-
로마서 1:9성경전서 개역한글판
-
-
9 내가 그의 아들의 복음 안에서 내 심령으로 섬기는 하나님이 나의 증인이 되시거니와 항상 내 기도에 쉬지 않고 너희를 말하며
-
-
로마서 연구 노트—1장신세계역 성경 (연구용)
-
-
내 영으로: 이 문맥에서 “영”에 해당하는 그리스어 단어(프뉴마)는 사람의 마음에서 나와 그 사람이 특정한 방식으로 말하고 행동하게 만드는 강력한 힘을 가리키는 것 같다. (용어 설명 “영” 참조) 여기서 바울은 그의 전부를 다 바쳐 봉사를 드린다는 의미로 이 표현을 사용한 것이다. 이 표현은 “마음을 다해”로 번역할 수도 있다.
신성한 봉사를 드리는: 또는 “섬기는(숭배하는)”. 그리스어 동사 라트류오는 기본적으로 “섬기다” 또는 “봉사하다”를 의미한다. 성경에서 이 단어는 하느님을 섬기는 것이나 그분의 숭배와 관련이 있는 행동을 하는 것을 가리키는 데 사용된다. (마 4:10; 눅 2:37; 4:8; 행 7:7; 빌 3:3; 딤후 1:3; 히 9:14; 12:28; 계 7:15; 22:3) 여기서 바울은 신성한 봉사를 하느님의 아들에 관한 좋은 소식과 연관 짓는다. 따라서 예수의 제자들이 이 좋은 소식을 전파하는 것은 신성한 봉사 즉 여호와께 숭배를 드리는 행동이다.
-