-
디모데 전서 5:4성경전서 개역한글판
-
-
4 만일 어떤 과부에게 자녀나 손자들이 있거든 저희로 먼저 자기 집에서 효를 행하여 부모에게 보답하기를 배우게 하라 이것이 하나님 앞에 받으실만한 것이니라
-
-
디모데 전서 연구 노트—5장신세계역 성경 (연구용)
-
-
자기 집안에서 경건한 정성을 실천하고: 바울은 디모데 전서에서 “경건한 정성”(그리스어 유세베이아)을 여러 차례 언급한다. 이 그리스어 명사는 하느님에 대한 깊은 숭상심과 경외심을 가리킨다. (딤전 4:7 연구 노트 참조) 여기서 바울은 그 단어의 동사형(유세베오, “경건한 정성을 실천하고”)을 사용함으로 그리스도인들에게 그러한 숭상심이 있다면 배우자를 잃은 부모나 조부모의 필요를 돌볼 것이라는 점을 보여 준다. 일부 성경 번역판에서는 이 표현을 “존경하고”, “의무를 다하고”로 번역한다. 하지만 그런 번역 표현에는 어렵고 감정적으로 힘든 경우가 많은 그런 일을 그리스도인들이 참을성과 기쁨과 사랑으로 하는 동기가 영적인 것이라는 사상이 빠져 있다. (전 12:1-8) 바울이 사용한 동사를 보면 그처럼 부모나 조부모를 돌보는 일이 기본적으로 하느님에 대한 숭상심을 나타내고 가정생활에 관한 그분의 명령에 순종하는 행동임을 알 수 있다.—출 20:12; 마 15:3-6; 딤전 5:8; 약 1:27.
경건한 정성을 실천하고: 그리스도인 그리스어 성경을 히브리어로 옮긴 일부 번역판에는 이 부분이 “집안을 지혜와 여호와에 대한 두려움으로 돌보고(이끌고)”라고 되어 있다.—딤전 2:2 연구 노트 비교.
-