워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 통-1 “아나”
  • 아나

관련 동영상이 없습니다.

죄송합니다. 동영상을 불러오지 못했습니다.

  • 아나
  • 성경 통찰, 제1권
  • 비슷한 자료
  • 오홀리바마
    성경 통찰, 제2권
  • 시브온
    성경 통찰, 제1권
  • 디손
    성경 통찰, 제1권
  • 아야
    성경 통찰, 제2권
더 보기
성경 통찰, 제1권
통-1 “아나”

아나

(Anah)

시브온의 아들이며, 에서의 아내인 오홀리바마의 아버지. (창 36:2, 14, 18, 20, 24, 25; 대첫 1:34, 40, 41) 창세기 36:2의 히브리어 본문은 “시브온의 딸 아나의 딸 오홀리바마”로 되어 있다. 시리아어 「페시타」, 사마리아 「오경」, 그리스어 「칠십인역」은 모두 이 구절에서 “시브온의 아들”로 되어 있는데, 이것은 아나가 시브온의 아들이라고 알려 주는 창세기 36:24과도 일치한다. 일부 현대 번역판들도 이 번역을 따라 2절에서도 14절에서도 “시브온의 아들”이라고 표현한다. (RS, AT, JB) 그렇지만 여기에서 “딸”에 해당하는 히브리어 단어는 또한 더 넓은 의미로 손녀를 의미할 수도 있으며, 그렇다면 아나가 아니라 오홀리바마에게 적용될 것이다. 그래서 「신세계역」에는 창세기 36:2이 “아나의 딸이며 히위 사람 시브온의 손녀인 오홀리바마”로 되어 있다.

2절에서는 아나가 “히위 사람”이라고 한 반면 20절과 29절에서는 아나를 “호리 사람”이라고 부르기 때문에, 아나라는 이름이 두 사람에게 적용된다고 생각하는 사람들도 있다. 그렇지만 “호리 사람”이라는 용어가 단지 “동굴 거주자”를 의미한다면, 족보상의 의미로 사용된 것이 아니라 세일 사람들이 동굴에 거주하던 습관을 묘사하기 위해 사용되었을 가능성도 있다. 따라서 20절에 나오는 “아들들”이라는 단어는 자손들이라는 더 일반적인 의미를 담고 있는 듯하다. 매클린턱과 스트롱 공편 「백과사전」(Cyclopædia, 1882년, 1권, 212면)에서 이렇게 기술한 바와 같다. “그 계보의 목적은 세일 자손의 직계 비속을 알려 주려는 것보다는 부족의 족장들로서 에돔 자손과 관계를 맺게 된 자손들을 열거하려는 데 있음이 분명하다. 따라서 에서의 아내를 낳은 아나는 자기의 아버지로부터 독립하여 아버지의 부족과 동등한 입장이 된 한 부족의 우두머리가 된 듯하다.”

    한국어 워치 타워 출판물 (1958-2025)
    로그아웃
    로그인
    • 한국어
    • 공유
    • 설정
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 이용 약관
    • 개인 정보 보호 정책
    • 개인 정보 설정
    • JW.ORG
    • 로그인
    공유