-
갈라디아서 연구 노트—3장신세계역 성경 (연구용)
-
-
아브라함과 그의 자손에게 약속을 하셨습니다: 바울은 영감을 받아 예수 그리스도가 아브라함의 자손의 주된 부분이라는 것을 밝힌다. (문자적으로 “씨”를 의미하는 그리스어 스페르마는 메시아에 관한 여호와의 약속과 관련하여 사용될 경우 주로 “자손”으로 번역되었다. 부록 가2 참조) 에덴에서 반역이 있은 뒤 여호와께서는 “여자”에게서 나온 “자손”이 뱀 즉 사탄의 머리를 짓밟을 것이라고 약속하셨다. (창 3:15) 여호와께서는 아브라함과 맺으신 계약을 통해, 그의 자손이 인류에게 축복을 가져다줄 것이라고 밝혀 주셨다. (창 12:1-3, 7; 13:14, 15; 17:7; 22:15-18; 24:7; 갈 3:8) 또한 하느님께서는 그 자손이 유다 지파 출신인 다윗왕의 후손일 것이라고 알려 주셨는데, 예수께서는 실제로 다윗의 후손이셨다. (창 49:10; 시 89:3, 4; 눅 1:30-33. 이 구절에 나오는 네 자손들에게 … 네 자손에게에 대한 연구 노트 참조) 갈 3:26-29에서 바울은 하느님께서 아브라함에게 하신 약속의 영적인 성취에 관해 논하면서 아브라함의 자손의 이차적인 부분이 있을 것임을 지적했다.—갈 3:29 연구 노트 참조.
네 자손들에게 … 네 자손에게: 직역하면 “네 씨들에게 … 네 씨에게”. 바울은 하느님께서 아브라함과 그의 “자손”에게 하신 약속들을 언급한 것이다. (창 12:7; 13:14, 15; 17:7; 22:17, 18; 24:7) 아브라함의 “자손”(직역하면 “씨”)에 관한 약속들에서 “자손”에 해당하는 히브리어 단어와 그리스어 단어는 모두 단수 형태로 되어 있다. 하지만 많은 경우 그 단어들은 집합적인 의미의 자손을 가리킨다. 여기서 바울은 그리스어 스페르마의 복수형(“자손들”)과 단수형(“자손”)을 대조하면서 말한다. 그가 그렇게 한 것은 하느님께서 아브라함의 자손을 통해 베푸실 축복에 대해 말씀하실 때 주로 한 분 즉 그리스도를 언급하신 것임을 보여 주기 위해서였다. 땅의 모든 가족이 아브라함의 “자손”을 통해 축복을 받을 것이라는 약속에서 그 “자손”에 아브라함의 모든 후손이 포함될 수는 없을 것이다. 아브라함의 아들 이스마엘의 자손들과 아브라함이 그두라를 통해 낳은 아들들의 자손들은 인류를 축복하는 데 사용되지 않았기 때문이다. 약속된 자손은 이삭을 통해 나오게 되어 있었으며, (창 21:12; 히 11:18) 점차 이삭의 아들 야곱의 후손, (창 28:13, 14) 유다 지파, (창 49:10) 다윗의 가계로 (삼하 7:12-16) 좁혀졌다. 예수께서는 아브라함의 후손으로서 바로 그 가계 출신이셨다. (마 1:1-16; 눅 3:23-34) 그렇기 때문에 기원 1세기의 유대인들은 구출자인 메시아 즉 그리스도로 오실 한 분을 찾고 있었다. (눅 3:15; 요 1:25; 7:41, 42) 또한 그들은 자신들이 아브라함의 자손으로서 은혜를 받은 백성이며 따라서 하느님의 자녀라고 생각했다.—요 8:39-41.
…라고 하지 않고, …라고 하셨습니다: 그리스어로는 이 동사의 주체가 바울이 인용한 성구가 될 수도 있고 하느님이 될 수도 있다. 이 동사의 주어는 명시되어 있지는 않지만 바울이 인용한 성구이다. 따라서 “…라고 되어 있지 않고, …라고 되어 있습니다”로 옮길 수 있다. 하지만 이 동사의 주어를 현재의 표현처럼 하느님으로 이해하는 것도 가능하다.
-