워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 누가복음 9:59
    신세계역 성경
    • 59 또 다른 사람에게 그분은 “나를 따르십시오” 하고 말씀하셨다. 그 사람은 “주여, 제가 먼저 가서 아버지를 장사 지내도록 허락해 주십시오” 하고 말했다.+

  • 누가복음 9:59
    신세계역 성경
    • 59⁠ 그때에 그분은 다른 사람에게 “나의 추종자가 되십시오” 하고 말씀하셨다. 그 사람은 “제가 먼저 떠나 아버지를 장사지내도록 허락해 주십시오”+ 하고 말하였다.

  • 누가복음 9:59
    성경전서 개역한글판
    • 59 또 다른 사람에게 나를 좇으라 하시니 그가 가로되 나로 먼저 가서 내 부친을 장사하게 허락하옵소서

  • 누가복음
    워치 타워 출판물 색인 1986-2025
    • 9:59 예길 155; 파12 4/15 15; 파06 4/1 28; 역 제65장; 파88 3/15 24-25; 파87 6/1 15-16; 파86 2/1 15

  • 누가복음
    여호와의 증인을 위한 연구 자료 찾아보기—2019
    • 9:59

      「예수—길」 155면

      「파수대」

      2012/4/15, 15면

      2006/4/1, 28-29면

      1988/3/15, 24-25면

      1987/6/1, 15-16면

  • 누가복음 연구 노트—9장
    신세계역 성경 (연구용)
    • 9:59

      주여: 일부 사본에는 이 표현이 들어 있지 않다. 하지만 여러 권위 있는 초기 사본들에는 이 표현이 들어 있다.

      아버지를 장사 지내도록: 이 남자의 말은 아버지가 방금 전에 돌아가셨으므로 장례만 치르고 오게 해 달라는 의미는 아닌 것 같다. 만약 그랬다면 이 사람이 예수와 대화를 나누고 있지 않았을 것이기 때문이다. 고대 중동에서는 가족 중 누군가가 사망하면 매우 신속하게 장례를 치렀는데, 일반적으로 그 사람이 사망한 당일에 그렇게 했다. 이런 점을 생각해 볼 때 이 남자의 아버지는 사망한 것이 아니라 병들었거나 연로했을 수 있다. 이 남자에게는 그런 부모를 돌볼 다른 가족이 있었을 것이다. 예수께서 병들고 도움이 필요한 부모를 그냥 홀로 내버려 두라고 말씀하시지는 않았을 것이기 때문이다. (막 7:9-13) 이 사람의 말은 사실상 다음과 같은 뜻이었다. ‘제가 당신을 따르겠습니다. 하지만 아버지께서 살아 계신 동안은 안 됩니다. 아버지가 돌아가시고 제가 아버지를 장사 지낼 때까지 기다려 주십시오.’ 하지만 예수께서 보시기에 이 남자는 하느님의 왕국을 삶에서 첫째로 구할 기회를 놓치고 있었다.—눅 9:60, 62.

한국어 워치 타워 출판물 (1958-2025)
로그아웃
로그인
  • 한국어
  • 공유
  • 설정
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 이용 약관
  • 개인 정보 보호 정책
  • 개인 정보 설정
  • JW.ORG
  • 로그인
공유