Qe tbʼanel noticia kubʼ ttzʼibʼin Marcos
3 Okx Jesús juntl maj toj jun ja te kʼulbʼil* ex ok tkeʼyin jun xinaq* otoq tzʼok tzqij jun tqʼabʼ. 2 Pero noq e keʼyin fariseo tiʼj Jesús qa kbʼel tqʼanin xinaq toj qʼij sábado tuʼntzun tkanet jun til kyuʼn. 3 Xi tqʼamaʼn Jesús jlu te xinaq otoq tzʼok tzqij tqʼabʼ: «Weʼktza ex tzaja tzalu kyxol xjal». 4 Yajxitl xi tqʼamaʼn Jesús kye: «¿Tiʼ in tzaj tqʼoʼn ley ambʼil tuʼn tbʼant quʼn toj sábado? ¿Tuʼn t-xi qbʼinchaʼn aju bʼaʼn moqa aju nya bʼaʼn? ¿Tuʼn tklet jun xjal quʼn moqa tuʼn tkubʼ qbʼiyoʼn?». Atzun kye mintiʼ jun yol xi kytzaqʼweʼn. 5 Entonces xi tkeʼyin Jesús toj kywitz xjal ateʼ ttxlaj, tzaj tqʼoj kyiʼj ex tzaj nim tbʼis porke kyuw kyanmi. Yajxitl xi tqʼamaʼn te xinaq: «Nuqpimil tqʼabʼa». Atzunte xinaq el tnuqpiʼn tqʼabʼ ex bʼant. 6 E ikʼtzun bʼet fariseo toj lugar aju ex jurat ok kychmon kyibʼ kyukʼil xjal e onin tiʼj Herodes tuʼn tkubʼ kyximen tzeʼn tuʼn tkubʼ kybʼyoʼn Jesús.
7 Pero xiʼ Jesús ttzi mar kyukʼil tdiscípulo ex e ok lepeʼ nim xjal te Galilea ex te Judea tiʼj. 8 Ax ikx qe xjal te Jerusalén, te Idumea, qe xjal te juntl plaj río Jordán ex qe xjal in che anqʼin nqayin tiʼj Tiro ex Sidón. E pon nim xjal tukʼil tuʼnju otoq tzʼok kybʼiʼn tkyaqilju in bʼant tuʼn. 9 Tuʼntzunju, xi tqʼamaʼn Jesús kye tdiscípulo tuʼn tbʼaj kybʼinchaʼn jun tal bark tuʼn miʼn tbʼaj kylamon kyibʼ xjal tiʼj. 10 Tuʼnju otoq che kubʼ tqʼanin Jesús nim xjal, e ok tilj qeju tok jun yabʼil grave kyiʼj tuʼn tok kymakoʼn. 11 Ex tej tok kykeʼyin demonio Jesús, e kubʼ ẍmejeʼ twitz, e jaw schʼiʼn ex kyqʼama: «¡Aya Tkʼwal Dios!». 12 Pero nimku maj xi tqʼamaʼn Jesús kye tuʼn miʼn t-xi kyqʼamaʼn kye txqantl alkye te.
13 Yajxitl jax Jesús twi jun witz ex xi tqʼoʼn txokbʼil kyiʼj qeju tajtoq tuʼn tok kychmon kyibʼ tukʼil. 14 Entonces jaw tskʼoʼn 12 xinaq ex ok tqʼoʼn kybʼi te apóstol. E bʼet 12 xinaq lu junx tukʼil ex e xi tsamaʼn predicaril. 15 Ax ikx xi tqʼoʼn kyoklen tuʼn tex kylajoʼn demonio toj kyanmi xjal.
16 Kyxol qeju 12 e jaw tskʼoʼn, ten Simón aju ax ikx ok tqʼoʼn tbʼi te Pedro, 17 ten Santiago aju tkʼwal Zebedeo ex Juan aju terman, (aqeju ok tqʼoʼn kybʼi te Boanerges ex a tzʼelpuna «qe tkʼwal trueno»), 18 ten Andrés, ten Felipe, ten Bartolomé, ten Mateo, ten Tomás, ten Santiago aju tkʼwal Alfeo, ten Tadeo, ten Simón el Cananita* 19 ex ten Judas Iscariote aju xi tqʼoʼn Jesús toj kyqʼabʼ xjal.
Yajxitl okx Jesús toj jun ja. 20 Ex ok kychmon kyibʼ nim xjal juntl maj jatumel ateʼ ex mintiʼ ten ambʼil kyiʼj tuʼn kywaʼn. 21 Tej tok kybʼiʼn tfamiliar Jesús aju in bʼaj, e xiʼ jyolte tuʼn t-xi kyiʼn porke kubʼ kyximen: «Ma tzʼel loc». 22 Atzun kye escriba otoq che kuʼtz toj Jerusalén kyqʼama: «Tokx Belcebú* toj tanmi. Ex in che ex tlajoʼn qe demonio tukʼil tipumal nejenel kye demonio». 23 Pero xi tqʼamaʼn Jesús kye tuʼn kypon laqʼeʼ tukʼil ex ajbʼen junjun ejemplo* tuʼn tej tyolin kyukʼil. Xi tqʼamaʼn jlu kye: «¿Tzeʼn kʼelex tlajoʼn Satanás aju Satanás? 24 Qa in che qʼojin xjal kyxol toj jun gobierno jaku kubʼ naj. 25 Ex qa in che qʼojin xjal toj jun familia,* ax ikx jaku naj. 26 Ax jlu kbʼajel tiʼj Satanás qa ma tzʼok ten qʼojil tiʼjx ex qa mintiʼ mujbʼabʼil kyxol, mlay bʼant tuʼn kukx tten ex knajel. 27 Qa in nokx jun xjal elqʼal toj tja jun xinaq at nim tipumal, tnejel il tiʼj tuʼn tkubʼ tkʼaloʼn. Oʼkx qa ma bʼant jlu tuʼn jaku tzʼetz telqʼan toj tja xinaq. 28 Ax tok kxel nqʼamaʼne kyeye, jaku kubʼ najsaʼn tkyaqil il in bʼant kyuʼn xjal ex tkyaqil nya bʼaʼn in netz toj kytziʼ. 29 Pero alkye ma yolin nya bʼaʼn tiʼj espíritu santo mlayx kubʼ najsaʼn til. Ex kbʼel qʼoʼn tsentens te jumajx tuʼn tpaj til». 30 Xi tqʼamaʼn Jesús jlu kye tuʼnju otoq kyqʼama: «Tokx jun demonio toj tanmi».
31 Entonces pon ttxuʼ Jesús ex qe terman jyolte, e kyaj ten tiʼjxi ex xi kysamaʼn jun xjal txkolte. 32 Qʼuqli qetoq nim xjal ttxlaj Jesús ex xi kyqʼamaʼn te: «Lu ttxuʼya ex qe termana ateʼ tiʼjxi ex in che jyoʼn tiʼja». 33 Atzunte Jesús xi ttzaqʼweʼn kye: «¿Ojtzqiʼn kyuʼne alkye ntxuʼye ex alkyeqe wermane?». 34 Xitzun tkeʼyin qeju qʼuqli ttxlaj ex tqʼama: «¡Atzun qe jlu in che ok te ntxuʼye ex te wermane! 35 Kykyaqil qeju in xi kybʼinchaʼn tvoluntad Dios in che ok te wermane, te wanabʼe ex te ntxuʼye».