-
요한복음 1:7성경전서 개역한글판
-
-
7 저가 증거하러 왔으니 곧 빛에 대하여 증거하고 모든 사람으로 자기를 인하여 믿게 하려 함이라
-
-
요한복음 연구 노트—1장신세계역 성경 (연구용)
-
-
증인으로: 또는 “증언하러”. 요한복음에는 “증인”에 해당하는 그리스어 명사(마르티리아)가 다른 세 복음서에 나오는 횟수를 합한 것보다 두 배 이상 나온다. 증언하여로 번역된 이 단어의 동사형(마르티레오)은 요한복음에 39번 나온다. 이것은 다른 복음서 전체에 이 동사가 2번밖에 나오지 않는 것과 대조가 된다. (마 23:31; 눅 4:22) 이 그리스어 동사가 침례자 요한과 관련하여 매우 자주 사용되기 때문에, 그를 “증인 요한”으로 불러야 한다고 생각하는 사람들도 있다. (요 1:8, 15, 32, 34; 3:26; 5:33. 요 1:19 연구 노트 참조) 요한복음에서 이 동사는 예수께서 수행하신 봉사와 관련해서도 많이 사용된다. 그분이 ‘증언하셨다’(또는 ‘증거하셨다’)는 표현을 자주 찾아 볼 수 있다. (요 8:14, 17, 18) 예수께서 본디오 빌라도에게 하신 이러한 말씀은 특히 주목할 만하다. “나는 진리를 증거하기 위해 태어났으며 진리를 증거하기 위해 세상에 왔습니다.” (요 18:37) 요한 계시록에서는 예수를 “충실한 증인”, “충실하고 참된 증인”으로 언급한다.—계 1:5; 3:14.
자신: 침례자 요한을 가리킨다.—행 19:4 비교.
-