Sim tânka aisi ba bt wah. 84 “Enviados por el espíritu santo” “Han llenado Jerusalén con sus enseñanzas” “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi “Les predicaba el Reino de Dios [...] sin ningún obstáculo” “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi “Regresemos ya a visitar a los hermanos” “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi Se enseña “públicamente y de casa en casa” “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi “Gente de las naciones había aceptado la palabra de Dios” “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi “Los apóstoles y los ancianos se reunieron” “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi “Comenzó una gran persecución contra la congregación” “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi