워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 마태복음 16:17
    신세계역 성경
    • 17 그러자 예수께서 말씀하셨다. “요나의 아들 시몬, 당신은 행복합니다. 살과 피*가 아니라 하늘에 계신 내 아버지께서 그것을 당신에게 알려 주셨기 때문입니다.+

  • 마태복음 16:17
    신세계역 성경
    • 17⁠ 예수께서 그에게 응답하여 말씀하셨다. “요나의 아들 시몬, 당신은 행복합니다. 육과 혈이 아니라 하늘에 계신 내 아버지께서 그것을 당신에게 계시해 주셨기 때문입니다.+

  • 마태복음 16:17
    성경전서 개역한글판
    • 17 예수께서 대답하여 가라사대 바요나 시몬아 네가 복이 있도다 이를 네게 알게 한 이는 혈육이 아니요 하늘에 계신 내 아버지시니라

  • 마태복음
    워치 타워 출판물 색인 1986-2025
    • 16:17 통-2 498; 믿본 191; 파10 1/1 26

  • 마태 복음
    워치 타워 출판물 색인 1971-1985
    • 16:17 령 86; 깨77 6/8 22

  • 마태복음
    여호와의 증인을 위한 연구 자료 찾아보기—2019
    • 16:17

      「통찰」 제2권 498면

      「믿음의 본」 191면

      「파수대」

      2010/1/1, 26면

  • 마태복음 연구 노트—16장
    신세계역 성경 (연구용)
    • 16:17

      요나의 아들: 또는 “바요나”. 히브리인들은 “아들”을 의미하는 히브리어 벤이나 아람어 바를 아버지의 이름 앞에 붙여서 자신의 성처럼 사용하는 경우가 많았다. 바돌로매, 바디매오, 바예수와 같은 여러 이름에 아람어 바가 들어 있다는 사실은 예수 시대에 사용되던 히브리어가 아람어의 영향을 받았다는 증거이다.

      살과 피: 또는 “사람”. 유대인들이 자주 사용하던 표현이다. ‘살과 피가 알려 준 것이 아니’라는 예수의 말씀은 베드로가 스스로 알아내거나 다른 사람이 알려 준 것이 아니라는 의미이다.—갈 1:16, 각주.

한국어 워치 타워 출판물 (1958-2025)
로그아웃
로그인
  • 한국어
  • 공유
  • 설정
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 이용 약관
  • 개인 정보 보호 정책
  • 개인 정보 설정
  • JW.ORG
  • 로그인
공유