Qe tbʼanel noticia kubʼ ttzʼibʼin Marcos
15 Tej tsqix, ok kychmon kyibʼ pal nim kyoklen, qe ansyan ex qe escriba, toj juntl yol tkyaqil Sanedrín tuʼntzun tkubʼ kyximen tiʼ tuʼn tbʼant kyuʼn. Tej otoq tzʼok kykʼalon Jesús, xi kyiʼn ex xi kyqʼoʼn te Pilato. 2 Entonces xi tqanin Pilato xjel lu te: «¿Ape teya rey kye judiy?». Atzunte Jesús xi ttzaqʼweʼn te: «Aqine, axa ma tzaj qʼamante». 3 Pero nim til Jesús xi kyjyoʼn pal nim kyoklen. 4 Tuʼntzunju ok Jesús juntl maj toj xjel tuʼn Pilato ex xi tqanin te: «¿Tiquʼn mintiʼ in tzaj ttzaqʼweʼna? ¿Mintiʼpe in tbʼiʼna tkyaqilju in tzaj qʼamaʼn tiʼja?». 5 Pero mintiʼ juntl yol xi ttzaqʼweʼn Jesús ex jaw labʼin Pilato tiʼj.
6 Tkyaqil maj tej tkubʼ kyikʼsaʼn xjal fiesta, etz ttzaqpiʼn Pilato jun pres aju xi kyqanin xjal te. 7 Toj ambʼil aju, ten jun xinaq* pres aju Barrabás tbʼi. Okx qʼoʼn toj cárcel junx kyukʼil junjuntl xjal e ok meltzʼaj tiʼj gobierno ex otoq che bʼiyen. 8 Tuʼntzunju e pon laqʼeʼ nim xjal tukʼil Pilato ex xi kyqanin te tuʼn t-xi tbʼinchaʼn aju kukx in bʼant tuʼn. 9 Xi ttzaqʼweʼn Pilato kye: «¿Kyajbʼile tuʼn tex ntzaqpiʼne rey kye judiy?». 10 El tnikʼ Pilato tiʼj qa xi qʼoʼn Jesús toj tqʼabʼ kyuʼn pal nim kyoklen porke tzaj txʼaʼl tiʼj kykʼuʼj tiʼj. 11 Pero xi kyqʼamaʼn pal nim kyoklen kye xjal tuʼn t-xi kyqanin tuʼn tetz tzaqpiʼn Barrabás te t-xel Jesús. 12 Yolin Pilato juntl maj kyukʼil xjal ex xi tqʼamaʼn kye: «¿Entonces tiʼ kxel nbʼinchaʼne tiʼj xjal lu aju in nok kyqʼoʼne te rey kye judiy?». 13 Pero e jaw schʼin xjal juntl maj ex kyqʼama: «¡Kyqʼonktze twitz tzeʼ!». 14 Atzunte Pilato xi tqʼamaʼn kye: «¿Pero tiquʼn? ¿Alkye nya bʼaʼn ma bʼant tuʼn?». Pero mas kyuw e jaw schʼin xjal ex kyqʼama: «¡Kyqʼonktze twitz tzeʼ!». 15 Tuʼntzunju etz ttzaqpiʼn Pilato Barrabás tuʼnju tajtoq tuʼn kytzalaj xjal. Ex xi tqʼoʼn orden tuʼn tbʼaj asyalin Jesús ex yajxitl xi tqʼoʼn tuʼn tkubʼ bʼyoʼn twitz tzeʼ.
16 Entonces xi qʼiʼn Jesús kyuʼn soldad twi peʼn toj tja gobernador ex tzaj kytxkoʼn qe mastl soldad. 17 Ok kyqʼoʼn jun xbʼalun morado tiʼj ex bʼaj kybʼinchaʼn jun corona tukʼil chʼiʼx tuʼn tjax kyqʼoʼn toj twiʼ. 18 E jaw schʼin ex kyqʼama: «¡Bʼaʼn qʼij teya, aya rey kye judiy!». 19 Ax ikx ok kygolpearin twiʼ tuʼn jun caña ex ok kytzubʼan tiʼj. E kubʼ ẍmejeʼ twitz ex jaw kynimsaʼn. 20 Ex tej kybʼaj xmayin tiʼj, el kyiʼn xbʼalun morado tiʼj ex ok kyqʼoʼn t-xbʼalun juntl maj. Yajxitl etz kyiʼn tiʼjxi tuʼn tjaw qʼoʼn twitz tzeʼ. 21 Cabal ikʼ jun xjal te Cirene jatumel ateʼ ex Simón tbʼi, tman Alejandro ex Rufo. Tzaj Simón tiʼjxi tnam ex xi kyqʼamaʼn te tuʼn t-xi tiqin tzeʼ te kʼixbʼisabʼil.*
22 Ex xi kyiʼn Jesús toj jun lugar Gólgota tbʼi, aju a tzʼelpuna «Tbʼaqil Wibʼaj». 23 Toj lugar aju, xi kyqʼoʼn vino te smoʼn tukʼil mirra,* pero mintiʼ xi tkʼaʼn. 24 Entonces jaw kyqʼoʼn Jesús twitz tzeʼ ex jaw kyiʼn swert tiʼj t-xbʼalun tuʼn t-xi kysipen kyxolx tuʼntzun tel kynikʼ tiʼj tiʼ tuʼn t-xi tiʼn teyele junjun kye. 25 Ex jaw qʼoʼn Jesús twitz tzeʼ como a las 9 te prim.* 26 Kubʼ kytzʼibʼan jun letrero tiquʼn kubʼ bʼyoʼn ex in tqʼamaʼntoq: «Aju rey kye judiy». 27 Ax ikx e jaw qʼoʼn kabʼe eleqʼ twitz tzeʼ ttxlaj, jun toj derecha ex juntl toj izquierda. 28* —— 29 Kykyaqil xjal e ikʼ ttxlaj xi kyyukchaʼn kywiʼ, e ok ten insultarilte ex xi kyqʼamaʼn te: «¡Ve! ¿Nyapetzun aya qʼamante qa kbʼel t-xituʼna templo ex qa kjawil tbʼinchaʼna juntl maj toj oxe qʼij? 30 Klom tibʼa jaʼlo ex tkuʼtza twitz tzeʼ te kʼixbʼisabʼil». 31 Ax jlu bʼant kyuʼn pal nim kyoklen ex qe escriba, e ok ten xmayil tiʼj ex kyqʼama kyxolx: «¡Ma che klet txqantl tuʼn, atzunte mintiʼ in bʼant tklonte tibʼ! 32 Qa a Cristo aju rey te Israel, tkuʼtz jaʼlo twitz tzeʼ te kʼixbʼisabʼil. Aj tok qkeʼyine, kʼokel qeʼ qkʼuʼje tiʼj». Ax ikx qeju e jaw qʼoʼn twitz tzeʼ ttxlaj Jesús e ok ten insultarilte.
33 Ex tzaj qlolj twitz kyaʼj toj lugar aju como a las 12* del mediodía ex pon bʼaj como a las 3* te qale. 34 Ex tej tpon como a las 3 te qale jaw schʼin Jesús tukʼil tipumal ex tqʼama: «Éli, Éli, ¿láma sabakhtháni?». A tzʼelpun yol lu, «Dios mío, Dios mío, ¿tiquʼn ma chin kyaj tqʼoʼna njunalxe?». 35 Tej tok kybʼiʼn junjun xjal ateʼ nqayin atz aju tqʼama Jesús, kyqʼama: «¡Kybʼinxe, in txkon tiʼj Elías!». 36 Entonces xi ojqelan jun xjal jyolte jun esponja, kux tqʼoʼn toj vin txʼam, ok tqʼoʼn tiʼj jun caña ex jax tlaqʼbʼaʼn tuʼn tel ttzʼubʼin Jesús taʼl. In tqʼamaʼntoq: «¡Kyqʼonkje! A ver qa ma tzul Elías tuʼn tkutz tiʼn». 37 Pero jaw schʼin Jesús tukʼil tkyaqil tipumal ex kyim.* 38 Entonces kubʼ laq cortina tokx toj templo te kabʼe, tzaj tzyet twiʼ tuʼn tkuʼpin bʼaj t-xeʼ. 39 Atzunte capitán kye soldad waʼltoq twitz Jesús, tej tok tkeʼyin tkyaqilju bʼaj tej tkyim, tqʼama: «Qʼanchaʼl qa Tkʼwal Dios te xinaq lu».
40 Ax ikx e ten junjun xuʼj* in che keʼyin najchaq. Kyxol qe jlu ten María Magdalena, ten María aju ttxuʼ Santiago aju tal chʼin ex ttxuʼ Josés, ex ten Salomé. 41 E bʼet xuʼj lu junx tukʼil tej tten toj Galilea ex e ajbʼen te. Ax ikx e ten nim qe xuʼj e jax junx tukʼil toj Jerusalén.
42 Toj qʼij aju, bʼaj kybʼinchaʼn xjal kyten tiʼj qʼij sábado ex ya chʼixtoq tkux bʼaj qʼij, 43 tuʼntzunju kubʼ tyekʼin José te Arimatea qa mintiʼ tzaj xobʼ ex xiʼ tukʼil Pilato tuʼn t-xi tqanin t-xmilal Jesús te. Ten nim toklen José kyxol qeju e ten toj Sanedrín ex ayon tiʼj Tgobierno Dios. 44 Pero tajtoq Pilato tuʼn tok tbʼiʼn qa otoq kyim Jesús moqa naʼmx. Tuʼntzunju tzaj ttxkoʼn capitán kye soldad ex xi tqanin te. 45 Tej t-xi tqʼamaʼn capitán kye soldad te qa otoq kyim Jesús, xi tqʼoʼn permis te José tuʼn t-xi tiʼn t-xmilal. 46 Tzaj tlaqʼoʼn José tela bʼinchaʼn tuʼn tbʼanel lino ex kutz tiʼn t-xmilal Jesús. Yajxitl ok tbʼalqʼiʼn tela tiʼj t-xmilal Jesús ex okx tqʼoʼn toj jun panteón otoq bʼaj bʼinchaʼn toj abʼj. De último xi ttolin jun abʼj ex ok tqʼoʼn ttzi panteón. 47 Pero ax kyaj ten María Magdalena ex María aju ttxuʼ Josés jatumel okx qʼoʼn t-xmilal Jesús ex ok kyqʼoʼn kywitz tiʼj.