Sargybos bokšto INTERNETINĖ BIBLIOTEKA
Sargybos bokšto
INTERNETINĖ BIBLIOTEKA
lietuvių
  • BIBLIJA
  • LEIDINIAI
  • SUEIGOS

Išnaša

c Vienas įrodymas yra tas, kad jame randame hebrajiškąjį „Vardą“ (visą arba sutrumpintą) 19 kartų. Profesorius Hovardas rašo: „Neįprasta matyti Krikščionių Raštuose Dievo Vardą, cituojamą žydų polemisto. Jei tai būtų hebrajiškas vertimas iš Krikščionių Raštų graikų ar lotynų kalba, galima būtų tikėtis rasti tekste adonai [Viešpats], o ne simbolį vietoj Dievo vardo YHWH, kurį draudžiama ištarti. ... Būtų nesuprantama, kodėl pridėtas vardas, kuris nebūna tariamas. Tai tvirtas įrodymas, bylojantis, kad Šem-Tobas buvo gavęs Mato Evangelijos ištraukos nuorašą jau su Dievo Vardu tekste ir tikriausiai jį paliko nenorėdamas rizikuoti likti kaltas dėl jo pašalinimo.“ „Šventojo Rašto Naujojo Pasaulio vertime su nuorodomis“ pasinaudota Mato Evangelijos tekstu iš Šem-Tobo veikalo kaip pagrindu vartoti Dievo vardą Krikščioniškuosiuose Graikų Raštuose.

Leidiniai lietuvių kalba (1974–2025)
Atsijungti
Prisijungti
  • lietuvių
  • Bendrinti
  • Parinktys
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Naudojimosi svetaine sąlygos
  • Privatumo politika
  • Privatumo nustatymai
  • JW.ORG
  • Prisijungti
Bendrinti