했습니다. 29 그는 ‘싫습니다’ 하고 대답했지만, 나중에 뉘우치고 갔습니다. 30 아버지는 둘째 아들에게 가서 똑같이 말했습니다. 그는 ‘예, 그렇게 하겠습니다’ 하고 대답했지만 가지 않았습니다. 31 둘 중에 누가 아버지의 뜻을 행했습니까?” 그들이 “첫째 아들이오”라고 말했다. 예수께서 그들에게 말씀하셨다. “진실로 여러분에게 말하는데, 세금 징수원들과 매춘부들이 여러분보다 앞서 하느님의 왕국에 들어가고 있습니다.+ 32 요한이 의의 길로 여러분에게 왔으나, 여러분은 그를 믿지 않았습니다. 하지만 세금 징수원들과 매춘부들은 그를 믿었습니다.+ 그런데 여러분은 그것을 본 후에도 뉘우치지 않고 그를 믿지 않았습니다.

33 또 이 비유도 들어 보십시오. 어떤 밭 주인이 포도원을+ 만들었습니다. 그는 그 둘레에 울타리를 치고, 그 안에 구덩이를 파서 포도주틀을 만들고, 망대를 세웠습니다.+ 그리고 그 포도원을 경작자들에게 세놓고 외국에 갔습니다.+ 34 포도 철이 돌아오자, 그는 자기 소출을 받으려고 자기 종들을 경작자들에게 보냈습니다. 35 그러나 경작자들은 그 종들을 붙잡아 하나는 때리고, 하나는 죽이고, 하나는 돌로 쳤습니다.+ 36 집주인은 다시 다른 종들을 처음보다 많이 보냈으나, 경작자들은 이들에게도 똑같이 했습니다.+ 37 마지막으로 그는 ‘그들이 내 아들은 존중하겠지’ 하면서 그들에게 아들을 보냈습니다. 38 그 아들을 보자 경작자들은 자기들끼리 ‘저자는 상속자다.+ 자, 그를 죽이고 그의 상속 재산을 차지하자!’ 하고 말했습니다. 39 그러고는 그를 잡아 포도원 밖으로 끌어내어 죽였습니다.+ 40 그러니 포도원 주인이 오면 그 경작자들을 어떻게 하겠습니까?” 41 그들이 그분에게 대답했다. “그들이 악하므로 그들을 가차 없이 멸하고, 제때에 소출을 바칠 다른 경작자들에게 포도원을 세놓을 것이오.”

42 예수께서 그들에게 말씀하셨다. “여러분은 성경에서 이런 말씀을 읽어 본 적이 없습니까? ‘건축자들이 버린 그 돌이 주된 모퉁잇돌이 되었다.+ 이것은 여호와에게서 났으며, 우리 눈에 경이로운 것이다.’+ 43 그러므로 여러분에게 말합니다. 하느님께서 그분의 왕국을 여러분에게서 빼앗아, 왕국의 열매를 맺는 민족에게 주실 것입니다. 44 또한 이 돌 위에 떨어지는 사람은 산산조각이 날 것입니다.+ 이 돌이 누구에게든 떨어지면 그를 으스러뜨릴 것입니다.”+

45 수제사장들과 바리새인들은 이 비유들을 듣고, 그분이 자기들에 관해 말씀하신다는 것을 알아차렸다.+ 46 그들은 그분을 붙잡으려고 했지만 무리를 두려워했다. 무리가 그분을 예언자로 여겼기 때문이다.+

한국어 워치 타워 출판물 (1958-2025)
로그아웃
로그인
  • 한국어
  • 공유
  • 설정
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 이용 약관
  • 개인 정보 보호 정책
  • 개인 정보 설정
  • JW.ORG
  • 로그인
공유