바다 괴물
(sea monster)
이 단어는 일반적으로 히브리어 탄닌(탄님은 겔 29:3에서는 “바다 괴물”로, 겔 32:2에서는 “해양 괴물”로 번역됨)을 번역한 표현이다. 이 용어는 바다나 물과 관련 없이 언급된 경우(렘 51:34) 또는 문맥상 분명하게 뱀을 가리킬 경우 “큰뱀”으로 번역된다. (출 7:9, 12. 출 4:2, 3 비교) 탄닌에는 틀림없이 여러 종류의 큰 해양 동물이 포함되겠지만(창 1:21; 시 148:7), 이 용어는 대개 비유적 의미로 사용된다. 다음의 구절은 파라오와 그의 무리의 멸망을 암시하는 것으로 보인다. “당신[여호와]은 ··· 물 가운데서 바다 괴물들의 머리들을 깨뜨리셨습니다.” (시 74:13) 이사야 51:9의 “바다 괴물”은 라합(이집트. 사 30:7 비교)과 대구 표현으로 나오므로 이집트를 의미하거나, 에스겔 29:3과 32:2에서처럼 파라오를 가리키는 것일 수 있다. 충실한 욥은 자기가 경비병을 세워서 지켜야 하는 “바다 괴물”이냐고 질문하였다.—욥 7:12. 리워야단 참조.