워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 마가복음 9:43
    신세계역 성경
    • 43 만일 당신의 손이 당신을 걸려 넘어지게 한다면, 그것을 잘라 버리십시오. 두 손을 가지고 게헨나,* 곧 꺼지지 않는 불에 들어가는 것보다 불구자로 생명에 들어가는 것이 더 낫습니다.+

  • 마가복음 9:43
    신세계역 성경
    • 43⁠ 그리고 만일 당신의 손이 당신을 걸려 넘어지게 하거든, 그것을 잘라 버리십시오. 두 손을 가지고 게헨나, 곧 꺼질 수 없는 불에 들어가는 것보다 지체 장애인으로 생명에 들어가는 것이 당신에게 더 낫습니다.+

  • 마가복음 9:43
    성경전서 개역한글판
    • 43 만일 네 손이 너를 범죄케* 하거든 찍어버리라 불구자로 영생에* 들어가는 것이 두 손을 가지고 지옥 꺼지지 않는 불에 들어가는 것보다 나으니라

  • 마가복음
    워치 타워 출판물 색인 1986-2025
    • 9:43 통-1 100, 937; 예길 150; 감 186; 역 제63장; 파88 2/15 8; 깨86 11/1 22-23

  • 마가 복음
    워치 타워 출판물 색인 1971-1985
    • 9:43 파77 519; 부 96

  • 마가복음
    여호와의 증인을 위한 연구 자료 찾아보기—2019
    • 9:43

      「통찰」 제1권 100, 937면

      「예수—길」 150면

      「‘모든 성경’」 186면

      「파수대」

      1988/2/15, 8면

      「깨어라!」

      1986/11/1, 22-23면

  • 마가복음 연구 노트—9장
    신세계역 성경 (연구용)
    • 9:43

      걸려 넘어지게: 이 문맥에서 그리스어 단어 스칸달리조는 “올무가 되다; 죄를 짓게 하다”로 번역할 수도 있다.—마 18:7 연구 노트 참조.

      잘라 버리십시오: 예수께서 과장법을 사용하여 하신 말씀이다. 그분은 손이나 발, 눈처럼 소중한 것이라 해도 우리가 그것 때문에 걸려 넘어져 불충실하게 될 수 있다면 그것을 기꺼이 포기해야 한다고 말씀하신 것이다. 분명 예수께서는 자해 행위를 권장하신 것이 아니었으며, 손이나 발이나 눈이 어떤 식으로인가 사람을 조종할 수 있다는 뜻으로 그 말씀을 하신 것도 아니었다. (막 9:45, 47) 예수의 말씀의 의미는 사람이 자신의 몸의 지체를 사용해 죄를 짓는 것이 아니라 그 지체를 죽여야 한다는, 다시 말해 그 지체가 마치 몸에서 잘려 나가서 없는 것처럼 행동해야 한다는 것이다. (골 3:5 비교) 그분은 그 어떤 것도 생명을 얻는 데 방해가 되게 해서는 안 된다고 말씀하신 것이다.

      게헨나: 마 5:22 연구 노트 및 용어 설명 참조.

한국어 워치 타워 출판물 (1958-2025)
로그아웃
로그인
  • 한국어
  • 공유
  • 설정
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 이용 약관
  • 개인 정보 보호 정책
  • 개인 정보 설정
  • JW.ORG
  • 로그인
공유