-
갈라디아서 5:20성경전서 개역한글판
-
-
20 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 분리함과 이단과
-
-
갈라디아서 연구 노트—5장신세계역 성경 (연구용)
-
-
영매술: 또는 “주술; 마술; 신비술; 마약 사용”. 여기서 “영매술”로 번역된 그리스어 명사는 파르마키아인데 기본적으로 “마약 사용”을 가리킨다. 이 그리스어 단어가 영매술이나 주술이나 신비술과 관련이 있는 단어로 쓰이게 된 것은 마술을 행하기 위해 악귀의 힘을 빌릴 때 마약을 사용했기 때문일 수 있다. 「칠십인역」에서는 “주술”; “신비한 술법”; “마술”에 해당하는 히브리어를 번역할 때 그리스어 파르마키아를 사용했다. (출 7:11, 22; 8:7, 18; 사 47:9, 12) 여기서 바울은 신비술 행위를 염두에 두고 파르마키아를 사용한 것이다. 그가 우상 숭배를 언급하고 나서 바로 뒤이어 그 단어를 사용했다는 것이 그 점을 뒷받침해 주는 것 같다. (용어 설명 “우상; 우상 숭배” 참조) 이 단어와 어근이 같은 명사 파르마코스는 계 21:8에서 “영매술을 행하는 자들”로 번역되었다.—계 22:15. 용어 설명 참조.
질투: 그리스어 젤로스는 강렬한 감정을 표현하는 단어로, 긍정적인 의미로 사용될 수도 있고 부정적인 의미로 사용될 수도 있다. 여기서 바울은 “질투”를 “육체의 일” 중 하나로 언급한다. 따라서 이 문맥에서 그 단어는 경쟁 관계에 있다고 여기는 상대나 자신보다 유리한 입장에 있다고 여겨지는 사람에 대해 느끼는 부정적인 감정을 의미한다. 1세기 그리스도인들은 그러한 질투를 품지 말라는 강력한 교훈을 받았다.—고전 3:3; 고후 12:20; 약 3:14, 16. 고전 13:4 연구 노트 참조.
격분: 또는 “화를 터뜨리는 일”. 여기서 바울은 “화; 분노”를 의미하는 그리스어의 복수형을 사용했다. 이 단어는 화를 제어하지 못하고 터뜨리는 것뿐만 아니라 끓어오르는 분노를 마음속에 담아 두고 있다가 나중에 표출하는 것도 가리킬 수 있다. 격분은 성적 부도덕, 방종, 우상 숭배, 영매술, 술 취함과 같은 혐오스러운 육체의 일 중 하나로 언급되어 있다.
분파: 행 24:5 연구 노트 참조.
-