아드롯-벳-요압
(Atroth-beth-joab) [요압의 집의 면류관[둥글게 싸고 있는 것]]
유다 지파의 족보에서 “살마의 아들들” 가운데 나오는 이름. (대첫 2:54) 일부 사람들은 이러한 족보들에 기럇-여아림, 벳-가델, 베들레헴 등의 이름이 들어 있는 것을 지적하면서, 이 이름을 유다에 있는 성읍의 이름으로 간주한다. 하지만 단순히 어떤 이름이 성읍의 이름과 일치한다고 해서 그것이 성읍을 가리키는 것이라는 확실한 증거는 아니다. 사람과 성읍의 이름이 같은 경우가 많이 있기 때문이다. 그렇지만 족보에 나오는 어떤 이름의 형태나 의미는 사람의 이름이라기보다는 지리적 성격을 띠고 있는 듯하다. 많은 학자들은 여기서 언급되고 있는 것이 지리적 장소라기보다는 성읍의 주민이라고 보는 것이 더 정확하다는 견해를 가지고 있는데, 이러한 견해가 그 답이 될 수 있다. 예를 들어, 어떤 경우에 “··· 의 아버지”라는 표현은 언급된 장소에 사는 특정한 거주민의 “시조” 또는 그 장소에 “정착한 사람들의 우두머리”를 의미하는 것으로 이해된다.
창세기 4:20, 21의 히브리어 원문에는 “아버지”라는 단어가 나오지만 얼마의 번역판들에는 “조상”(「개역」; AT; JB) 또는 “시조”(「신세」)로 번역되어 있다는 것은 주목할 만한 점이다. 히브리어 사전들에서는 히브리어의 “아버지”라는 단어가 나타낼 수 있는 여러 가지 의미 가운데, “통치자, 우두머리”(「구약 히브리어·영어 사전」 A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, 브라운, 드라이버, 브리그스 공편, 1980년, 3면) 그리고 “어떤 지파나 민족의 조상이나 선조 ··· 어떤 장소에 살던 조상이나 선조, ··· 어떤 계층이나 계급 ··· 직업의 시조, ··· 어떤 장소의 설립자나 수석 행정관”(「구약 성서 사전」 Lexicon in Veteris Testamenti Libros, L. 쾰러와 W. 바움가르트너 공편, 라이덴, 1958년, 1면)을 포함시킨다.—사 22:20-22 비교.