마가복음 15:34 신세계역 성경 (연구용) 34 제9시에 예수께서 큰 소리로 “엘리, 엘리, 라마 사바크타니?” 하고 외치셨다. 그것은 번역하면 ‘나의 하느님, 나의 하느님, 왜 나를 버리셨습니까?’라는 뜻이다.+ 마가복음 15:34 신세계역 성경 34 제9시에 예수께서 큰 소리로 “엘리, 엘리, 라마 사바크타니?” 하고 외치셨다. 그것은 번역하면 ‘나의 하느님, 나의 하느님, 왜 나를 버리셨습니까?’라는 뜻이다.+ 마가복음 15:34 신세계역 성경 34 그리고 제구 시에 예수께서는 큰 음성으로 “엘리, 엘리, 라마 사바크타니?” 하고 외치셨다. 그것은 번역하면 “나의 하느님, 나의 하느님, 왜 나를 버리셨습니까?”라는+ 뜻이다. 마가복음 워치 타워 출판물 색인 1986-2025 15:34 파21.04 30-31; 통-2 213, 1232; 예길 300; 파11 8/15 15-16; 파08 2/15 30; 파91 2/15 8; 역 제126장; 파87 6/15 31 마가복음 여호와의 증인을 위한 연구 자료 찾아보기—2019 15:34 「파수대」 (연구용)2021/4, 30-31면 「통찰」 제2권 213, 1232면 「예수—길」 300면 「파수대」2011/8/15, 15-16면2008/2/15, 30면1991/2/15, 8면1987/6/15, 31면
34 그리고 제구 시에 예수께서는 큰 음성으로 “엘리, 엘리, 라마 사바크타니?” 하고 외치셨다. 그것은 번역하면 “나의 하느님, 나의 하느님, 왜 나를 버리셨습니까?”라는+ 뜻이다.
15:34 파21.04 30-31; 통-2 213, 1232; 예길 300; 파11 8/15 15-16; 파08 2/15 30; 파91 2/15 8; 역 제126장; 파87 6/15 31
15:34 「파수대」 (연구용)2021/4, 30-31면 「통찰」 제2권 213, 1232면 「예수—길」 300면 「파수대」2011/8/15, 15-16면2008/2/15, 30면1991/2/15, 8면1987/6/15, 31면