Sim tânka aisi ba bt wah. 100 “Los apóstoles y los ancianos se reunieron” “Comenzó una gran persecución contra la congregación” “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi “Enviados por el espíritu santo” “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi “Han llenado Jerusalén con sus enseñanzas” “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi “Gente de las naciones había aceptado la palabra de Dios” “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi Witin nani “aitani luki” banhwan bara wahbi sakanka kum daukan “Gâd King aimaki lâka” tânka ba dukiara smalkpi Nahki kangrigisan ba asla taki wark daukisa ¡Man lilia bas ban kaia ra! Baibil dîa wi ba kaiks