18-24 sá junio
LUCAS 2, 3
Kjoajnda 133 kao kjoabʼetsʼoa
Én xi sʼe̱tsʼiakaoni (3 min. kʼoa tsa choasa)
ÉN XI NʼIO CHJÍLE XI NYA BIBLIA
“Ji xi sʼa xti a tinimiyosai je Jeobá”: (10 min.)
Lu 2:41, 42. Je Jesús ki kao xijchále je sʼuí Paxko xi xki̱ nó kisʼejna (nwtsty nota xi tsʼe estudio Lu 2:41: “sus padres acostumbraban”).
Lu 2:46, 47. Je Jesús kinrʼoéle je chjotatítjonle relijión kʼoa kiskonangile (nwtsty nota xi tsʼe estudio Lu 2:46, 47: “interrogándolos” kao “quedaban asombrados”).
Lu 2:51, 52. Je Jesús “kisitjosonle” xijchále kʼoa nda tsakʼejna ngixko̱n Niná kao ngixko̱n chjota (nwtsty nota xi tsʼe estudio Lu 2:51, 52: “continuó sujeto”).
Kjoásjaiyaa én xi nʼio chjíle xi nya Biblia: (8 min.)
Lu 2:14. Jmé xi tínchja̱ni testo jebi (nwtsty nota xi tsʼe estudio Lu 2:14: “y sobre la tierra paz entre los hombres de buena voluntad” kao “los hombres de buena voluntad”).
Lu 3:23. ʼYáni xi nʼaile koanni José (wp16.3-S p. 9 párr. 1-3).
Jméni xi bakóyano tʼatsʼe Jeobá jñani koanxkia Biblia xomana jebi.
Jmésani xi koansjaijinno jñani koanxkia Biblia xomana jebi.
Jña koa̱nxkia Biblia: (4 min. kʼoa tsa choasa) Lu 2:1-20
NDA KOAKOYAA ÉNLE NINÁ
Nga títjon bichoaa: (2 min. kʼoa tsa choasa) Kui títjon tichjain xi faʼaitʼa jñani tso: Jókoa̱n kuixoán nga chja̱kaonajmiá chjota. Xijekoa̱n, takochoyai josʼin chja̱kaonajmí je chjota kʼianga bʼéchjoaʼali ya ʼnde jña ʼmiyasuin.
Video xi tsʼe nga majanni kʼa bichoaa: (5 min.) Takui je video kʼoa chótʼayajion.
Kjoanokjoaya: (6 min. kʼoa tsa choasa) w14-S 15/2 p. 26, 27. Xi kuinchja̱ni: Ánni nga ñaki tjíokoyanile je chjota judío nga kjoaʼaí je Mesías kʼianga siglo 1.
JONʼIA XI CHJOTALE CRISTO MAA
“Jon xi xijchá mao tʼainganʼiolao je xtino”: (15 min.) Kao je jtín chótʼayajin. Takui je video Tsakinyakao je xtile jokji kʼoakoanle.
Nga chotʼaya Biblia: (30 min.) jy-S kj. 25
Tikʼaxki̱ kʼai jme xi kachotʼayá ndʼaibi kao xi chótʼayá xi ngindia (3 min.)
Kjoajnda 17 kao kjoabʼetsʼoa