Sargtorņa TIEŠSAISTES BIBLIOTĒKA
Sargtorņa
TIEŠSAISTES BIBLIOTĒKA
latviešu zīmju valoda
  • BĪBELE
  • PUBLIKĀCIJAS
  • SAPULCES
  • Ecehiēla 40
  • Bībele. Jaunās pasaules tulkojums

Atlasītajam tekstam nav pieejams video.

Atvainojiet, ielādējot video, radās kļūda.

Ecehiēla. Satura pārskats

      • Parādībā Ecehiēls tiek aizvests uz Izraēlu (1, 2)

      • Ecehiēls parādībā redz templi (3, 4)

      • Pagalmi un vārti (5—​47)

        • Ārējā pagalma austrumu vārti (6—​16)

        • Ārējais pagalms; citi vārti (17—​26)

        • Iekšējais pagalms un tā vārti (27—​37)

        • Ēdamtelpas (38—​46)

        • Altāris (47)

      • Tempļa priekšnams (48, 49)

Ecehiēla 40:1

Paralēlo vietu norādes

  • +2Ķn 24:15, 16
  • +2Ķn 25:8—10; Ech 33:21
  • +Ech 8:3

Ecehiēla 40:2

Paralēlo vietu norādes

  • +Jes 2:2

Ecehiēla 40:3

Zemsvītras piezīmes

  • *

    Sk. pielikumu B14.

Paralēlo vietu norādes

  • +Ech 1:5, 7; Dan 10:5, 6
  • +Ech 47:3; Zah 2:1, 2; Atk 11:1; 21:15

Ecehiēla 40:4

Paralēlo vietu norādes

  • +Ech 43:10

Ecehiēla 40:5

Zemsvītras piezīmes

  • *

    Ar šo vārdu apzīmēta gan paša tempļa ēka, gan viss tempļa komplekss.

  • *

    Parastā olekts plus plauksta atbilst garajai olektij (apm. 51,8 cm). Tātad mērkoks bija apm. 3,1 m garš. Šajā un nākamajās nodaļās, pārrēķinot Ecehiēla redzējumā minētos izmērus metriskajā sistēmā, izmantota garā olekts.

Ecehiēla 40:6

Paralēlo vietu norādes

  • +Ech 40:10; 43:1, 4; 46:1, 2

Ecehiēla 40:7

Zemsvītras piezīmes

  • *

    2,6 m.

Paralēlo vietu norādes

  • +1Lk 9:26, 27

Ecehiēla 40:9

Zemsvītras piezīmes

  • *

    4,1 m.

  • *

    1 m.

Ecehiēla 40:11

Zemsvītras piezīmes

  • *

    5,2 m.

  • *

    Burt. ”garums”.

  • *

    6,7 m.

Ecehiēla 40:13

Zemsvītras piezīmes

  • *

    13 m.

Paralēlo vietu norādes

  • +Ech 40:20, 21

Ecehiēla 40:14

Zemsvītras piezīmes

  • *

    31,1 m.

Ecehiēla 40:15

Zemsvītras piezīmes

  • *

    25,9 m.

Ecehiēla 40:16

Paralēlo vietu norādes

  • +1Ķn 6:4; Ech 41:26
  • +1Ķn 6:35

Ecehiēla 40:17

Paralēlo vietu norādes

  • +1Lk 28:12

Ecehiēla 40:19

Zemsvītras piezīmes

  • *

    51,8 m.

Ecehiēla 40:22

Paralēlo vietu norādes

  • +Ech 41:20, 26

Ecehiēla 40:24

Paralēlo vietu norādes

  • +Ech 46:9

Ecehiēla 40:26

Paralēlo vietu norādes

  • +Ech 40:20, 22

Ecehiēla 40:29

Paralēlo vietu norādes

  • +Ech 40:20, 21

Ecehiēla 40:31

Paralēlo vietu norādes

  • +Ech 40:16
  • +Ech 40:32, 34, 35, 37

Ecehiēla 40:35

Paralēlo vietu norādes

  • +Ech 44:4

Ecehiēla 40:38

Paralēlo vietu norādes

  • +3Mz 8:21

Ecehiēla 40:39

Paralēlo vietu norādes

  • +3Mz 1:3, 6; 8:20; Ech 43:18
  • +3Mz 4:3, 4
  • +3Mz 5:6; 7:1; Ech 42:13; 44:29

Ecehiēla 40:42

Zemsvītras piezīmes

  • *

    77,7 × 77,7 × 51,8 cm.

Ecehiēla 40:44

Paralēlo vietu norādes

  • +1Lk 6:31, 32

Ecehiēla 40:45

Paralēlo vietu norādes

  • +4Mz 3:6—8; 1Lk 9:22, 23; Ps 134:1

Ecehiēla 40:46

Paralēlo vietu norādes

  • +3Mz 6:12, 13; 4Mz 18:5; 2Lk 13:10, 11
  • +1Ķn 2:35; Ech 43:19
  • +4Mz 16:39, 40; Ech 44:15, 16

Ecehiēla 40:48

Zemsvītras piezīmes

  • *

    1,6 m.

Paralēlo vietu norādes

  • +1Ķn 6:3; 2Lk 3:4

Ecehiēla 40:49

Zemsvītras piezīmes

  • *

    10,4 m.

  • *

    5,7 m. Vai, iesp., ”divpadsmit olekšu” (6,2 m).

Paralēlo vietu norādes

  • +1Ķn 7:21

Vispārīgi

Eceh. 40:12Ķn 24:15, 16
Eceh. 40:12Ķn 25:8—10; Ech 33:21
Eceh. 40:1Ech 8:3
Eceh. 40:2Jes 2:2
Eceh. 40:3Ech 1:5, 7; Dan 10:5, 6
Eceh. 40:3Ech 47:3; Zah 2:1, 2; Atk 11:1; 21:15
Eceh. 40:4Ech 43:10
Eceh. 40:6Ech 40:10; 43:1, 4; 46:1, 2
Eceh. 40:71Lk 9:26, 27
Eceh. 40:13Ech 40:20, 21
Eceh. 40:161Ķn 6:4; Ech 41:26
Eceh. 40:161Ķn 6:35
Eceh. 40:171Lk 28:12
Eceh. 40:22Ech 41:20, 26
Eceh. 40:24Ech 46:9
Eceh. 40:26Ech 40:20, 22
Eceh. 40:29Ech 40:20, 21
Eceh. 40:31Ech 40:16
Eceh. 40:31Ech 40:32, 34, 35, 37
Eceh. 40:35Ech 44:4
Eceh. 40:383Mz 8:21
Eceh. 40:393Mz 1:3, 6; 8:20; Ech 43:18
Eceh. 40:393Mz 4:3, 4
Eceh. 40:393Mz 5:6; 7:1; Ech 42:13; 44:29
Eceh. 40:441Lk 6:31, 32
Eceh. 40:454Mz 3:6—8; 1Lk 9:22, 23; Ps 134:1
Eceh. 40:463Mz 6:12, 13; 4Mz 18:5; 2Lk 13:10, 11
Eceh. 40:461Ķn 2:35; Ech 43:19
Eceh. 40:464Mz 16:39, 40; Ech 44:15, 16
Eceh. 40:481Ķn 6:3; 2Lk 3:4
Eceh. 40:491Ķn 7:21
  • Bībele. Jaunās pasaules tulkojums
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
Bībele. Jaunās pasaules tulkojums
Ecehiēla 40:1—49

Ecehiēla

40 Divdesmit piektajā mūsu trimdas+ gadā, gada sākumā, pirmā mēneša desmitajā dienā, četrpadsmitajā gadā pēc Jeruzālemes krišanas,+ pār mani nāca Jehovas spēks un viņš mani aizveda uz šo pilsētu.+ 2 Dievs parādībā mani aiznesa uz Izraēla zemi un nolika uz ļoti augsta kalna,+ kura dienvidu pusē bija uzbūvēts kaut kas līdzīgs pilsētai.

3 Kad biju turp aizvests, es ieraudzīju vīru, kas izskatījās kā no vara.+ Rokā viņam bija linu aukla un mērkoks*,+ un viņš stāvēja vārtos. 4 Vīrs mani uzrunāja: ”Cilvēka dēls, skaties vērīgi, uzmanīgi ieklausies un ņem vērā visu, ko es tev rādīšu, jo tādēļ tu esi šurp atvests. Pēc tam izstāsti izraēliešiem visu, ko būsi redzējis.”+

5 Es redzēju mūri, kas apjoza templi*. Mērkoks vīra rokā bija sešas olektis garš (skaitot katrai olektij klāt plaukstas platumu).* Viņš izmērīja mūri — tas bija vienu mērkoku biezs un vienu mērkoku augsts.

6 Tad viņš piegāja pie austrumu vārtiem,+ uzkāpa pa to pakāpieniem un izmērīja vārtu slieksni. Tas bija vienu mērkoku plats, un arī otra sliekšņa platums bija viens mērkoks. 7 Katra sardzes telpa bija vienu mērkoku gara un vienu mērkoku plata, un attālums starp sardzes telpām+ bija piecas olektis*. Tempļa pusē vārtiem bija priekšnams, kura slieksnis bija vienu mērkoku plats.

8 Tad viņš mērīja vārtu priekšnamu tempļa pusē — iznāca viens mērkoks. 9 Viņš izmērīja vārtu priekšnamu — astoņas olektis*; pēc tam viņš izmērīja tā sānu stabus — katrs divas olektis*. Priekšnams atradās tempļa pusē.

10 Austrumu vārtos abās pusēs bija pa trim sardzes telpām. Tās visas bija vienāda lieluma; arī sānu stabi abās pusēs bija vienādi.

11 Tad viņš izmērīja vārtu ieeju — tās platums bija desmit olektis*, bet vārtu platums* bija trīspadsmit olektis*.

12 Katras sardzes telpas priekšā bija olekti plata norobežota vieta. Gan vienā, gan otrā pusē sardzes telpas bija sešas olektis platas.

13 Tad viņš izmērīja vārtu platumu no jumta ārmalas virs vienas sardzes telpas līdz jumta ārmalai virs pretējās sardzes telpas — divdesmit piecas olektis*; sardzes telpu ieejas atradās viena pretī otrai.+ 14 Pēc tam viņš izmērīja sānu stabus, kuru augstums bija sešdesmit olektis*, kā arī pārējo vārtu sānu stabus citās pagalma pusēs. 15 Attālums no vārtu ieejas līdz priekšnama galam tempļa pusē bija piecdesmit olektis*.

16 Abās vārtu pusēs gan sardzes telpām, gan sānu stabiem bija logi, kuru ailas uz ārpusi bija sašaurinātas.+ Arī priekšnamam abās pusēs bija logi, un sānu stabus rotāja palmu attēli.+

17 Tad viņš mani ieveda ārējā pagalmā, un es ieraudzīju visapkārt pagalmam akmens klājumu, uz kura atradās trīsdesmit ēdamtelpas.+ 18 Klājuma platums abās pusēs no vārtiem bija vienāds ar vārtu garumu. Šis klājums bija zemāks nekā iekšējais pagalms.

19 Pēc tam viņš izmērīja attālumu no lejas vārtiem līdz vārtiem, kas veda uz iekšējo pagalmu, — simt olektis* gan austrumu, gan ziemeļu pusē.

20 Viņš izmērīja arī tos vārtus, kas atradās ārējā pagalma ziemeļu pusē, — gan garumu, gan platumu. 21 Tiem abās pusēs bija pa trim sardzes telpām, un to sānu stabu un priekšnama izmēri bija tādi paši kā pirmajiem vārtiem. Vārti bija piecdesmit olekšu gari un divdesmit piecas olektis plati. 22 Logi, priekšnams un palmu attēli+ bija tādi paši kā austrumu vārtiem. Uz vārtiem veda septiņi pakāpieni, un tiem pretī bija priekšnams.

23 Iekšējam pagalmam bija vieni vārti pretī ziemeļu vārtiem un otri pretī austrumu vārtiem. Viņš izmērīja attālumu starp vārtiem — simt olektis.

24 Pēc tam viņš mani aizveda uz dienvidiem, un tur es ieraudzīju dienvidu vārtus.+ Viņš izmērīja to sānu stabus un priekšnamu — to izmēri bija tādi paši kā pārējiem. 25 Vārtiem abās pusēs, kā arī priekšnamam bija logi — tādi paši kā pārējie. Vārti bija piecdesmit olekšu gari un divdesmit piecas olektis plati. 26 Uz vārtiem veda septiņi pakāpieni,+ un tiem pretī bija priekšnams. Sānu stabus rotāja palmu attēli, pa vienam katrā pusē.

27 Arī iekšējam pagalmam bija dienvidu vārti. Viņš izmērīja attālumu starp vārtiem dienvidu pusē — simt olektis. 28 Tad viņš pa dienvidu vārtiem mani ieveda iekšējā pagalmā un izmērīja dienvidu vārtus — tie bija tādi paši kā pārējie. 29 Sardzes telpu, sānu stabu un priekšnama izmēri bija tādi paši kā pārējiem. Vārtiem abās pusēs, kā arī priekšnamam bija logi. Vārti bija piecdesmit olekšu gari un divdesmit piecas olektis plati.+ 30 Visiem iekšējā pagalma vārtiem bija priekšnami, kas bija divdesmit piecas olektis gari un piecas olektis plati. 31 Priekšnams atradās ārējā pagalma pusē, tā sānu stabus rotāja palmu attēli,+ un uz to veda astoņi pakāpieni.+

32 Pēc tam viņš mani ieveda iekšējā pagalmā no austrumiem un izmērīja vārtus — tie bija tādi paši kā pārējie. 33 Sardzes telpu, sānu stabu un priekšnama izmēri bija tādi paši kā pārējiem, un vārtiem abās pusēs, kā arī priekšnamam bija logi. Vārti bija piecdesmit olekšu gari un divdesmit piecas olektis plati. 34 Priekšnams atradās ārējā pagalma pusē, abus tā sānu stabus rotāja palmu attēli, un uz to veda astoņi pakāpieni.

35 Tad viņš mani aizveda uz ziemeļu vārtiem+ un tos izmērīja — tie bija tādi paši kā pārējie. 36 Sardzes telpu, sānu stabu un priekšnama izmēri bija tādi paši kā pārējiem, un abās pusēs bija logi. Vārti bija piecdesmit olekšu gari un divdesmit piecas olektis plati. 37 Priekšnama sānu stabi atradās ārējā pagalma pusē, un tos abus rotāja palmu attēli; uz priekšnamu veda astoņi pakāpieni.

38 Pie vārtu sānu stabiem atradās ēdamtelpa, kurai bija sava ieeja un kur tika skaloti dedzināmie upuri.+

39 Vārtu priekšnamā abās pusēs bija pa diviem galdiem, uz kuriem likt dedzināmajiem upuriem,+ grēku upuriem+ un vainas upuriem+ nokautos lopus. 40 Galdi bija arī ārpusē pie ziemeļu vārtu ieejas — tie atradās blakus priekšnamam, pa diviem katrā pusē. 41 Tātad četri galdi bija vārtu vienā pusē, bet četri — otrā; kopā astoņi galdi nokautajiem upura lopiem. 42 Četri dedzināmajiem upuriem domātie galdi bija darināti no tēstiem akmeņiem; tie bija pusotru olekti gari, pusotru olekti plati un olekti augsti*. Uz tiem turēja dedzināmo upuru un citu upuru kaujamos rīkus. 43 Pie priekšnama iekšsienām visapkārt bija piestiprināti plaukstas platuma plaukti, un uz galdiem tika likta upuru gaļa.

44 Blakus iekšējiem vārtiem bija ēdamtelpas dziedātājiem;+ tās atradās iekšējā pagalmā blakus ziemeļu vārtiem ar ieeju no dienvidiem. Vēl viena ēdamtelpa atradās blakus austrumu vārtiem ar ieeju no ziemeļiem.

45 Viņš man teica: ”Ēdamtelpa ar ieeju no dienvidiem ir domāta priesteriem, kas atbild par kalpošanu templī,+ 46 bet ēdamtelpa ar ieeju no ziemeļiem — priesteriem, kas atbild par kalpošanu pie altāra.+ Tie ir Cadoka+ dēli, Levija pēcnācēji, kas drīkst tuvoties Jehovam, lai viņam kalpotu.”+

47 Pēc tam viņš izmērīja iekšējo pagalmu. Tas bija četrstūrains — simt olekšu garš un simt olekšu plats. Tempļa priekšā atradās altāris.

48 Tad viņš mani ieveda tempļa priekšnamā+ un izmērīja sānu stabus; tie abi bija piecas olektis plati vienā pusē un trīs olektis* plati otrā pusē.

49 Priekšnams bija divdesmit olekšu* garš un vienpadsmit olekšu* plats, un uz to veda pakāpieni. Blakus sānu stabiem bija vēl divi stabi — pa vienam katrā pusē.+

Publikācijas latviešu zīmju valodā (2008-2025)
Atteikties
Pieteikties
  • latviešu zīmju valoda
  • Dalīties
  • Iestatījumi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Lietošanas noteikumi
  • Paziņojums par konfidencialitāti
  • Privātuma iestatījumi
  • JW.ORG
  • Pieteikties
Dalīties