-
Tebūna jūsų šeima saugi užuovėjaAtsibuskite! 2007 | Spalis
-
-
„NEMYLINTYS.“ Tuo žodžiu Biblija apibūdina daugumą žmonių, gyvenančių mūsų laikais, vadinamais „paskutinėmis dienomis“ (2 Timotiejui 3:1, 3, 4; Brb). Kokia teisinga ši Biblijos pranašystė, aiškiai rodo siaubingi vaikų tvirkinimo šeimoje mastai. Graikų kalbos žodis ástorgos, lietuviškai išverstas „nemylintys“, rodo stygių meilės, kuri turėtų jungti šeimos narius, ypač tėvus ir vaikus.a Kad ir kaip būtų liūdna, būtent namuose, kur meilės trūksta, ir nukenčia vaikai.
-
-
Tebūna jūsų šeima saugi užuovėjaAtsibuskite! 2007 | Spalis
-
-
a Šis senovinės graikų kalbos žodis dar gali reikšti „kietaširdiškas giminaičiams“. Viename Biblijos vertime ta eilutės dalis perteikiama taip: „Jie [...] stokos meilės šeimynykščiams.“
-