Watchtower BIBLIOTEK LOR INTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LOR INTERNET
Kreol Morisien
  • LABIB
  • PIBLIKASION
  • RENION
  • mwbr18 Septam p. 1-4
  • Bann Referans pou Kaye Renion Nou Lavi Kretien ek Nou Minister

Pena video ki disponib pou seki ou finn swazir.

Sori, enn erer inn anpes sa video-la zwe.

  • Bann Referans pou Kaye Renion Nou Lavi Kretien ek Nou Minister
  • Bann Referans pou Nou Lavi Kretien ek Nou Minister—Kaye Renion (2018)
  • Soutit
  • 3-9 SEPTAM
  • 10-16 SEPTAM
  • 17-23 SEPTAM
  • 24-30 SEPTAM
Bann Referans pou Nou Lavi Kretien ek Nou Minister—Kaye Renion (2018)
mwbr18 Septam p. 1-4

Bann Referans Kaye Renion Nou Lavi Kretien ek Nou Minister

3-9 SEPTAM

BANN TREZOR DAN PAROL BONDIE | ZAN 1-2

Rod Bann Perl Spiritiel

nwtsty bann not pou letid pou Zn 1:1

Laparol: Ouswa “Logos.” Grek, ho logos. Isi servi sa mo-la kouma enn tit, servi li osi dan mem fason dan Zn 1:14 ek Rev 19:13. Zan ti fer kone kisannla ena sa tit-la, setadir Zezi. Sa tit-la aplik ar Zezi kan li ti enn kreatir spiritiel avan ki li vinn lor later, pandan so minister lor later antan ki enn zom parfe, ek apre ki li ti mont dan lesiel. Zezi ti Laparol Bondie, ouswa Portparol ki Bondie ti servi pou donn bann ransegnman ek bann linformasion ar bann lezot garson spiritiel Bondie ek ar bann imin. Alor nou kapav konpran ki avan ki Zezi ti vinn lor later, Zeova ti kominik avek bann imin atraver Laparol, So portparol ki ti enn anz.​—Ze 16:7-11; 22:11; 31:11; Ex 3:2-5; Zi 2:1-4; 6:11, 12; 13:3.

avek: Lit., “pre.” Dan sa kontex-la, prepozision Grek pros inplik lide bien pros ek lamitie. Li osi montre ki ena de dimounn diferan, dan sa ka-la, Laparol ek sel vre Bondie.

Laparol ti enn bondie: Ouswa “Laparol ti resanble Bondie.” Seki Zan inn ekrir isi dekrir enn kalite ouswa personalite “Laparol” (Grek, ho logos; get not pou letid lor Laparol pou sa verse-la), setadir, Zezi Kris. Laparol ena enn pozision siperyer antan ki Garson premie-ne Bondie, par ki Bondie finn kree tou lezot kitsoz. Sa se enn baz pou dekrir li kouma “enn bondie; resanble Bondie.” Boukou tradikter prefer tradiksion “Laparol ti Bondie,” zot fer li vinn egal ar Bondie Tou-Pwisan. Me selman, ena bann bon rezon pou dir ki Zan pa ti pe rod dir ki “Laparol” ti Bondie Tou-Pwisan. Pou koumanse, kan nou get seki’nn ekrir avan ek apre sa bann mo-la, toulede dir dan enn fason kler ki “Laparol” ti “avek Bondie.” Ek osi, mo Grek théos aparet trwa fwa dan verse 1 ek 2. Dan premie ek trwaziem fwa la, an Grek ena enn lartik defini avan mo théos; alor ki dan deziem fwa la, pena okenn lartik defini. Boukou biblis dakor pou dir ki parski pena enn lartik defini devan deziem fwa ki ena mo théos, li inportan. Dan sa kontex-la, kan servi sa lartik defini la théos fer referans ar Bondie Tou-Pwisan. Parkont, parski pena lartik defini devan deziem fwa-la mo théos dekrir kalite ek personalite “Laparol.” Akoz sa, boukou tradiksion Labib an Angle, Franse, ek Alman tradir sa text-la inpe parey kouma New World Translation, ki donn lide ki “Laparol” ti “enn bondie; resanble Bondie.” Pou soutenir sa lide-la, bann vie tradiksion Levanzil Zan dan sahidique ek bohairique bann dialekt dan lang copte, ki kitfwa inn prodir dan trwaziem ek katriem siek Nou Lepok, pa tradir premie fwa ki mansionn mo théos dan Zn 1:1 (NW) parey kouma deziem fwa ki mansionn li. Sa bann tradiksion-la met laksan lor enn kalite “Laparol,” setadir ki so personalite ti parey kouma pou Bondie, me zot pa fer li vinn egal ar so Papa, Bondie tou-pwisan. An-akor avek sa verse-la, Kol 2:9 (NW) dekrir Kris kouma enn kikenn ki “ena tou bann kalite Bondie.” Ek dapre 2Pi 1:4 (NW), mem bann ki pou regn ansam avek Kris pou “kapav vinn bann lespri parey kouma Bondie.” Anplis, dan la Septante, mo Grek théos se mo ki abitie servi pou bann mo Ebre ʼel ek ʼèlohim, ki vedir “Bondie”; sa bann mo-la donn lide “Kikenn ki Pwisan; Kikenn ki For.” Servi sa bann mo Ebre la kan fer referans ar Bondie tou-pwisan, lezot bondie, ek bann imin. Kan apel Laparol “enn bondie,” ouswa “kikenn pwisan,” li an-akor avek profesi Iz 9:6, ki ti predir ki ti pou apel Lemesi “Bondie For” (pa “Bondie Tou-Pwisan”) ek ki li ti pou “Papa Eternel” tou bann dimounn ki pou viv anba so direksion. Se “zel, Zeova,” so prop Papa, “sef bann larme,” ki pou akonpli sa.​—Iz 9:7.

nwtsty not pou letid pou Zn 1:29

Agno Bondie: Apre ki Zezi ti fini batize ek ki Lediab ti tant li, Zan Batis ti prezant li kouma “Agno Bondie.” Nou trouv sa lexpresion-la zis isi ek dan Zn 1:36. (Get sgd seksion 4.) Li apropriye ki konpar Zezi ar enn agno. Dan Labib, ti ofer bann mouton pou gagn pardon bann pese ek pou kapav apros ar Bondie. Sa ti reprezant sakrifis ki Zezi ti pou fer kan li ti pou donn so lavi parfe pou bann dimounn. Dan boukou verse Labib, nou kapav retrouv lide ki ena enn lien avek lexpresion “Agno Bondie.” Zan Batis ti bien abitie ar bann Lekritir Ebraik, kitfwa seki li ti dir fer referans ar enn ouswa plizir sa bann sitiasion-la: mouton mal ki Abram ti ofer dan plas so prop garson Izaak (Ze 22:13), agno ki ti servi pou Pak kan ti liber bann Izraelit ar lesklavaz dan Lezip (Ex 12:1-13), ouswa agno mal ki ti ofer lor lotel Bondie dan Zerizalem toule gramatin ek toule swar (Ex 29:38-42). Kitfwa Zan ti pe pans osi profesi Izai, kot sa kikenn ki Zeova apel “mo serviter” “ti amene kouma enn mouton dan labatwar.” (Iz 52:13; 53:5, 7, 11) Kan lapot Pol ti ekrir so premie let bann Korintien, li ti fer referans ar Zezi kouma “nou annyo paskal.” (1Ko 5:7) Lapot Pier ti koz lor “disan presie Zezi Kris, parey kouma enn annyo ki pena okenn defo.” (1Pi 1:19) Ek dan enn fason sinbolik, nou retrouv lexpresion “annyo” plis ki 25 fwa dan liv Revelasion kan koz lor Zezi ki’nn gagn laglwar.​—Ala sertin lexanp: Rev 5:8; 6:1; 7:9; 12:11; 13:8; 14:1; 15:3; 17:14; 19:7; 21:9; 22:1.

10-16 SEPTAM

BANN TREZOR DAN PAROL BONDIE | ZAN 3-4

“Zezi Rann Temwaniaz ar enn Samaritenn”

nwtsty not pou letid pou Zn 4:6

bien fatige: Se sel plas dan bann Lekritir kot dir ki Zezi ti “bien fatige”. Ti anviron midi, ek sa zour-la li paret ki depi gramatin Zezi ti vwayaze depi Vale Zourdin dan Zide ziska Sishar dan Samari, enn lamonte bien difisil ki ti omwin 900 met.​—Zn 4:3-5; get sgd seksion 4.

Rod Bann Perl Spiritiel

nwtsty not pou letid pou Zn 3:29

kamarad lemarye: Dan lepok Biblik, enn kikenn ki bien pros ar lemarye ti reprezant li lor plan legal ek li ti ena enn rol inportan dan lorganizasion maryaz. Ti konsider li kouma sa kikenn ki fer lamarye ek lemarye zwenn la. Zour maryaz, lamarye ek tou bann dimounn ki akonpagn li ti pou al swa kot lemarye swa kot papa lemarye, se la kot ti pou ena resepsion maryaz. Pandan resepsion, kamarad lemarye ti pou kontan kan li tann lavwa lemarye ki pe koz ar lamarye, lerla kamarad-la ti pou ena santiman ki li’nn reisi so mision. Zan Batis ti konpar limem ar “kamarad lemarye.” Dan sa ka-la, Zezi ti lemarye ek bann disip ansam atann ki group ti lamarye sinbolik. Zan Batis, ki ti prepar sime pou Lemesi, ti prezant bann premie manb “lamarye” ar Zezi Kris. (Zn 1:29, 35; 2Ko 11:2; Ef 5:22-27, NW; Rev 21:2, 9) “Kamarad lemarye” ti akonpli so mision kan li ti reisi bann prezantasion; lerla li ti nepli personaz prinsipal. Dan mem fason, Zan ti dir lor limem konpare avek Zezi ki li, “li bizin vinn pli gran e mwa, mo bizin vinn pli tipti.”​—Zn 3:30.

nwtsty not pou letid pou Zn 4:10

delo lavi: Servi sa lexpresion Grek la dan enn fason literal pou fer referans ar enn delo ki ale, delo lasours, ouswa delo dou ki gagne dan enn pwi gras-a bann lasours. Li lekontrer ar enn delo poze ki sorti dan enn tank. Dan Lv 14:5, lexpresion Ebre pou “delo ki koule” vedir literalman “delo lavi.” Dan Zr 2:13 ek 17:13, dekrir Zeova kouma “lasours delo lavi,” setadir lasours delo sinbolik ki donn lavi. Kan Zezi ti pe koz ar sa Samaritenn-la, li ti servi lexpresion “delo lavi” dan enn fason sinbolik, me li paret ki dan koumansman Samaritenn la ti konpran li dan enn fason literal.​—Zn 4:11.

17-23 SEPTAM

BANN TREZOR DAN PAROL BONDIE | ZAN 5-6

“Swiv Zezi Avek Bann Bon Mobil”

nwtsty not pou letid pou Zn 6:10

bann dimounn ti asiz la, ti ena anviron 5,000 zom: Se zis Matie ki azout “san kont bann madam ek bann zenn zanfan” kan li koz lor sa mirak-la. (Mt 14:21) Li posib ki antou, kantite dimounn ki’nn nouri gras-a sa mirak-la ti plis ki 15,000.

nwtsty not pou letid pou Zn 6:14

sa Profet-la: Boukou Zwif dan premie siek ti pe atann ki sa profet ki ti pou kouma Moiz ek ki mansione dan Dt 18:15,18 la, ti pou Lemesi. Dan sa kontex-la, lexpresion vinn dan lemond paret pe fer referans ar moman ki zot ti pe atann ki Lemesi aparet. Zis Zan tousel koz lor seki mansione dan sa verse-la.

nwtsty bann not pou letid pou Zn 6:27, 54

manze ki kapav gate . . . manze ki dir pou lavi eternel: Zezi ti konpran ki sertin dimounn ti pe frekant li ek so bann disip zis pou gagn bann kitsoz materyel. Alor ki manze fizik permet bann dimounn viv sak zour, “manze” ki sorti dan Parol Bondie pou permet bann dimounn pou viv pou touletan. Zezi ti ankouraz lafoul pou travay . . . pou “manze ki dir pou lavi eternel,” setadir fer bann gran zefor pou konble zot bann bezwin spiritiel ek pou ena lafwa dan seki zot aprann.​—Mt 4:4; 5:3, NW; Zn 6:28-39.

manz mo laser ek bwar mo disan: Kontex sa verse-la montre nou ki bann ki manze ek bwar fer sa dan enn fason sinbolik kan zot ena lafwa dan Zezi Kris. (Zn 6:35, 40) Zezi ti dir sa bann parol-la an lan 32 Nou Lepok, alor li pa ti pe koz lor Repa Lesegner, ki li ti pou etabli enn an apre. Li ti dir sa bann parol la zis avan “Pak, fet bann Zwif” (Zn 6:4). Li posib ki bann dimounn ki ti pe ekout li ti rapel sa fet ki ti bien pre la ek rol bien inportan ki disan agno ti ena pou sov bann lavi lanwit kot pep Izrael ti sove depi Lezip (Ex 12:24-27). Zezi ti pe montre ki so disan osi ti pou ena enn rol bien inportan, li ti pou permet so bann disip gagn lavi eternel.

Rod Bann Perl Spiritiel

nwtsty not pou letid pou Zn 6:44

atir li: Mem si verb Grek ki servi pou “atir” fer referans ar ris enn file pwason (Zn 21:6, 11), li pa montre ki Bondie ris bann dimounn kont zot volonte. Seki Zezi ti dir kitfwa fer referans ar Zr 31:3, kot Zeova ti dir nasion Izrael: “Mo finn atir twa ver mwa avek lamour fidel.” (La Septante servi mem verb Grek isi.) Zn 12:32 montre ki dan mem fason, Zezi atir tou sort kalite dimounn ver li. Bann Lekritir montre ki Zeova finn donn bann dimounn liberte pou swazir. Sak dimounn kapav swazir si li pou servi Bondie ouswa non. (Dt 30:19, 20) Avek douser Bondie atir bann dimounn ki ena enn bon latitid. (Ps 11:5, NW; Pr 21:2; Zis 13:48) Zeova fer sa gras-a mesaz ki ena dan Labib ek gras-a so lespri sin. Zn 6:45 sit profesi Iz 54:13, ki aplik ar bann ki Bondie atire.​—Konpar ar Zn 6:65.

nwtsty bann not pou letid pou Zn 6:64

Zezi ti kone . . . kisannla ti pou trayir li: Zezi ti pe koz lor Zida Iskaryot. Avan ki li ti swazir so douz zapot, Zezi ti pas enn lanwit pou priye so Papa (Lk 6:12-16). Alor dan koumansman, Zida ti fidel ar Bondie. Me selman, Zezi ti kone ki dapre bann profesi ki ena dan bann Lekritir Ebraik, se enn kikenn ki pros ar li ki ti pou trayir li. (Ps 41:9; 109:8; Zn 13:18, 19) Kan Zida ti koumans pran enn move sime, Zezi, ki kapav lir dan leker ek lespri, ti remark sa sanzman-la. (Mt 9:4) Kan Bondie ti servi so kapasite pou konn lavenir, Li’nn kone ki se enn parmi bann dimounn ki Zezi fer konfians ki ti pou trayir li. Me panse ki Zida ti bizin sa kikenn ki ti pou fer sa-la, vedir ki ti fini ekrir sa alavans, me sa pa an-akor avek bann kalite ek fason ki Bondie ti azir dan lepase.

depi koumansman: Sa lexpresion-la pa fer referans ar nesans Zida ouswa kan ti swazir li pou vinn enn zapot, Zezi ti priye pandan enn lanwit pou fer sa swa-la. (Lk 6:12-16) Okontrer, li fer referans ar moman kot Zida ti koumans azir kouma enn tret, enn kitsoz ki Zezi ti remarke deswit. (Zn 2:24, 25; Rev 1:1; 2:23, NW.) Sa montre osi ki seki Zida ti fer ti enn kitsoz ki ti prepare ek kalkile alavans, sa pa’nn arive parski enn kout koumsa so latitid ti sanze. Dan bann Lekritir Grek Kretien, sinifikasion lexpresion “koumansman” (Grek, arkhê) depann lor so kontex. Par exanp, dan 2Pi 3:4, “komansman” fer referans ar koumansman kreasion. Me souvan servi li dan enn sans pli limite. Par exanp, Pier ti dir ki lespri sin ti desann lor bann non-Zwif “parey kouma ti desann lor nou dan komansman.” (Zis 11:15) Pier pa ti pe fer referans ar so nesans ouswa ar moman kot li ti vinn enn zapot. Me li ti pe fer referans ar zour Lapantkot 33 Nou Lepok, setadir kan zot ti gagn lespri sin dan “koumansman” pou enn lobzektif presi. (Zis 2:1-4) Nou kapav trouv bann lezot lexanp kot kontex enn verse ena enn lefe lor sinifikasion lexpresion “koumansman” dan Lk 1:2; Zn 15:27; ek 1Zn 2:7.

24-30 SEPTAM

BANN TREZOR DAN PAROL BONDIE | ZAN 7-8

Rod Bann Perl Spiritiel

nwtsty not pou letid pou Zn 8:58

mo ti la: Bann Zwif ki ti opoz zot ar Zezi ti anvi touy li kout ros; parski Zezi ti dir ki li ti “trouv Abraam,” alor ki kouma bannla ti pe dir, li “pena sinkant-an.” (Zn 8:57) Kan Zezi ti reponn zot, li ti pe fer referans ar lavi ki li ti ena avan ki li ti vinn lor later, kan li ti enn kreatir spiritiel ki for dan lesiel avan ki Abraam ti ne. Sertin dimounn dir ki sa verse-la montre ki Zezi limem Bondie. Zot dir ki lexpresion Grek ki servi isi, égô éïmi (ki sertin Labib tradir par “mo la”), fer referans ar tradiksion Ex 3:14 dan la Septante ek ki toulede verse bizin tradir parey. Me selman, dan sa kontex-la verb Grek éïmi montre ki se enn aksion ki ti koumanse “avan Abraam ti ne” ek ti ankor pe kontigne. Alor, li apropriye ki tradir li par “mo ti la” olie “mo la.” Ek enn kantite tradiksion, ki li vie ouswa modern, servi bann mo ki parey kouma “mo ti la.” Avredir, dan Zn 14:9 (NW), servi mem form verb Grek éïmi pou seki Zezi ti dir: “Filip, mem apre tou sa letan ki mo’nn pase ar zot la, to pa’nn arive konn mwa?” Boukou lezot tradiksion servi mem fason ekrir ki Zn 14:9, seki montre ki pena okenn problem par rapor ar gramer pou tradir éïmi par “mo ti la.” (Nou trouv bann lezot lexanp sa fason tradir la dan Lk 2:48; 13:7; 15:29; Zn 1:9; 5:6; 15:27; Zis 15:21; 2Ko 12:19; 1Zn 3:8.) Alor rezonnman Zezi ki nou trouve dan Zn 8:54, 55, montre ki li pa ti pe prezant limem kouma so Papa.

    Piblikasion Kreol Morisien (2000-2025)
    Dekoneksion
    Koneksion
    • Kreol Morisien
    • Partaze
    • Preferans
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Linformasion Legal
    • Prinsip Konfidansialite
    • Reglaz Konfidansialite
    • JW.ORG
    • Koneksion
    Partaze