각주
a 성경에서 “대속물”로 번역되는 원어에는 대가로 지불하는 가치 있는 것이라는 사상이 담겨 있다. 예를 들어, 히브리어 동사 카파르는 기본적으로 “덮다”를 의미한다. 많은 경우 이 단어는 죄를 덮는다는 뜻으로 사용된다. (시편 65:3) 이 단어에서 파생된 명사인 코페르는 이처럼 죄를 덮거나 구속하기 위해 지불하는 값을 의미한다. (출애굽기 21:30) 이와 비슷하게, 그리스어 단어 리트론은 대개 “대속물”로 번역되지만 “구속하는 값”으로 번역될 수도 있다. (마태복음 20:28; 「현대어 신약」[The New Testament in Modern Speech], R. F. 웨이머스 저) 그리스 저술가들도 리트론을 사용했는데, 전쟁 포로를 석방하거나 노예를 풀어 줄 때 지불하는 값을 가리키는 말로 사용했다.